Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 86840

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Erklärung der Tasten
    • Fernbedienung
    • In Betrieb Nehmen und Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Service-Adressen
    • Informationen für den Fachhandel
  • Instructions for Use Model 86840

    • Technical Specifications
    • Explanation of the Symbols
    • For Your Safety
    • Explanation of the Buttons
    • Remote Control Unit
    • Preparing the Appliance for Operation
    • Cleaning and Care
    • Guarantee Conditions
    • Waste Disposal/Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 86840

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Verklaring Van de Knoppen
    • Afstandsbediening
    • In Werking Stellen en Bedienen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 868

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Spiegazione Dei Tasti
    • Telecomando
    • Messa in Funzione E Comando
    • Pulizia E Cura
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 86840

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Explicación de las Teclas
    • Control Remoto
    • Poner en Marcha y Manejar
    • Limpieza y Cuidado
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 86840

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Objaśnienie Przycisków
    • Pilot
    • Uruchomienie I Obsługa
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TISCHVENTILATOR 3D
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 86840
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 86840

  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Service-Adressen ........15 Protection de l’environnement ....31 Informationen für den Fachhandel ..... 15 Service ........... 15 Instructions for use Model 86840 Gebruiksaanwijzing Model 86840 Technical Specifications ......16 Technische gegevens ....... 32 Explanation of the symbols ....... 16 Verklaring van de symbolen .......
  • Page 24: Notice D´utilisation Modèle 86840

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86840 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 16 Watts, 220-240 V~, 50-60 Hz Dimensions : env. 22,2 x 22,2 x 73,5 cm (L / l / h) Poids : env. 2,4 kg Longueur du câble : env. 160 cm...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Remarques de sécurité relatives à l’installation et au fonctionnement de l’appareil 5. Allumer l’appareil uniquement s’il a été monté correctement. 6. S’assurer que l’espace est suffisant à l’endroit où l’appareil est installé. Dégager au moins 50 cm entre l’appareil et les autres objets.
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux humides / froids ou moites : risque d’électrocution ! Ne jamais jeter les piles dans un feu ouvert - risque d’explosion! 21. Éviter tout rayonnement intense du soleil sur l’appareil.
  • Page 27: Explication Des Touches

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATION DES TOUCHES ON/OFF Pour allumer et éteindre l‘appareil Left/Right Swing Oscillation horizontale, l‘appareil pivote vers la gauche et la droite Up/Down Swing Oscillation verticale, l‘appareil pivote vers le haut et le bas Speed Pour régler les huit niveaux de vitesse Timer Pour sélectionner la durée au bout de laquelle l‘appareil s‘éteint...
  • Page 28: Télécommande

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TÉLÉCOMMANDE 1. Retirez prudemment couvercle compartiment à pile de la télécommande. 2. Insérez la pile, veillez impérativement à la bonne polarité, des repères pour l‘orientation sont apposées dans le compartiment. 3. Si vous désirez insérer une autre pile, veillez à...
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Régler la vitesse Tourner le bouton « Vitesse » jusqu‘à ce que l‘appareil travaille à la vitesse souhaitée. Le réglage correspondant est indiqué par le voyant de contrôle correspondant : 1-2 Vitesse faible 3-5 Vitesse moyenne 6-8 Vitesse élevée...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de L‘appareil fonctionne à des vitesses variables s‘apparentant au mouvement naturel de l‘air. Mode «Temperature Sense» Symbole L’appareil fonctionne comme en mode quasi-naturel à différentes vitesses, qui s’adaptent à la température ambiante. Si vous ne sélectionnez aucune fonction, l‘appareil travaille en mode Normal.
  • Page 31: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.

Table des Matières