Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
ASSEMBLY
MONTAGE
ZUSAMMENBAU
ASSEMBLAGE
MONTAJE
MONTAGGIO
СБОРК А
SESTAVNI DELI
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER WASCHEN
FILTER WASSEN
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OPERITE FILTER
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registri oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
Charging.
En cours de chargement.
Gerät wird geladen.
Opladen.
Cargando.
Riicarica.
Постоянно горит - идет процесс зарядки.
Polnjenje.
Fully charged.
Complètement chargé.
Komplett geladen.
Volledig opgeladen.
Carga completa.
Ricarica completa.
Индикатор не горит - прибор
полностью заряжен.
Napolnjen.
5.5 hrs
Not charging – check battery.
Pas en charge – Vérifier la batterie.
Laden nicht möglich – Akku prüfen.
Opladen niet mogelijk – accu controleren.
No carga - revise la batería.
Non si ricarica – controllare la batteria.
Мигает медленно - не заряжается,
проверьте аккумулятор.
Se ne polni – preverite baterijo.
Not charging – too cold/too hot.
Pas en charge – Trop froid/trop chaud.
Laden nicht möglich – zu niedrige Temperatur.
Opladen niet mogelijk – te koud/te warm.
No carga - demasiado frío/demasiado calor.
Non si ricarica - Troppo freddo/troppo caldo.
Not charging – too cold/too hot.
Se ne polni - prehladno/prevroče.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson DC43H

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo ASSEMBLY MONTAGE ZUSAMMENBAU ASSEMBLAGE MONTAJE MONTAGGIO СБОРК А SESTAVNI DELI clik IMPORTANT! WASH FILTER 5.5 hrs LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ...
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su máquina Dyson, póngase en contacto con la A des fins d’illustration seulement. línea de atención al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde Nur für Illustrationszwecke. y cuándo compró su máquina. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas Uitsluitend ter illustratie.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l'appareil avec des mains humides. Ne pas utiliser si la prise ou le câble est endommagé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l'un de ses agents de service ou toute autre personne agréée afin d'éviter tout danger.
  • Page 5: Lire Attentivement Et Conserver Ces Consignes

    3 mètres d’une piscine. Ne l’utilisez pas sur une surface humide et ne l’exposez pas à l’humidité, la pluie ou la neige. 21. Utiliser uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet appareil. Utiliser uniquement des batteries Dyson : d’autres types de batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures corporelles et autres dommages.
  • Page 30 Looking for blockages. Vérification de l’absence Power mode and run-time. Mode de puissance et autonomie. Betriebsmodus und Laufzeit. d’obstructions. Blockierungen entfernen. Controleren Inschakelmodus en gebruikstijd. Modo de potencia y tiempo de funcionamiento. Modalità di op verstoppingen. Eliminación de obstrucciones. potenza e funzionamento. Режим питания и время работы. Močno delovanje in čas delovanja. Ricerca di ostruzioni.
  • Page 31 Diagnostica. Диагностика. Diagnostika Opladen. Cargando. Ricarica. Зарядка anja. аккумулятора и индикация. Polnjenje. минут. See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'. nutes. Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'. 5.5 hrs Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'.
  • Page 33 Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Ensure the filter is completely dry before refitting. Asegúrese de que el filtro está totalmente seco antes de volver a colocarlo. Laver le filtre à...
  • Page 35 2 years from the date of purchase, subject nouveau sur le bouton MA pour désactiver le mode. to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson TAPIS ET MOQUETTES OU SOLS DURS appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/ when you bought the appliance.
  • Page 36: La Présente Garantie Ne Couvre Pas Les Dommages Ou Défauts Suivants

    • La réparation ou le remplacement de votre appareil (à la seule discrétion de peuvent survenir. Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de • Dégager toute obstruction avant de redémarrer. fonctionnement dans les 2 ans à partir de la date d’achat ou de livraison. (Si •...
  • Page 37 Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service informations confidentielles, voyez notre politique de confidentialité sur clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le www.dyson.be nom de votre fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web.
  • Page 64: Important

    LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

Table des Matières