Phonocar VM190 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour VM190:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MONITOR - DVD
VM190
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM190

  • Page 1 MONITOR - DVD VM190 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE...
  • Page 2: Accessori In Dotazione

    ITALIANO............................ENGLISH ............................FRANÇAIS ............................DEUTSH ............................ESPAÑOL ............................Accessori in dotazione Accessories supplied in package • Accessoires en dotation Zubehör im Lieferumfang enthalten • Accesorios en dotación n. 1 Telecomando con batteria Remote-control unit with battery Télécommande avec batterie Fernsteuerung, mit Batterie n.
  • Page 3 Eventuali componenti difettosi dovranno essere riconsegnati al rivenditore o inviati presso il centro assistenza Phonocar, via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia - Tel. 0522.941621. All products contained in this catalogue have a warranty according to the law. When warranty is applicable, the defect parts are repaired free of charge.
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche GENERALI Alimentazione ............................12V DC Tensione di prova ......................13.2V negative ground Uscite Pre-Amplificate ....................2 CH 1V Rms (10KΩ) Segnale Video ....................PAL/NTSC/AUTO 1±0,2V(75Ω) Trasmettitore ...........................IR integrato Modulatore Audio FM integrato: ....frequenze selezionabili 87.8-87.9-88.1-8.3-88.5-88.8-89 MHz Porta VGA per connessione PC: ................risoluzione 800x480 - 60Hz Porta USB: ......................
  • Page 35: Technical Specifications

    Technical specifications MAIN FEATURES Current-Supply…………..12V DC Test-Tension……………..13.2V negative ground Pre-amplified Exits……….2 CH !V Rms (10KOhm) Video-Signal……………...PAL/NTSC/AUTO 1+/- 0.2V (75 Ohm) Transmitter………………..IR integrated Integrated FM Audio-Modulator ……selectable frequencies 87.8-87.9–88.1–8.3–88.5-88.8-89 MHz VGA-port for PC-connection……….. resolution 800 x 480 – 60 Hz USB-port……………………………..supports format USB 2.0 SD-Card-port…………………………supports SD-card/MMC-card max.
  • Page 37 INDICE Précautions ..............Schéma de branchement .
  • Page 38: Précautions

    Précautions Afin d’opérer en pleine sécurité, veuillez observer les précautions suivantes: • installer les dispositifs à l’intérieur de la voiture, dans une position qui n’obstacle pas les opérations nor- males de guide et qui n’interfère pas avec les dispositifs de sécurité du véhicule (ABS, Air-bag, etc.). •...
  • Page 39: Schéma De Branchement

    Schéma de branchement VM190 BLANCHE AUDIO IN 1 L ROUGE AUDIO IN 1 R JAUNE VIDEO IN 1 BLANCHE AUDIO OUT L ROUGE AUDIO OUT R JAUNE VIDEO OUT ALIMENTATION PRINCIPALE ROUGE + 12V NOIR À MASSE JAUNE + 12V LIGHT ROUGE ALIMENTATION PLAFONNIÈRE...
  • Page 40: Installation

    Installation...
  • Page 41 Installation ATTENTION: Eviter d’installer l’unité dans un endroit empêchant la bonne visibilité de conduite. • N’ utiliser que les vis fournies dans la confection • Fixer la plaque métallique (agissant comme support de l’unité) au ciel de la voiture • Fixer l’écran au support installé sur le plafond, en utilisant les 4 vis fournies dans la confection. Le fixage du produit au plafond du véhicule doit être bien solide car les vibrations qui se créent lorsque le véhicule est en marche compromettent immédiatement le bon fonctionnement de la mécanique de lecture du lecteur DVD.
  • Page 42: Fonctions

    Fonctions...
  • Page 43: Positions Modalité Tv

    Fonctions Récepteur IR (infra-rouges) Pour augmenter/réduire les valeurs de réglage Accède au menu de réglage de l‘écran (image/luminosité/saturation/image format/langue trasmission FM/rotation image/auto éteindre reset. Transmetteur à infrarouges Fait défiler les canaux enregistrés en modalité TV; fait défiler la liste à l’intérieur du menu de réglage. Sélection DVD/TV/AUX1/AUX2/VGA Allumer / Eteindre Lumière de courtoisie ON/OFF...
  • Page 44: Replacement Batterie Télécommande

    Fonctions télécommande POWER POWER MUTE DISPLAY ANGLE SUBTITLE AUDIO RETURN MODE MENU‘ SETUP MODE ENTER MENU‘ PROG DISPLAY VOL- VOL+ STOP SLOW REPEAT REPEAT ZOOM Remplacement batterie télécommande CR 2025...
  • Page 45 Fonctions télécommande 1. POWER Allumer/Eteindre. 2 . MUTE Elimine l’audio. 3. TFT DISPLAY Montre l‘état de la fonction courante sur l‘écran (DVD,TV,AV1,AV2,VGA). 4. EJECT Touche pour faire sortir le disque. 5. TAST. NUM. Touches numériques. 6. ANGLE Change l’angle de vision des DVD si ils sont prévus dans le disque. 7.
  • Page 46: Usb - Sd Card: Remarques Et Compatibilité

    USB - SD CARD: remarques et compatibilité ATTENTION: Les fonctions di lecture de la carte SD et USB s’activent SEULEMENT si il y a un disque à l’intérieur du lecteur. 1 Chargement SD/MMC Card Introduire la SD/MMC Card dans la fente avec l’étiquette vers la bas.
  • Page 47: Mémoire De La Position De Lecture

    (4:3LB, 4:3PS o introduit. 16:9) selon le DVD introduit. En sélectionnant AUTO le VM190 selectionnera au- appuyer sur la touche SETUP pour sortir du menu. tomatiquement le format selon le DVD introduit. Premere il tasto SETUP per uscire dal menù.
  • Page 48 Réglage du Setup Se positionner dans le cadre avec les 4 étoiles avec Se déplacer avec le curseur de la télécommande le curseur et digiter la vieux mot de passe. (dans le ( 34 ) et sélectionner avec la touche ENTER le ré- réglage d’origine aucun mot de passe n’est prévu), glage à...
  • Page 49: Reproduction Files Mp3 / Avi / Mpg

    Réglage du Setup Appuyer sur la touche SETUP pour sortir du menu. LANGUE MENU DU DISQUE Se déplacer avec les touches curseur vers le bas et se positionner sur la ligne Disc Menu. Appuyer sur la touche ENTER e sélectioner succes- sivement la langue désirée.
  • Page 50: Causes Et Solutions Aux Problemes D'installation

    Causes et Solutions aux problemes d’installation Problème Cause Solution Pas d’image, quand l’écran Dans ce cas, le câble d’alimentation Vérifier les connexions du câble est bien allumé n’est pas correctement branché ou le d’alimentation ou remplacer le fusible est cassé. fusible.
  • Page 51 Caratteristiche tecniche GENERAUx Alimentation 2V DC Tension d’essai ......................13.2V negative ground Sorties Pré-Amplifiées ....................2 CH 1V Rms (10KΩ) Signal Vidéo ....................PAL/NTSC/AUTO 1±0,2 V(75Ω) Transmetteur ............................. IR intégré Modulateur Audio FM intégré: ....fréquences sélectionnables 87.8-87.9-88.1-8.3-88.5-88.8-89 MHz Porta VGA pour connexion PC: ................résolution 800x480 - 60Hz Porte USB: ......................
  • Page 67: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften HAUPT-EIGENSCHAFTEN Stromversorgung ..........................12V DC Test-Spannung ......................13.2V negative ground Vorverstärkte Ausgänge… ...................2 CH !V Rms (10KOhm) Video-Signal ..................PAL/NTSC/AUTO 1+/- 0.2V (75 Ohm) Sender…..……………….........................IR integriert Integrierter FM Audio-Modulator ....wählbare Frequenzen 87.8-87.9–88.1–8.3–88.5-88.8-89 MHz VGA-Öffnung für PC-Anschluss ..............Auflösung 1920 x 480 – 60 Hz USB-Öffnung ........................
  • Page 83: Características Técnicas

    Características técnicas GENERALES Alimentación ............................12V DC Tensión de prueba ....................... 13.2V Negativo a masa Salida PRE-amplificada………………………………........………………..2 CH 1V Rms (10K) Señal Video …………………………………………… ......……….PAL/NTSC/AUTO 1±0,2V(75Ω) Emisor ............................IR integrado Modulador Audio FM integrado ....frecuencia selecciónable 87.8-87.9-88.1-8.3-88.5-88.8-89 MHz Puerta VGA para conexión PC ................resolución 1920x480-60Hz Puerta USB .......................

Table des Matières