Монтаж И Подключение - steute RF 96 ST SW868 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

RF 96 ST SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Русский
Монтаж и подключение
Pадио-выключатель крепить на плоской поверхности. Устройство
необходимо обучить в соответствии с вводом в эксплуатацию, опи-
санным в Инструкции по монтажу и подключению. Дальность пере-
дачи сильно зависит от местных условий. Так например токопрово-
дящие материалы могут ухудшать радиосигнал. Это касается также
тонкой фольги, как например алюминиевое покрытие изоляционных
материалов. В отдельных случаях следует предварительно про-
вести тест при бором для измерения силы электромагнитных полей
swView 868, Артикул № 1190393, или swView 915, Артикул № 1221794
(swView 922 и swView 917 олько по запросу).
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному
ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. По-
этому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио-
вол ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов:
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
Типичная дальность действия:
Зона прямой видимости в открытом поле:
Зона прямой видимости в помещениях:
Зона прямой видимости в открытом поле (SW922):
Зона прямой видимости в помещениях (SW922):
Безопасность
Не допустимо использовать это устройство ь в сочетании с прибо-
рами, которые прямо или косвенно служат целям обеспечения здо-
ровья или жизни или работа которых может нести угрозу для людей,
животных или материальных ценностей. По Вашему желанию мы
охотно пришлем Вам сертификат соответствия. Его можно также
посмотреть и в интернете.
Внешние датчики / выключатели:
При монтаже внешних датчиков или выключателей необходимо
обязательно обратить внимание на их инструкции по монтажу.
Замечания
Oбработка команды включения от передатчика к приемнику, основан-
ная на протоколе передачи данных sWave®, длится приблизительно от
80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен подаваться в
течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет
подавлен. Возможны технические изменения. Переделки и изменения
в устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает
ответственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые
этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии,
гарантия или ответственность не могут быть получены вне основных
терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Удалите всю грязь или частицы.
Батарея
Оценить остаточную емкость на основе рабочего напряжения до-
вольно сложно, в случае сомнения и при напряжении батареи ме-
нее <3,4 В при 20 °C можно исходить из того, что батарея разряже-
на, для надежной работы необходимо ее заменить. Для этого нужно
открыть корпус, отвинтив 5 винтов крышки при помощи отвертки
для винтов с внутренней звездочкой размером Т8. Необходимо об-
ратить внимание на смещение в соответствии с символами на
крышке. Необходимо использовать только предусмотренный или
комплементарный тип батареи. В зависимости от того, в какую
страну поставляется устройство, в нем присутствует одна AA литие-
вая батарея SL-760/3,6V/2,2Ah в адаптере батареи или одна литие-
вая батарея SL-2770/3,6V/8,5Ah ьез адаптера либо комплементар-
ная батарея. Запасные части фирмы Штогйтэ: ET литиевая батарея
SL-2770/S 3,6V/8,5Ah, Артикул № 1202806, ET литиевая батарея SL-
760/3,6V/2,2Ah, Артикул № 1351045.
90...100 %
Очистка
65...95 %
10...90 %
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
0...10 %
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
прибл. 450 м
Корпус чистить только снаружи. Корпус чистить бытовыми чистящи-
прибл. 40 м
ми средствами. Не использовать сжатый воздух для очистки.
прибл. 150 м
прибл. 20 м
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно. Возможно содер-
жащиеся в устройстве батареи утилизировать должным образом.
Сигнал состояния
Сигнал статуса от пользователя различных интервалав может быть
установлен при помощи переключателя. Для этого нужно открыть
корпус, отвинтив 5 винтов крышки при помощи отвертки для винтов
с внутренней звездочкой размером Т8. При этом обращать внима-
ние на достаточную защиту от электростатического разряда. После
открытия на печатной плате будет виден переключатель, требуемое
время интервала может быть установлено установкой перемычки.
Для обработки сигнала статуса у фирмы Штойтэ имеются специаль-
ные приемники.
9 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rf 96 st sw915Rf 96 st sw917Rf 96 st sw922

Table des Matières