Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vornado 5303DC

  • Page 2: Table Des Matières

    GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 5303DC, 6303DC, 6803DC, MODELLI 5303DC, 6303DC, 6803DC MANUALE UTENTE, MANUAL DO PROPRIETÁRIO - MODELOS 5303DC, 6303DC E 6803DC, GUÍA DEL PROPIETARIO DE MODELOS 5303DC, 6303DC, 6803DC, MODELY 5303DC, 6303DC, 6803DC – NÁVOD K POUŽITÍ, MODELL 5303DC, 6303DC, 6803DC ÄGARHANDBOK, MODELY 5303DC, 6303DC, 6803DC NÁVOD NA OBSLUHU CONTENTS Important Instructions ................
  • Page 3: Important Instructions

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. it can damage internal wiring. Do not unplug product by pulling on and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service industrial uses. cord or place the cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the Center.
  • Page 4: Getting Started

    GETTING STARTED † This product and its packaging material are not toys and should be kept out of reach of children. WEEE Recycling Information Regarding the EC Declaration of Conformity † Waste Electrical and Electronic Equipment Disposal: This Installing Circulator Head (Model 6803DC Only) Stand Assembly (Model 6803DC Only) This product conforms with all relevant and necessary EC marking indicates that this product should not be disposed with...
  • Page 5: Features

    FEATURES Cord Management Adjusting Height (Model 6803DC Only) DIRECTABLE AIRFLOW 1. Wrap cord around Air Accelerator, located on back of 1. Before adjusting the height of the circulator, support the Direct the airflow where unit. Secure cord with three clips (G) located at 2, 6 and 10 circulator head with one hand.
  • Page 6: Controls

    CONTROLS CONTROLS Model 5303DC, 6303DC Only Model 6803DC Only SPEED/TIMER ADJUSTMENT BUTTONS -/+ SPEED/TIMER INDICATOR DISPLAY POWER ON/OFF TIMER BUTTON 1. Insert DC power cord plug into port that extends from the bottom of circulator. POWER SUPPLY 2. Connect the AC power...
  • Page 7: How To Use

    HOW TO USE REMOTE CONTROL Screwdriver required. 4. To adjust timer, repeat Step Three. Your circulator remote includes (1) coin style 3V CR2032 battery. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use. 1. Touch to power on. 5. To cancel timer, repeat Step Three and Your circulator returns to last saved set timer for memory setting.
  • Page 8: Grill & Blade Removal

    GRILL & BLADE REMOVAL CLEANING WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade. Because your product moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning to remove lint, dust and grime. Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide.
  • Page 9: Troubleshooting

    Under certain conditions, it is possible for a reset (Ground Fault Circuit Interrupter) GFCI outlet to trip Emitted Sound Level dB(A) when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not Maximum Air Velocity m/sec 3.21...
  • Page 10 Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product not according to the manual. For example, but not limited to: If the product © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent pending. Specifications subject to change Designed and engineered in USA.
  • Page 11: Wichtige Hinweise

    Bitte bewahren Sie alle Dokumente für die Zukunft auf und WARNUNG am Stecker aus der Dose, nicht am Netzkabel. autorisierten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen – Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten reichen Sie diese zusammen mit dem Produkt an etwaige zukünftige †...
  • Page 12: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder bei mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden oder ausführliche Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der WEEE-Recycling Gefahren bewusst sind. † Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. †...
  • Page 13: Funktionen

    FUNKTIONEN Kabelmanagement Höhenanpassung (nur Modell 6803DC) AUSRICHTBARER 1. Wickeln Sie das Kabel um den Luftbeschleuniger auf der 1. Um die Höhe des Luftzirkulators anzupassen, halten Sie den LUFTFLUSS Rückseite des Geräts. Sichern Sie das Kabel mit drei Clips (G) auf Zirkulator mit einer Hand fest.
  • Page 14: Steuerung

    STEUERUNG STEUERUNG Modell 5303DC, nur 6303DC nur Modell 6803DC EINSTELLKNÖPFE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER -/+ ANZEIGE GESCHWINDIGKEIT/ TIMER STROM AN/AUS TIMER-KNOPF 1. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in den Anschluss an der Unter- NETZTEIL seite des Zirkulators. TIMER-KNOPF ANZEIGE (24V DC/2,5 AMP) 2.
  • Page 15: Gebrauchshinweise

    GEBRAUCHSHINWEISE FERNSTEUERUNG Schraubenzieher erforderlich. 4. Wiederholen Sie zum Einstellen des Die Fernbedienung Ihres Zirkulators enthält eine Knopfbatterie (3V CR2032). Diese Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie vor der ersten 1. Schalten Sie das Gerät ein . Timers Schritt drei. Anwendung die Batterielasche. Ihr Zirkulator übernimmt die zuletzt 5.
  • Page 16: Entfernen Des Gitters Und Des Rotors

    REINIGUNG ENTFERNEN DES GITTERS UND DES ROTORS WARNUNG: Um das Risiko von Stromschlag und Personenschäden zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Strom. Da Ihr Heizlüfter eine erhebliche Menge Luft bewegt, ist regelmäßige Reinigung erforderlich, um Staub und Schmutz zu entfernen. Reinigen Sie den Luftzirkulator niemals auf irgendeine andere Art als in dieser Anleitung beschrieben.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn Maß-Standard für Gebrauch- IEC 60879: 1986 corr(1992) wurde ausgelöst. der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in swert GB/T 13380-2007 diesem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um...
  • Page 18: Eingeschränkte Garantie

    Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück. © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezifikationen können ohne vorherige Konzipiert und entwickelt in den USA. Mitteilung geändert werden. Vornado ®...
  • Page 19: Instructions Importantes

    à fiche, pas le cordon. doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. garantie du produit. son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents †...
  • Page 20: Pour Démarrer

    POUR DÉMARRER † Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil. † Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de Recyclage des DEEE l’appareil, sauf sous supervision. † Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et doivent être gardés hors de la portée des enfants.
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Gestion Du Cordon Réglage De La Hauteur (6803DC seulement) JET D’AIR ORIENTABLE 1. Enroulez le cordon autour de l'accélérateur d'air, à l'arrière de 1. Avant de régler la hauteur du ventilateur, soutenir la tête du Dirigez le jet d’air où vous l'appareil.
  • Page 22: Commandes

    COMMANDES COMMANDES Modèle 5303DC, 6303DC Seulement Modèle 6803DC Seulement TOUCHES DE RÉGLAGE -/+ DE VITESSE/MINUTERIE AFFICHEUR DE VITESSE/MINUTERIE TOUCHE MARCHE/ARRÊT TOUCHE DE MINUTERIE 1. Branchez le cordon d’alimentation CC dans la prise qui ressort du dessous du ventilateur. TOUCHE DE MINUTERIE AFFICHEUR DE BLOC D’ALIMENTATION...
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION TÉLÉCOMMANDE Vous aurez besoin d’un tournevis. secondes, l’afficheur cesse de clignoter et La télécommande du ventilateur nécessite une (1) pile bouton CR2032 de 3 V. Une pile est préinstallée dans la télécommande. Enlevez la 1. Appuyez sur pour mettre l’appareil montre la durée pour indiquer que la heure sous tension.
  • Page 24: Retrait De La Grille Et Des Pales

    RETRAIT DE LA GRILLE ET DES PALES NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débrancher le ventilateur avant d’enlever les pales. Puisque le produit déplace une importante quantité d’air, il aura besoin d’être nettoyé régulièrement pour éliminer les peluches, la poussière et la saleté.
  • Page 25: Dépannage

    Pour que l’appareil capte le signal de la télécommande, aucun obstacle ne doit entraver la portée optique de la télécommande. Placez l’appareil de façon que la lentille du récepteur (située au-dessus du logo Vornado) soit visible à partir de la télécommande.
  • Page 26: Garantie

    Consulter la pour dernière couverture du guide du propriétaire pour l’Information de l’importateur et votre centre de Service autorisé. © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à Conception et mise au point à É.U.
  • Page 27: Belangrijke Instructies

    † Draag dit product NIET aan het snoer en gebruik het snoer niet als uitgevoerd door een Vornado Authorized Service Center. Er mogen De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt handvat omdat het de interne bedrading kan beschadigen. Trek de alleen originele onderdelen worden gebruikt.
  • Page 28: Eerste Stappen

    EERSTE STAPPEN die niet onder toezicht staan. hele EU mag worden verwijderd samen met ander huishoudelijk afval. † Dit product en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed en Recycle het op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. materialen mogelijk te maken en om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het dumpen van afval te voorkomen.
  • Page 29: Eigenschappen

    EIGENSCHAPPEN Snoeropberging Hoogte-aanpassing (Alleen model 6803DC) RICHTBARE 1. Draai het snoer rond de Air Accelerator, aan de achterkant van 1. Houd met uw ene hand de ventilatorkop (A) vast alvorens u de LUCHTSTROOM het toestel. Zet het snoer vast met de drie clips (G) in de 2, 6 en hoogte van de circulator aanpast.
  • Page 30: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN Alleen modellen 5303DC, 6303DC Alleen model 6803DC SPEED/TIMER- AANPASSINGSKNOP -/+ SNELHEID/TIMER- INDICATIELAMPJES POWER AAN/UIT TIMER-KNOP 1. Steek de stekker in de aansluiting die zich uitstrekt aan de onderkant VOEDING van de circulatorkop TIMER-KNOP SNELHEID/TIMER- (24V DC/2,5 AMP) bevindt.
  • Page 31: Gebruik

    GEBRUIK AFSTANDSBEDIENING Schroevendraaier nodig. u snel te weten te komen hoeveel uren er De afstandsbediening van uw circulator heeft (1) 3V CR2032 knoopcel. De batterij is vooraf geïnstalleerd. Trek aan het lipje om de batterij te 1. Aanraken om het toestel in te schakelen . nog op de timer zijn ingesteld.
  • Page 32: Rooster En Blad Verwijderen

    ROOSTER EN BLAD VERWIJDEREN REINIGEN WAARSCHUWING: Om het risico van elektrische schok of persoonlijk letsel bij het verwijderen van het blad te beperken, moet de stekker Omdat uw product aanzienlijke hoeveelheden lucht transporteert, moeten stof, pluizen en vuil regelmatig worden verwijderd. Maak uw lucht- van de circulator uit het stopcontact worden getrokken.
  • Page 33: Probleemoplossingen

    De afstandsbediening moet zich in het zichtveld van het apparaat bevinden zodat het signaal kan worden ontvangen. Plaats de eenheid zodanig dat de lens (in het logo Vornado "V") vanuit de positie van de afstandsbediening zichtbaar is. 62 Nederlands...
  • Page 34: Beperkte Garantie

    Authorised Service Center. Uitgesloten zijn schade door oneigenlijk gebruik of door het niet-opvolgen © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent aangevraagd. Specificaties kunnen zonder Ontwerp, constructie en support uit de Verenigde Staten. voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Vornado® is een handelsmerk van Vornado Air LLC.
  • Page 35: Istruzioni Importanti

    † Non fare passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo effettuati da un centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare sicurezza. Conservare tutti i documenti come riferimento futuro AVVERTENZA con tappetini, passatoie o coperture simili.
  • Page 36: Come Iniziare

    COME INIZIARE a condizione che lo stesso sia utilizzato sotto la supervisione e l’istruzione di un adulto sull'uso del prodotto in modo sicuro e comprendendo i rischi a cui si è soggetti. Riciclaggio apparecchiature elettriche ed elettroniche - I bambini non devono giocare con l'apparecchio. - La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere †...
  • Page 37 CARATTERISTICHE Gestione del cavo Regolazione dell'altezza (solo per il modello 6803DC) FLUSSO ARIA 1. Avvolgere il cavo attorno all'acceleratore di aria, situato sulla 1. Prima di regolare l'altezza della circolatore, reggere la testa del ORIENTABILE parte posteriore dell'unità. Fissare il cavo con tre clip (G) situate circolatore con una mano.
  • Page 38 COMANDI COMANDI Solo per i modelli 5303DC, 6303DC Solo per il modello 6803DC PULSANTI DI REGOLAZIONE VELOCITA'/TIMER (-/+) DISPLAY VELOCITA'/TIMER ACCESO/SPENTO PULSANTE TIMER 1. Inserire la spina del cavo di corrente continua (CC) nella porta che proviene dalla parte inferiore del circolatore.
  • Page 39: Come Utilizzare

    COME UTILIZZARE TELECOMANDO E' necessario un cacciavite. 4. Per regolare il timer, ripetere il punto tre. Il telecomando del vostro circolatore include una (1) batteria formato moneta 3V CR2032. La batteria è preinstallata. Rimuovere la linguetta della 1. Toccare per accendere . batteria prima dell'uso.
  • Page 40 RIMOZIONE DELLA GRIGLIA E DELLA LAMA PULIZIA AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica e di danni alle persone, disconnettere il circolatore prima di rimuovere la lama. Poiché il vostro apparecchio sposta una quantità notevole di aria, avrà bisogno di una pulizia periodica per rimuovere lanugine, polvere e spor- co.
  • Page 41: Risoluzione Problemi

    3.21 4.62 (GFCI) è scattato. cambia le velocità su un circolatore Vornado. In tal caso, passare ad una presa che non sia collegata ad un IEC 60879: 1986 corr(1992) Misurazione standard per dispositivo differenziale (GFCI). Ciò potrebbe essere causato anche da una presa differenziale (GFCI) debole...
  • Page 42: Garanzia Limitata

    Le esclusioni sono costituite da quei danni causati da uso improprio o uso del l'importatore e il vostro centro di assistenza autorizzato. © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Domanda di brevetto depositata. Specifiche soggette a Ideazione e progettazione U.S.A.
  • Page 43: Instruções Importantes

    Representante destina a aplicações comerciais ou industriais. tomada, segure o plugue, não o fio. Autorizado Vornado. Apenas peças originais devem ser usadas. DE USAR. † Não deixe o fio passar debaixo de tapetes. Não cubra o fio com †...
  • Page 44 INTRODUÇÃO Informações referentes à Declaração de Conformidade EC resíduos não controlado, recicle-o de forma responsável, a fim de Este produto está em conformidade com todas as diretrizes EC promover o uso sustentável de recursos materiais. Para devolver seu relevantes e necessárias, incluindo: dispositivo usado, favor usar os sistemas de coleta e devolução ou - Low Voltage Directive (LVD) entrar em contato com a loja onde o produto foi adquirido.
  • Page 45 FUNÇÕES Manejo do Fio Ajustando a Altura (Apenas Modelo 6803DC) FLUXO DE AR 1. Enrole o fio em volta do Acelerador de Ar, localizado na parte de 1. Antes de ajustar a altura do circulador, apoie o cabeçote em uma DIRECIONÁVEL trás do aparelho.
  • Page 46 CONTROLES CONTROLES Apenas Modelos 5303DC, 6303DC Apenas Modelo 6803DC BOTÕES DE AJUSTE DE VELOCIDADE/ TIMER -/+ DISPLAY INDICADOR DE VELOCIDADE/TIMER LIGADO/DESLIGADO BOTÃO TIMER 1. Insira o plugue do fio de energia CC na porta que sai da parte inferior do FONTE DE ENERGIA circulador.
  • Page 47: Controle Remoto

    COMO USAR CONTROLE REMOTO Chave de fenda necessária. O controle remoto do seu circulador inclui uma (1) bateria 3V CR2032 estilo moeda. A bateria vem pré-instalada. Remova o protetor da bateria 1. Toque para ligar . 4. Para ajustar o timer, repita o Passo Três. antes do primeiro uso.
  • Page 48 REMOÇÃO DA GRELHA E DA PÁ LIMPEZA ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque elétrico e lesão pessoal, tire o aparelho da tomada antes de remover a pá. Como o produto movimenta um volume considerável de ar, precisará de limpeza regular para remover fiapos, pó e sujeiras. Nunca limpe o produto de outra forma além da indicada neste manual do proprietário.
  • Page 49: Resolução De Problemas

    CONTROLE REMOTO.) O controle precisa estar alinhado ao aparelho para que o sinal seja recebido. Posicione o aparelho de forma que a lente do receptor (localizada acima do logo “V” de Vornado) esteja visível a partir do controle remoto. Português...
  • Page 50: Garantia Limitada

    As exclusões são danos pelo uso impróprio ou uso do produto sem seguir © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente Pendente. Especificações sujeitas a alteração sem Desenho e engenharia nos Estados Unidos.
  • Page 51: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES † No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el cable como realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo USO PREVISTO: Este producto está diseñado para hacer deben usarse repuestos originales. manija ya que puede dañar el cableado interno. No desenchufe circular el aire en ambientes interiores únicamente.
  • Page 52: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Información sobre la Declaración de Conformidad CE forma responsable para fomentar la reutilización sustentable de Este producto cumple con todas las directivas CE relevantes y los recursos materiales. Para entregar el aparato usado, utilice los necesarias, incluidas las siguientes: sistemas de entrega y recolección o comuníquese con la tienda en - Directiva de baja tensión la que compró...
  • Page 53: Características

    CARACTERÍSTICAS Organizador De Cables Cómo Ajustar La Altura (solo modelo 6803DC) FLUJO DE AIRE DIRECCIONABLE 1. Enrolle el cable alrededor del acelerador de aire ubicado en la 1. Antes de ajustar la altura del circulador, sostenga el cabezal del Ajuste la dirección del flujo de parte trasera de la unidad.
  • Page 54: Controles

    CONTROLES CONTROLES Modelo 5303DC, 6303DC Sólo Solo modelo 6803DC BOTONES DE AJUSTE DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR -/+ VISUALIZADOR DE VELOCIDAD/ TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN TEMPORIZADOR 1. Inserte la clavija del cable de energía de CC en el puerto que se extiende desde la BOTÓN TEMPORIZADOR...
  • Page 55: Cómo Usar

    CÓMO USAR CONTROL REMOTO Se requiere un destornillador. visualizador muestra el temporizador El control remoto del circulador incluye (1) pila CR2032 de 3 voltios de tipo moneda. La pila viene pre-instalada. Quite la lengüeta de la pila 1. Toque para encender. para indicar que el temporizador está...
  • Page 56: Cómo Quitar La Rejilla Y La Paleta

    CÓMO QUITAR LA REJILLA Y LA PALETA LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe el circulador antes de quitar la paleta. Como el producto mueve mucha cantidad de aire, debe limpiarse con regularidad para eliminar pelusas, polvo y suciedad. No limpie el producto de una forma no indicada en esta guía del propietario.
  • Page 57: Resolución De Problemas

    3.21 4.62 cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso. IEC 60879: 1986 corr(1992) Estándar de medición del...
  • Page 58 Por ejemplo, a título enunciativo: si el producto es expuesto a humedad, temperaturas extremas, condiciones ambientales, © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto Pensado y diseñado en USA.
  • Page 59: Důležité Pokyny

    PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE výrobek ze zásuvky tak, že budete tahat za kabel nebo že budete provádět autorizované servisní pracoviště společnosti Vornado. Tento výrobek není určen pro komerční ani průmyslové použití. kabel vystavovat zátěži. Při vytahování ze zásuvky držte zástrčku, Smějí...
  • Page 60: Začínáme

    ZAČÍNÁME Informace ohledně ES prohlášení o shodě opětovné využití zdrojů materiálu. Chcete-li použité zařízení vrátit, Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné směrnice ES, použijte systémy zpětného odběru spotřebičů nebo se obraťte na mimo jiné: maloobchodního prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili. Prodejce - Směrnice pro nízké...
  • Page 61: Vlastnosti

    VLASTNOSTI Vedení kabelu Nastavení výšky (pouze model 6803DC) PROUDĚNÍ VZDUCHU S 1. Omotejte kabel kolem akcelerátoru vzduchu, který se nachází 1. Než budete nastavovat výšku cirkulátoru, podpírejte hlavu MOŽNOSTÍ NASTAVENÍ SMĚRU na zadní straně jednotky. Zajistěte kabel třemi svorkami (G) cirkulátoru jednou rukou.
  • Page 62: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY OVLÁDACÍ PRVKY Pouze modely 5303DC a 6303DC Pouze model 6803DC TLAČÍTKA PRO NASTAVENÍ OTÁČEK / ČASOVÉHO VYPÍNAČE (−/+) INDIKAČNÍ DISPLEJ OTÁČKY / ČASOVÝ VYPÍNAČ ZAP./VYP. TLAČÍTKO ČASOVÉHO VYPÍNAČE 1. Zapojte zástrčku DC napájecího kabelu do zásuvky, která vyčnívá ze TLAČÍTKO ČASOVÉHO...
  • Page 63: Způsob Používání

    ZPŮSOB POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ Je zapotřebí šroubovák. 1. Zapněte zařízení klepnutím na . 4. Chcete-li nastavení časového vypínače Dálkový ovladač cirkulátoru vzduchu obsahuje jednu 3V mincovou baterii CR2032. Baterie je v dálkovém ovladači předinstalovaná. Před změnit, zopakujte krok 3. prvním použitím z baterie stáhněte nálepku. Cirkulátor obnoví...
  • Page 64: Sejmutí Mřížky A Vyjmutí Lopatky

    SEJMUTÍ MŘÍŽKY A VYJMUTÍ LOPATKY ČIŠTĚNÍ VÝSTRAHA: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem a poranění osob, cirkulátor před vyjímáním lopatky vypojte ze zásuvky. Jelikož výrobkem prochází značné množství vzduchu, je třeba z něj pravidelně odstraňovat žmolky, prach a špínu. Nikdy výrobek nečistěte jinak, než...
  • Page 65: Řešení Potíží

    Za určitých okolností se může stát, že zásuvka s resetovaným proudovým chráničem (GFCI) vybaví, IEC 60879: 1986 corr(1992) Norma pro měření účinnosti když uživatel na cirkulátoru vzduchu Vornado přepíná otáčky. V takovém případě přejděte na zásuvku, GB/T 13380-2007 která není připojena k proudovému chrániči. Může to rovněž být známkou slabé nebo vadné zásuvky s proudovým chráničem.
  • Page 66: Omezená Záruka

    Jedná se například o následující © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. Přihlášeno k patentování v USA. Specifikace se mohou Navrženo a zkonstruováno v USA. bez upozornění změnit. Vornado® je ochranná známka v majetku společnosti Vornado Air LLC.
  • Page 67: Viktiga Instruktioner

    De innehåller viktig information om säkerhet, användning, och påfrestningar. Ta tag i kontakten, inte strömsladden, för att koppla all service och/eller reparation utföras av ett auktoriserat Vornado- sådana handlingar kommer att upphäva garantin. bortskaffning. Bekanta dig med alla drifts- och säkerhetsinstruktioner ur enheten.
  • Page 68: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG det innebär. † Barn får inte leka med produkten. † Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn Återvinning av WEEE utan övervakning. † Denna produkt och dess förpackningsmaterial är inga leksaker och ska † Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall: Denna märkning förvaras utom räckhåll för barn.
  • Page 69: Funktioner

    FUNKTIONER Sladdskötsel Justera höjden (endast modell 6803DC) RIKTBART LUFTFLÖDE 1. Vrid sladden runt luftacceleratorn på baksidan av enheten. 1. Medan du justerar fläktens höjd måste du stötta fläkthuvudet Rikta luftflödet dit du vill ha det. Säkra sladden med de tre clipsen (G) placerade på positionerna med ena handen.
  • Page 70: Kontroller

    KONTROLLER KONTROLLER Endast modell 5303DC, 6303DC Endast modell 6803DC HASTIGHET/TIMER INSTÄLLNINGSKNAPPAR HASTIGHETS-/ TIMERDISPLAY STRÖM AV/PÅ TIMERKNAPP 1. Sätt i likströmskontakten i porten från botten av fläkten. 2. Anslut växelströmssladden till TIMERKNAPP NÄTAGGREGAT HASTIGHET/TIMER DISPLAY nätaggregatet. (24 V DC/2,5 AMP) 3. Sätt i elsladden i eluttaget.
  • Page 71: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING FJÄRRKONTROLL Skruvmejsel krävs. Ett (1) 3 V knappcellsbatteri (CR2023) ingår. Batteriet är förinstallerat. Avlägsna batteriremsan innan du använder fjärrkontrollen för första gången. 1. Sätt på strömmen . 4. För att ändra timern upprepar du steg tre. Fläkten återgår till den senaste 5.
  • Page 72: Avlägsna Galler Och Blad

    AVLÄGSNA GALLER OCH BLAD RENGÖRING VARNING: För att minska risken elchock eller personskada måste fläkten kopplas ur från eluttaget innan bladen avlägsnas. Eftersom produkten förflyttar betydande mängder luft kan den behöva rengöras regelbundet för att avlägsna ludd, damm och smuts. Rengör aldrig produkten på...
  • Page 73: Felsökning

    3.21 4.62 har utlösts. utlösas när användaren ändrar hastighet på en Vornado-cirkulator. Om detta händer byt till ett uttag som IEC 60879: 1986 corr(1992) Mätstandard för inte är anslutet till en jordfelsbrytare. Det kan också indikera ett svagt eller defekt GFCI-uttag. Kontakta servicevärde...
  • Page 74: Begränsad Garanti

    Undantag är skador genom otillbörlig användning eller användning som © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. patentsökt. Specifikationerna kan ändras utan Utvecklad och konstruerad i USA. föregående meddelande. Vornado® är ett varumärke som ägs av Vornado Air LLC.
  • Page 75: Dôležité Inštrukcie

    † nedodržaním týchto inštrukcií, alebo nevhodným používaním nenamáhajte. Pri odpájaní zo siete uchopte zástrčku, nie sieťový robiť v autorizovanom servisnom stredisku Vornado. Predíde sa tak Obsahujú dôležité informácie o bezpečnosti, používaní a likvidácii. produktu. Každé takéto konanie ruší platnosť záruky.
  • Page 76: Začíname

    ZAČÍNAME Deti sa nesmú so zariadením hrať. † Deti nesmú robiť čistenie a údržbu bez dozoru. † Tento produkt a materiál, v ktorom je zabalený, nie sú hračky a Recyklovanie odpadu elektrických a elektronických † mali by byť umiestnené mimo dosahu detí. zariadení (WEEE) Likvidácia odpadu elektrických a elektronických zariadení: toto †...
  • Page 77: Vlastnosti

    VLASTNOSTI Správa káblov Nastavenie výšky (iba model 6803DC) SMEROVATEĽNÝ PRÚD 1. Omotajte kábel okolo urýchľovača vzduchu, ktorý sa nachádza na 1. Pred nastavením výšky hlavy ventilátora podporte hlavu VZDUCHU zadnej strane prístroja. Zaistite kábel tromi svorkami (G), ktoré sa ventilátora jednou rukou. Použite svoju druhú ruku, aby ste Nasmerujte prúd vzduchu tam, nachádzajú...
  • Page 78: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY OVLÁDACIE PRVKY Iba modely 5303DC, 6303DC Iba model 6803DC TLAČIDLÁ NASTAVENIA RÝCHLOSTI/ČASOVAČA -/+ DISPLEJ UKAZOVATEĽA RÝCHLOSTI/ČASOVAČA TLAČIDLO ZAPNUTÉ/ VYPNUTÉ TLAČIDLO ČASOVAČA 1. Zasuňte zástrčku DC (jednosmerného) napájacieho kábla do zásuvky, ktorá je TLAČIDLO ČASOVAČA DISPLEJ UKAZOVATEĽA NAPÁJACÍ ZDROJ umiestnená...
  • Page 79: Ako Použiť

    AKO POUŽIŤ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Skrutkovač je vyžadovaný. 1. Dotknite sa pre aktiváciu . Váš diaľkový ovládač ventilátora obsahuje (1) 3V CR2032 gombíkovú batériu. Batérie sú dodávané predinštalované. Odstráňte ochranný 4. Ak chcete nastaviť časovač, zopakujte pásik pred prvým použitím. Váš ventilátor sa vráti k poslednému krok číslo tri.
  • Page 80: Odstránenie Mriežky A Vrtule

    ČISTENIE ODSTRÁNENIE MRIEŽKY A VRTULE VÝSTRAHA: aby sa znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom a zranenia osôb, odpojte ventilátor pred demontážou vrtule od elektrickej siete. Pretože váš výrobok spracováva značné množstvo vzduchu, je nevyhnutné pravidelné čistenie pre odstránenie prachu, chlpov a nečistôt. Nikdy nečistite produkt spôsobom, ktorý...
  • Page 81: Riešenie Problémov

    IEC 60879: 1986 corr(1992) Norma merania pre hodnoty vypol zariadenie. mení rýchlosti na ventilátore Vornado. V takomto prípade pripojte zariadenie do zásuvky, ktorá nie energetickej efektívnosti GB/T 13380-2007 je pripojená k prúdovému chrániču. Môže to tiež svedčiť o tom, že prúdový chránič je slabý alebo Vornado Air LLC Kontaktné...
  • Page 82: Záruka

    Označovať zadný kryt vlastník príručka pre informácie o dovozcovi a autorizovaného servisného strediska. © 2017 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 USA. Prerokúvaná patentová prihláška. Špecifikácie podliehajú Dizajn a návrh v USA. zmenám bez upozornenia. Vornado® je obchodná značka spoločnosti Vornado Air LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

6303dc6803dc

Table des Matières