Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PS40.1
PS
Sistema complanare
Coplanar system
Système complanaire
Frontbündiges Schiebetürsystem für große Schränke
Sistema coplanario para grandes armarios
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageanleitungen
Instrucciones des ensamblaje
40.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cinetto PS40.1

  • Page 1 PS40.1 40.1 Sistema complanare Coplanar system Système complanaire Frontbündiges Schiebetürsystem für große Schränke Sistema coplanario para grandes armarios Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje...
  • Page 2 Italiano English Français Tutte le misure espresse in questo opuscolo All dimensions in this leafl et are stated in Toutes les mesures indiquées dans cette bro- sono in millimetri. millimeters. chure sont en millimètres. ATTENZIONE WARNING AVERTISSEMENT Non utilizzare spray ed oli anti frizione o Do not use any anti-friction oil or grease or Ne pas utiliser de spray ni d’huile anti frot- sblocca fi...
  • Page 3 LB = 2WA + X – 2S WA = (LB – X + 2S) / 2 LB = 1782 MIN min 890 max 1800 X = 2 MIN WA = 890 MIN LB = WA + 3X WA = (LB – 3X) / 2 LB = 1782 MIN min 888 max 1800...
  • Page 4 LB = 3WA + 2X – 2S WA = (LB – 2X + 2S) / 3 LB = 3904 MIN min 1300 max 1800 X = 2 MIN X = 2 MIN WA = 1300 MIN LB = 3WA + 4X WA = (LB –...
  • Page 5 Lavorazioni richieste per le ante Working requests for the doors Usinage nécessaire pour les portes Verarbeitungsanforderungen für die Türen Laboreo necesario para las puertas The starting reference La référence initiale Um das Fräsen / La referencia inicial Il riferimento for making the pour effectuer le Bohrungen der Türe para moler ou hacer...
  • Page 6 MIN – MAX 68,5 68,5...
  • Page 7 Il riferimento The starting reference La référence initiale Um das Fräsen / La referencia inicial for making the pour effectuer le Bohrungen der Türe para moler ou hacer iniziale per milling / or drilling fraisage/ ou perçage zu machen, der agujeros en las eff...
  • Page 8 MIN – MAX 45,5 117,5...
  • Page 9 Il riferimento The starting reference La référence initiale Um das Fräsen / La referencia inicial for making the pour effectuer le Bohrungen der Türe para moler ou hacer iniziale per milling / or drilling fraisage/ ou perçage zu machen, der agujeros en las eff...
  • Page 10 Il riferimento The starting La référence Um das Fräsen La referencia reference for initiale pour / Bohrungen inicial para iniziale per making the effectuer le der Türe zu moler ou hacer eff ettuare milling / or fraisage/ ou machen, der agujeros en las le fresature drilling of the...
  • Page 11 Confi gurazione armadio Wardrobe confi guration Confi guration de l’armoire Schrankkonfi guration Confi guración del armario BLUE 60 kg 60 kg BLUE BLUE 45 kg 100 kg 45 kg BLUE 45 kg 100 kg 45 kg...
  • Page 12: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje PS40.1 PS40.1 PS40.2...
  • Page 15: Posizionamento

    Positioning and fi xing Positionnement et Positionierung und Posicionamiento y Posizionamento of the upper locks. fi xation des supports Befestigung der fi jación de los topes e fi ssaggio dei supérieurs. oberen Aufschläge. superiores. fermi superiori. d = WA / 2 – S – 400 BLUE d = WA / 2 –...
  • Page 16 BLUE d = WA / 2 – S – 604 X = 2 MIN X = 2 MIN d1 = WA + WA / 2 + X – S – 214 BLUE X = 2 MIN X = 2 MIN d1 = WA + WA / 2 + X –...
  • Page 17 Posizionamento e fi ssaggio del sistema Softspace in apertura. Positioning and fi xing of the Softspace device in the opening. Positionnement et fi xation de le système Softspace par l’ouverture. Positionierung und Befestigung des Softspace System. Posicionamiento y fi jación del Systema de amortiguador Softspace en abertura. BLUE BLUE BLUE...
  • Page 18 BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE BLUE...
  • Page 20 Positioning and fi xing Positionnement et Positionierung und Posicionamiento y Posizionamento of the lower locks. fi xation des supports Befestigung der fi jación de los topes e fi ssaggio dei inférieurs. unteren Aufschläge. inferiores. fermi inferiori. d = WA / 2 – S – 400 d = WA / 2 –...
  • Page 21 d = WA / 2 – S – 604 X = 2 MIN X = 2 MIN d1 = WA + WA / 2 + X – S – 214 X = 2 MIN X = 2 MIN d1 = WA + WA / 2 + X – S – 214...
  • Page 23 N.B. The lower slide N.B. La porte doit N.B. Der untene N.B. La puerta debe N.B. L’anta deve must be closed during être accrocher avec le Laufwagen muss zu ser enganchada con el essere agganciata a pattino chiuso. the door hooking. chariot fermé! sein, bevor die Tür patin cerrado!
  • Page 24 Fissare i binari al Fix the rails on the Fixer the rails au Die Schienen an den Fijar las guías al wardrobe according meuble selon le mode Schrank nach Ihrer mueble según vuestra mobile secondo la to the choice: 14a, choise: 14a, 14b, Wahl befestigen: 14a, elección: 14a, 14b,...
  • Page 26 Open the upper slide before Ouvrir le patin supérieur Öffnen Sie den oberen Abrir el patin superior antes Aprire il pattino hanging the door. avant d’accrocher la porte. Laufwagen vor dem de colgar la puerta. superiore prima di appendere l’anta. Aufhängen der Tür.
  • Page 27 4 mm RAIL DOOR DOOR -4 +6 mm Close the door. Adjust the Fermer la porte. Régler Schließen Sie die Tür. Cerrar la puerta. Ajustar Chiudere l’anta. level of the door, aligning it le niveau de la porte en Stellen Sie die Hohe der el nivel de la puerta Regolare il livello with the upper rail.
  • Page 28 8 mm 8 mm Hook the lower slide and fi x Accrocher le patin inférieur Anhaken die untere Enganchar el patin inferior Agganciare il pattino the screws. à la porte et fi xer les vis. Fuehrung an der Tür und a la puerta y fi...
  • Page 29 Devi regolare nuovamente l’anta? Do You need to re-adjust the door? Devez Vous réajuster la porte? Müssen Sie die Tür noch wieder justieren? Es necesario que volver a ajustar la puerta? Do not forget to unlock the lower and Ricordarsi di sbloccare i fermi upper stops before any further doors inferiori e superiori prima di ulteriori regolazioni delle...
  • Page 30 Come smontare le ante How to remove the doors Comment enlever les portes Wie die Türen entfernen Cómo quitar las puertas 8 mm 4 mm RAIL DOOR...
  • Page 31 3 mm...
  • Page 32 Icone / Icons / Icônes / Icons / Iconos PS40.1 - ante fresate Sistema di ammortizzazione PS40.1 - milled doors Soft-closing device PS40.1 - portes fraisées Système d’ammortissement PS40.1 - Türen ausgefräst Dämpfungssystem PS40.1 - puertas mecanizada Sistema de amortización PS40.2 - ante non fresate...