Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
F1 2500
F1 3000
F1 3500
Art.-Nr.:160.100.230
Art.-Nr.:160.100.240
Art.-Nr.:160.100.250
Originalbetriebsanleitung
Benzin - Stromerzeuger
Traduction de la notice
originale
Groupe électrogène à essence
Traduzione
delle istruzioni originali
Generatore elettrico a benzina
Translation of the original
instructions
Gasoline Power Generator
Traducere a
instrucțiunilor originale
Generator de curent cu benzină
Превод на оригиналната
инструкция
Наръчник за експлоатация
Eredeti használati utasítás
fordítása
Benzines áramfejlesztő
Tłumaczenie instrukcji
oryginalnej
Benzynowy agregat prądotwórczy
Превод оригиналног
упутства
Generator na benzin
Prijevod izvorne
instrukcije
Benzinski generator
Prevod izvirnih navodil
Bencinski motor – generator
električnega toka
ОРИГИНАЛЬНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
эксплуатации
Překlad původního
návodu k používání
Benzínový proudový generátor
Preklad pôvodného
návodu na použitie
Benzínový prúdový generátor
D
D
D
F
D
I
D
GB
D
RO
D
BG
D
H
D
PL
D
SRB
D
HR
D
SLO
D
RUS
D
CZ
D
SK
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Matrix F1 2500

  • Page 1 Benzinski generator Prevod izvirnih navodil Bencinski motor – generator električnega toka ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ эксплуатации Překlad původního návodu k používání Benzínový proudový generátor Preklad pôvodného návodu na použitie Benzínový prúdový generátor F1 2500 Art.-Nr.:160.100.230 F1 3000 Art.-Nr.:160.100.240 F1 3500 Art.-Nr.:160.100.250...
  • Page 15: Utilisation Adéquate

    Veuillez accorder une attention particulière aux le moteur, veuillez contacter votre revendeur explications sur les expressions suivantes : MATRIX qui peut vous fournir un service optimal. AVERTISSEMENT : Tous les contenus et éléments graphiques de AVERTISSEMENT indique un risque ces instructions sont basés sur les dernières...
  • Page 16: Remarques Relatives À La Sécurité

    Assurez-vous de ne pas renverser de carburant pendant le remplissage. Les GÉNÉRATEURS MATRIX sont conçus pour un fonctionnement sûr et fiable, à condition d'être 1.2.3 Certaines parties du moteur à combustion utilisés conformément aux instructions. Veuillez...
  • Page 17: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS des conditions telles que décrites dans la norme ISO 8528, et que le refroidissement du moteur ou du générateur est altéré, par exemple suite à F1 2500 : une utilisation dans une pièce étroite, la charge Moteur : CP168FB doit être diminuée.
  • Page 18: Niveau De Carburant

    Fréquence nominale (Hz) : et utilisez un chiffon propre pour nettoyer la Tension nominale (V) : jauge d'huile. Puissance nominale (kW) : Longueur (mm) : 4.1.2 Insérez la jauge dans le goulot de Largeur : remplissage d'huile sans la tourner. Hauteur : Poids à...
  • Page 19: Mise En Marche Du Générateur

    du filtre à air et serrez-le. (B5) des gants résistant aux acides et des lunettes de sécurité pour vous protéger contre l'acide des 4.4 BATTERIE (B6) accumulateurs qui peut s'échapper. Vérifiez et assurez-vous que le niveau Les temps de charge pour chaque capacité (Ah) d'électrolyte de chaque batterie est entre les de batteries d'accumulateurs au plomb sont : marques HAUT et BAS.
  • Page 20: Utiliser Le Générateur

    6. UTILISER LE GÉNÉRATEUR Utilisez le générateur selon la procédure suivante afin de garantir la sécurité et la fiabilité du fonctionnement. ATTENTION ! 6.1 Avant que le générateur ne commence à tourner, il doit être connecté à la terre. Raccordez les bornes de terre du générateur au châssis, aux pièces métalliques conductrices, etc.
  • Page 21: Connectez Comme Suit

    6.4 Lorsque le générateur est utilisé pour 6.6 Veuillez lire attentivement ces alimenter deux ou plusieurs dispositifs instructions, avant que le générateur ne mentionnés ci-dessus, connectez ou allumez délivre de l'électricité les appareils l'un après l'autre. Allumez d'abord les appareils de hautes performances 6.6.1 Démarrer le générateur.
  • Page 22: Remarques

    8.1 Changer l'huile moteur carburateur. Lorsque le moteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, le carter d'huile La vidange de l'huile moteur lorsque le moteur doit être nettoyé. est chaud assure un drainage rapide et complet. 8.3.1 Tournez le robinet de carburant sur ARRÊT 8.1.1 Tournez la jauge et sortez-la.
  • Page 23: Dépannage

    10. DÉPANNAGE Rappel Utilisation de la commande de gaz 10.1.1 Vérifiez si le commutateur du générateur est réglé sur MARCHE. Rappel pour l'ajout de l'huile de lubrification Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez 10.1.2 Vérifiez le niveau d'huile moteur l'huile de lubrification et faites l'appoint si nécessaire.
  • Page 24: Nettoyage

    sur un terrain ferme, et utilisez-le toujours dans Le recyclage, comme alternative au retour, un endroit bien ventilé. Utilisez la poignée pour demande : En cas d'abandon de la propriété, le déplacer le générateur de courant via ses roues. propriétaire de l'appareil est dans l'obligation Assurez-vous que le sol est plat.
  • Page 137: Garantie

    Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Mautanger 1 D-85296 Rohrbach Tel.: +49 (0) 1805/841090 Fax: +49 (0) 8702/94858-28 service@matrix-direct.net GARANTIE l‘appareil eectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées,...

Ce manuel est également adapté pour:

F1 3000F1 3500160.100.230160.100.240160.100.250

Table des Matières