Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2009 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JB Systems Lunx II LED

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2009 by BEGLEC cva. Version: 1.0 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage the light effect or even cause fire! ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant.
  • Page 3: Before Use

    This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities and for your own between light-output and the illuminated surface must be more than 1 meters safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.
  • Page 4 (or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds) standalone or master/slave mode. To go back to the functions without any change press the MENU button again for about 2 seconds. JB SYSTEMS 3/63 LYNX-II JB SYSTEMS...
  • Page 5  Press the MENU button until is blinking on the display.  Press the ENTER button to show the software version on the display.  To go back to the functions press the MENU button. JB SYSTEMS 5/63 LYNX-II JB SYSTEMS...
  • Page 6: How To Operate The Unit

    OFF, otherwise nothing will happen! Read more about this option in the “Main Menu” paragraph.  MASTER has 4 built-in shows: You can select (show 1), (show 2), (show 3) or (show 4) directly in the menu of the master. JB SYSTEMS 7/63 LYNX-II JB SYSTEMS 8/63 LYNX-II ®...
  • Page 7: Caracteristiques

     2 light show: slave works in opposite with the master. ® Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems . Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
  • Page 8: Instructions De Securite

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE:  Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil.  Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil.
  • Page 9: Comment Regler L'appareil

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI COMMENT REGLER L’APPAREIL Reglage de l’adresse DMX512 Est utilisé pour régler l’adresse de  PANNEAU DE CONTRÔLE: départ dans une configuration DMX.  Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce soit affiché à l’écran. ...
  • Page 10 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau pendant environ 2 Led Display secondes sur la touche MENU. Display on: l’écran est toujours allumé. Display off: l’écran est éteint quand il n’est pas utilisé. Sound mode (mode son): ...
  • Page 11: Installation Electrique + Adressage

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90 ohms à 120 ohms en fin de chaîne. Ne jamais Version du software utiliser de séparateur de câbles en forme de "Y", cela ne fonctionnera pas ! Cette possibilité...
  • Page 12 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Vous pouvez utiliser l’appareil selon 3 façons: Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du En utilisant les programmes intégrés maître/esclave personnel qualifié ! En utilisant le petit contrôleur En utilisant un contrôleur DMX universel SPECIFICATIONS ...
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    CAUTION verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint enkel uitvoeren door een bevoegde technicus.
  • Page 14: Hoofdmenu

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering INSTELLEN VAN HET TOESTEL steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken.   Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. Bedieningspaneel: Neem contact op met uw dealer voor een eventuele herstelling.
  • Page 15 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Om naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer gedurende ongeveer 2 seconden op DMX512 Adresinstelling de MENU toets drukken. Wordt gebruikt om het startadres van het toestel in te stellen in een DMX Sound Mode configuratie.
  • Page 16 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Led Display Software versie Display on: display is steeds aan. Wordt gebruikt om de softwareversie welke in het toestel is geïnstalleerd te tonen op de display Display off: display is uit wanneer deze niet gebruikt wordt. ...
  • Page 17 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING een automatische, muziekgestuurde en gesynchroniseerde show uitvoeren. Er mag niets aangesloten zijn op de DMX ingang van het eerste toestel, zijn master LED zal continu aan zijn en de sound LED zal knipperen op het ritme van de muziek. ...
  • Page 18: Technische Kenmerken

    AC 230 V, 50 Hz Max verbruik: 55 Watt Geluidscontrole: Ingebouwde microfoon ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JB Systems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie Pan/Tilt: 540°/270° diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Stralingshoek: 14°...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE ÜBERKOPF-MONTAGE  Wichtig: Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Unvorschriftsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen. CAUTION Schlags auszusetzen, entfernen keines Überkopf-Montage verlangt entsprechende Erfahrung! Belastungsgrenzen müssen beachtet Gehäuseteile.
  • Page 20 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 2. LEDs Showbetrieb Gegenwärtig DMX Eingang Zur Auswahl des Showbetriebs in Einzel- oder Reihenbetrieb. HAUPTGERÄT Hauptgerät in Betrieb  MENU-Taste drücken bis UNTERGERÄT Untergerät in Betrieb im Display erscheint.  Dann EINGABE (ENTER) drücken und Display beginnt zu blinken. Blinkt Tonsteuerung ...
  • Page 21 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Achtung: Bitte beachten sie, dass Sie nur eine „durchschnittliche Brennweite” für alle 5 Positionen einstellen Schwenk Umkehrung können, eine perfekte Einstellung für jede einzelne Position ist also nicht möglich. Normal: Schwenkbewegung ist nicht umgekehrt.  Zur Rückkehr zu den Funktionen MENÜ-Taste drücken. Schwenk Umkehrung: Schwenkbewegung ist umgekehrt.
  • Page 22: Bedienung Des Geräts

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Elektrische Installation für zwei oder mehrere Geräte im Master/Slave-Modus:  DMX-KONFIGURATION LYNX-II:  Schließen Sie 2 bis max. 16 Geräte mit hochwertig abgeschirmten Mikrofonkabeln an.  Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte an die Netzleitung angeschlossen wurden. ...
  • Page 23: Wartung Und Instandhaltung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  MIT EASY CONTROLLER: Bei Verwendung in Betriebsart Haupt-/Untergerät empfehlen wir dringend die Verwendung unseres CA-8 „Easy Controller”. Diesen kleinen Controller einfach an der 1/4” Buchse des Hauptgeräts anschließen und dann folgende Funktionen steuern: Stand By Blackout des Geräts Function 1.
  • Page 24: Características

    . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal ® Gracias por comprar este producto JB Systems . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y cualificado. por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de utilizar esta unidad.
  • Page 25: Configuración De La Unidad

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. 1. DISPLAY muestra los varios menús y las opciones seleccionadas. 2. LEDs  Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Fijo Entrada DMX presente Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que...
  • Page 26 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Modalidad Espectáculo Inversión panorámica Se utiliza para seleccionar la modalidad Espectáculo cuando se utiliza de forma independiente o en Normal: El movimiento panorámico no se invierte. modalidad maestra/esclava. Inversión panorámica: El movimiento panorámico se invierte. ...
  • Page 27: Autodiagnóstico

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES calidad. La primera unidad en la cadena se comportará como el maestro (master), las otras unidades Autodiagnóstico actuarán automáticamente como esclavos (slaves). Se utiliza para activar un programa de “autodiagnóstico” que muestra todas las posibilidades de la ...
  • Page 28: Manejo De La Unidad

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN DMX DE LYNX-II:  MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL: Cuando se utiliza en modalidad maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilice el "controlador fácil" CA-8. Conecte este pequeño controlador al jack de 1/4” de la unidad maestra y podrá controlar las siguientes FUNCIONES: Stand By Oscurece la unidad...
  • Page 29: Antes De Utilizar

    Control de sonido: Micrófono interno Panorámica/inclinación: 540° / 270° ® Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades Ángulo de haz: 14° deste produto, por favor leia este manual com atenção.
  • Page 30 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO EM SUSPENSÃO O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e manutenção do produto.  Importante: A instalação deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado. Uma instalação incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade.
  • Page 31 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 1. VISOR: Para mostrar os vários menus e as funções seleccionadas: Modo Show 2. LEDs Usado para escolher o modo Show quando usado em modo individual ou master/slave. Ligado Sinal DMX presente ...
  • Page 32 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  Utilize os botões UP e DOWN para seleccionar (normal) ou (pan inversion). Temperatura no interiror da unidade Após seleccionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltará automaticamente às funções  Pressione o botão MENU até que esteja a piscar no visor.
  • Page 33 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR Instalação eléctrica em modo DMX: COMO UTILIZAR A UNIDADE  O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito usado para controlar equipamento de luz Cada vez que ligar a unidade, irá mostrar “MS20” no visor e mover todos os motores para a sua posição inteligente.
  • Page 34: Especificações

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  De forma a optimizar a projecção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpezas depende do ambiente em que está instalada a unidade: um ambiente húmido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior acumulação de impurezas nas ópticas da unidade.

Table des Matières