GE WNRD2050 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WNRD2050:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ge.com
. . . . . . . . . .2, 3
Owner's Manual
Operating Instructions
WNRD2050
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Laveuses
Washer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . .8-12
Manuel d'utilisation
Consumer Support
La section française commence à la page 17
Consumer Support . . . . . . .Back cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lavadoras
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 33
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # ________________
You can find them in the upper
right corner on the back of your
washer.
175D1807P590
49-90322-2 10-08 JR

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE WNRD2050

  • Page 17 Mesures de sécurité ... . .18, 19 Directives de fonctionnement Chargement et utilisation de la laveuse ..... . .22, 23 Le tableau de commande .
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19: Lorsque Vous Utilisez La Laveuse

    Vérifiez l’état des tuyaux directives de réparation que vous comprenez et d’alimentation d’eau. GE conseille de changer les que vous êtes en mesure de suivre. boyaux tous les 5 ans.
  • Page 20: Le Tableau De Commande

    Trousse laveuse/sécheuse pour personnes ayant une déficience visuelle Une trousse destinée aux personnes ayant une déficience visuelle est disponible pour les modèles de laveuse WNRD2050 et de sécheuse DNCD450; elle contient des décalques en Braille qui s’appliquent sur les touches des panneaux de commande de la laveuse et de la sécheuse.
  • Page 21: Estimated Time Remaining (Temps Résiduel Estimé)

    À propos des réglages. CLOTHES CARE SELECTION (SÉLECTION DU SOIN DES VÊTEMENTS) Pour les cotonnades, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux très à légèrement sales. Pour les cotonnades, le linge de maison, les vêtements de travail et de jeux très à légèrement sales. Pour les cotons pouvant déteindre, les cotons mélangés ou le linge dont l’étiquette d’entretien du fabricant recommande le lavage à...
  • Page 22: Les Caractéristiques

    Les caractéristiques de la laveuse. Distributeur de javellisant liquide Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il se distribue dans votre laveuse. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille. ■...
  • Page 23 Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’etiquette d’entretien du vêtement. Entretien et nettoyage de la laveuse. Panier de lavage : Après la lessive, laissez le Entreposage et déménagement : Demandez à un couvercle ouvert pour permettre à...
  • Page 24 à l’eau froide. Taches de couleur Utilisation de l’assouplissant • Pour les meilleurs résultats, GE recommande d’utiliser des feuilles d’assouplisseur pour sécheuse afin de rafraîchir les vêtements et réduire l’adhésion statique. Si vous préférez un assouplisseur liquide, veuillez l’ajouter vers la fin du cycle de lavage (agiter), avant l’évacuation de l’eau.
  • Page 25 RENDEMENT (suite) Causes possibles Correctifs Fils tirés, trous, déchirures, Épingles, boutons-pression, • Attachez les boutons-pression, crochets, boutons et usure excessive crochets, boutons pointus, remontez les fermetures éclair. boucles de ceinture, fermetures • Enlevez les articles lâches, comme les épingles, les objets éclair et objet pointus laissés dans les poches et les boutons pointus.
  • Page 26: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Causes possibles Correctifs Moussage excessif Type de détersif • Choisissez un détersif HE. Eau très douce • Utilisez moins de détersif. Trop de détersif • Mesurez soigneusement le détersif. Utilisez moins de détersif si votre eau est douce, si votre brassée est petite ou si votre linge est légèrement sale.
  • Page 27 EAU (suite) Causes possibles Correctifs La laveuse ne se remplit La pression de l’eau est • Appuyez à nouveau sur le bouton START (mise en marche). très basse pas au niveau choisi (Les voyants Les boyaux d’entrée sont entortillés • Redresser les boyaux. (START/PAUSE Rondelles-filtres de •...
  • Page 28 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage AUTRES Causes possibles Correctifs Les étiquettes apposées Il arrive que l’adhésif des • À l’aide d’un séchoir à cheveux réglé à la température sur la laveuse ne étiquettes ne s’enlève pas la plus basse, dirigez l’air vers l’étiquette pendant s’enlèvent pas complètement quelques instants.
  • Page 29 Notes.
  • Page 30 Notes.
  • Page 31 Garantie de laveuse commerciale GE. Les pièces et le service sont disponibles auprès de votre distributeur Agrafez votre facture ici. de produits pour blanchisseries commerciales General Electric. Pour bénéficier de réparations sous garantie, il est nécessaire Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque de présenter une preuve...
  • Page 32: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.

Ce manuel est également adapté pour:

Wnrd2050g2wc

Table des Matières