Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USING YOUR BREWER
OWNER'S MANUAL: Getting the most from your new
®
B31 MINI Plus Keurig
Brewer
COMMENT UTILISER VOTRE CAFETIÈRE
MANUEL D'UTILISATION : Tirez le meilleur de votre
®
nouvelle cafetière B31 MINI Plus de Keurig

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Keurig B31 MINI Plus

  • Page 1 USING YOUR BREWER OWNER’S MANUAL: Getting the most from your new ® B31 MINI Plus Keurig Brewer COMMENT UTILISER VOTRE CAFETIÈRE MANUEL D’UTILISATION : Tirez le meilleur de votre ® nouvelle cafetière B31 MINI Plus de Keurig...
  • Page 19 COMMENT UTILISER VOTRE CAFETIÈRE MANUEL D’UTILISATION : Tirez le meilleur de votre ® nouvelle cafetière B31 MINI Plus de Keurig...
  • Page 20: Règles De Sécurité Importantes

    Communiquer avec le Service à la clientèle courant de mise à la terre à trois trous. causer des incendies, des chocs électriques de Keurig ® pour signaler tout mauvais ou des blessures. 20. Il ne faut en aucun cas couper ou enlever la fonctionnement de la cafetière ou tout...
  • Page 21 ATTENTION : Deux aiguilles pointues perforent les AVERTISSEMENT godets K-Cup ® , l’une dans la partie supérieure du GARDEZ TOUS LES SACS DE support à K-Cup et l’autre au fond du support à K-Cup. PLASTIQUE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts à...
  • Page 22: Aperçu De La Cafetière

    Aperçu de la cafetière Marques de niveau d’eau SYSTÈME D’INFUSION GOURMET UNE TASSE À LA FOIS DE KEURIG ® Modèle B31 MINI Plus Comment utiliser votre cafetière Poignée de la cafetière SECTION 1—Aperçu de la cafetière ..........Assemblage du support à godet K-Cup SECTION 2 —Conseils utiles...
  • Page 23 Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez composer le 1 866 901-2739.
  • Page 24: Section 2 Conseils Utiles

    Une tasse à la fois – Votre nouvelle cafetière prépare une tasse de boisson l’excédent de liquide. à la fois. Vous devez ajouter de l’eau fraîche pour chaque nouvelle infusion. Contrairement aux autres cafetières Keurig, la cafetière B31 MINI Plus ne conserve pas d’eau dans son réservoir.
  • Page 25: Section 3-Boutons Et Indicateurs

    SECTION 3 BOUTONS ET INDICATEURS Bouton de mise en marche Votre prochaine infusion (le bouton n’est pas lumineux) Quand l’infusion est terminée, l’indicateur Ajouter de l’eau s’allume. Vous pouvez alors commencer à préparer une Appuyez pour allumer et éteindre la cafetière. autre boisson ou éteindre l’appareil.
  • Page 26: Section 4 Réglages Et Fonctionnement Nettoyage Et Première Infusion

    SECTION 4 Réglages et fonctionnement Nettoyage et première infusion ATTENTION : Les K-Cups sont perforées par deux aiguilles pointues, l’une dans la partie supérieure du support à K-Cup et l’autre au fond du support à K-Cup. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts à...
  • Page 27 Pour une mesure précise de l’eau, ne versez pas d’eau si la poignée de la cafetière est soulevée. La poignée en position rabaissée empêche l’eau de s’écouler dans le compartiment de chauffe. 296 ml/10 oz 237 ml/8 oz 177 ml/6 oz Appuyez sur le bouton de mise en marche.
  • Page 28: Réglages Et Fonctionnement (Suite)

    SECTION 4 Réglages et fonctionnement (suite) Laissez l’eau s’écouler au complet NE PERFOREZ PAS le godet K-Cup ni dans la cafetière (5 sec) avant n’enlevez son couvercle d’aluminium. 5 sec d’abaisser la poignée de la cafetière. ® Soulevez la poignée de la cafetière. Placez une tasse sur la cuvette Insérez un godet K-Cup dans le...
  • Page 29 BREW BREW 2 min BREW BREW Le bouton d’infusion (BREW) est bleu clignotant. Le bouton d’infusion (BREW) devient Savourez! La cafetière est prête à être utilisée de Appuyez sur le bouton d’infusion (BREW). rouge clignotant pour indiquer que l’eau nouveau ou peut être éteinte. chauffe.
  • Page 30: Section 5-Nettoyage Et Entretien

    SECTION 5 Nettoyage et entretien Nettoyage des pièces externes Nettoyage de l’assemblage du support à godet K-Cup ® IMPORTANT : Assurez-vous que la cafetière est débranchée avant le nettoyage. Il est recommandé de nettoyer régulièrement les éléments externes de la IMPORTANT : Assurez-vous que la cafetière est débranchée avant le nettoyage.
  • Page 31 Séparez l’entonnoir du support à K-Cup en tirant dessus jusqu’à ce qu’il Pour remettre l’entonnoir en place, il suffit de l’enclencher dans le se libère (fig. 2). support à K-Cup (fig. 4). fig. Nettoyez l’aiguille de sortie située au fond du support à K-Cup. Insérez un trombone (fig.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien (Suite)

    SECTION 5 Nettoyage et entretien (suite) Nettoyage du réservoir d’eau froide Vidange du réservoir interne d’eau chaude Avec le temps, le réservoir d’eau froide peut se décolorer ou se tacher. La cafetière doit être éteinte mais branchée. C’est normal. Cet effet varie selon la teneur en minéraux de l’eau filtrée •...
  • Page 33: Détartrage De Votre Cafetière (Suite)

    Détartrage de votre cafetière (suite) 3 e étape : Rinçage à l’eau REMPLISSAGE, NETTOYAGE ET RINÇAGE 1 re étape : Premier rinçage au vinaigre • Remplissez le réservoir d’eau froide avec 296 ml/10 oz d’eau. • Remplissez le réservoir d’eau froide avec 296 ml/10 oz de vinaigre blanc •...
  • Page 34: Entreposage

    Entreposage Rangement du cordon d’alimentation Avant l’entreposage, vidangez le réservoir interne d’eau chaude et le À l’arrière de la cafetière se trouve un compartiment pratique pour ranger le réservoir d’eau froide. Voir page 32. Entreposez votre cafetière en position cordon d’alimentation durant le transport ou l’entreposage (fig. 7). verticale, dans un endroit sûr et à...
  • Page 35: Dépannage

    SECTION 6 Dépannage PROBLÈME SOLUTION La cafetière ne s’allume pas • Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton de mise en marche. L’indicateur bleu Ajouter de l’eau devrait clignoter après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche. Le bouton de mise en marche n’est pas lumineux. •...
  • Page 36: Troubleshooting (Suite)

    • Cela signifie que la cuvette d’égouttage est presque pleine. Retirez délicatement la cuvette d’égouttage et videz Un indicateur rouge apparaît dans la cuvette son contenu dans l’évier. d’égouttage Pour tout autre problème avec votre cafetière, veuillez communiquer ® avec le Service à la clientèle de Keurig au 1 866 901-2739.
  • Page 37: Section 7-Garantie

    à la garantie, il vous suffit d’appeler au Service à la TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS, ET NE COUVRE PAS LES FRAIS ET clientèle de Keurig en composant le numéro sans frais 1 866 901-2739. Avant LES COÛTS ENGENDRÉS PAR UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, MÊME de retourner votre cafetière pour la faire réparer, vous devez d’abord...
  • Page 38 55 Walkers Brook Drive Reading, MA 01867 Keurig, Incorporated is a wholly-owned subsidiary of Keurig, Incorporated est une fi liale à 100 % de Green Mountain Coffee Roasters, Inc. Green Mountain Coffee Roasters, Inc. CLICK, CALL OR SHOP I www.keurig.com I 1.866.901.BREW...

Table des Matières