Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

english
User's Guide
Rechargeable Bluetooth Laser Mouse
deutsch
Bedienungsanleitung
Wiederaufladbare Bluetooth Laser-Maus
français
Guide d'utilisation
Souris laser Bluetooth rechargeable
español
Manual de instrucciones
Ratón Bluetooth laser recargable
italiano
Manuale d'uso
Mouse laser Bluetooth ricaricabile
czech
Manuál
Napájecí laserová myš na Bluetooth
russian
Инструкция
Лазерная мышь блютуз с зарядным устройством
hungarian
Használati utasítás
Bluetooth ύjratölthető optikai egér
polish
Przewodnik użytkownika
Akumulatorowa mysz laserowa Bluetooth
slovakian
User's Guide
Nabíjateľná laserová myš s Bluetooth
www.dicota.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dicota BlueStar

  • Page 1 Mouse laser Bluetooth ricaricabile czech Manuál Napájecí laserová myš na Bluetooth russian Инструкция Лазерная мышь блютуз с зарядным устройством hungarian Használati utasítás Bluetooth ύjratölthető optikai egér polish Przewodnik użytkownika Akumulatorowa mysz laserowa Bluetooth slovakian User’s Guide Nabíjateľná laserová myš s Bluetooth www.dicota.com...
  • Page 2 english Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’s eye. Caution: To use this product properly, please read the user’s guide before installation. Please adhere to the following warnings and safety instructions to prevent injury: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’s eyes, or stare into the class 1 laser beam.
  • Page 3 Welcome! Your BlueStar mouse works without a receiver for the ultimate hassle-free mobility. It instantly connects to a Notebook or PC enabled with Bluetooth wireless technology, providing up to 10 meters (30 feet) of cordless range. Power-saving sleep modes and an ON/OFF switch let you manage working power wisely.
  • Page 4 CAUTION: Change or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Functional introduction Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery...
  • Page 5 Note: The charging time varies on different power output offered by USB port of your Notebook or PC. How to charge Plug the USB cable into your BlueStar mouse and Notebook or PC by USB port respectively and it starts charging. Mouse can work uninter- ruptedly during charging.
  • Page 6: Establishing A Bluetooth Connection

    Establishing a Bluetooth connection The BlueStar mouse can work in any Bluetooth working environment. Before connecting your BlueStar mouse with your Notebook or PC, make sure your Notebook or PC has a working Bluetooth configuration that meets Bluetooth specification V1.1 or higher with Human Interface Device (HID) profile.
  • Page 7 “Next”. 6. Press the connection button of the mouse and it starts paring with your Notebook or PC. The red LED light will blink when connecting. Click the icon that represents the BlueStar mouse, and then click “Next”.
  • Page 8 7. Click “Don’t use a passkey”, and then click “Next”. 8. You can find the Bluetooth mouse in the “Devices” tab when it is connected. The red LED will turn off automatically when the paring is successfully done.
  • Page 9 (If you leave two mice connected, they will both work.) Disconnecting BlueStar mouse from your computer If you would like to disconnect your BlueStar mouse, just open the Blue- tooth devices control panel and delete the pairing for the mouse. Using your mouse...
  • Page 10 • If you are using an external Bluetooth device, use a USB extension cable and place the Bluetooth adapter onto your desktop or some- where in sight of your BlueStar mouse. • Move the mouse closer to your Bluetooth device.
  • Page 11 Customer service: If you encounter any problem with your BlueStar mouse, please contact our local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to info@dicota. com.
  • Page 12 N1879 This symbol (crossed out bin wheelie symbol according to WEEE Annex IV) indicates separate collection of waste elec- trical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
  • Page 13 deutsch Bitte zeigen Sie mit dem Laser NICHT auf die Augen von Personen! VORSICHT: Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Installation durch, um eine korrekte Verwendung des Produktes sicherzustellen. Bitte beachten Sie folgende Warnungen und Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: 1.) Leuchten Sie mit dem Laser der Klasse 1 nicht in die Augen einer Person oder schauen Sie auch selbst nicht hinein.
  • Page 14 Willkommen! Ihre BlueStar funktioniert ohne einen Empfänger, um die ultimative, ein- fache Mobilität zu bieten. BlueStar stellt sofort eine Verbindung zu einem Notebook oder PC her, wenn dieser mit Bluetooth-Technologie ausgestat- tet ist und bietet eine kabellose Verbindung innerhalb eines Radius von 10 Metern.
  • Page 15 VORSICHT: Veränderungen oder Modifikationen, die nicht explizit vom Garantiegeber empfohlen werden, können die Nutzungsbefugnisse des Benutzers für das Produkt unwirksam werden lassen. Funktionseinleitung Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery Red LED is blinking once...
  • Page 16 Anschlusses Ihres Notebooks oder PC’s. Wie man auflädt Stecken Sie das USB-Kabel in Ihre BlueStar und in den USB-Anschluss Ihres Notebooks oder PC’s und die Maus lädt sich automatisch auf. Wäh- rend des Ladevorgangs kann die Maus ohne Unterbrechung weiter genutzt werden.
  • Page 17: Bluetooth-Verbindung Herstellen

    Ihr Notebook oder Ihren PC mit einer Bluetooth-Umgebung ausstattet. BlueStar mit Ihrem Computer verbinden Bevor Sie Ihre BlueStar mit Ihrem Computer verbinden, sollten Sie die Ge- brauchsanweisung durchlesen, die mit Ihrer Bluetooth-Hardware und/oder -Software mitgeliefert wurde, um Details zum Verbinden bestimmter Geräte mit Ihrer spezifischen Bluetooth-Konfiguration zu erfahren.
  • Page 18 1. Verbinden Sie den Windows XP Bluetooth-Empfänger oder schalten Sie diesen ein. 2. Schalten Sie die Maus mit dem Knopf an der Unterseite der Maus an. 3. Klicken Sie auf “Start”, dann “Systemsteuerung” und doppelklicken Sie “Bluetooth-Geräte”. 4. Klicken Sie auf dem “Geräte”-Reiter auf “Hinzufügen”. 5.
  • Page 19 7. Klicken Sie “Keinen Schlüssel verwenden” und dann “Weiter”. 8. Die Bluetooth-Maus finden Sie in dem Reiter “Geräte”, wenn Sie ver- bunden ist. Nach erfolgreicher Verbindung schaltet sich die rote LED- Leuchte automatisch aus.
  • Page 20 Hinweis: Sobald die BlueStar installiert ist, können Sie die Kabelmaus ab- klemmen oder aber auch angeschlossen lassen. (Wenn Sie zwei Mäuse verbunden lassen, werden beide funktionieren.) BlueStar von Ihrem Computer entfernen Falls Sie BlueStar von Ihrem Computer abklemmen möchten, öffnen Sie einfach die Steuerung für Bluetooth-Geräte und löschen Sie die Verbin-...
  • Page 21 Ihrer BlueStar zu optimieren: • Entfernen Sie jegliche metallische Objekte, die sich zwischen dem Notebook oder PC und Ihrer BlueStar befinden. • Falls Sie ein Notebook oder PC mit einer eingebauten Bluetooth-An- tenne verwenden, versuchen Sie eine Neuausrichtung des Notebooks oder PC’s, bis Sie eine bessere Datenrate erhalten.
  • Page 22 Aufnahme oder Informationsaufzeichnung ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis des Herstellers. Kundendienst: Sollten Sie Probleme bei der Benutzung Ihrer BlueStar haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler oder Distributor in Verbindung oder senden Sie uns eine Anfrage über info@dicota.com.
  • Page 23 Die Bluetooth SiG, Inc. ist Inhaberin der Wortmarke und des Logos „Blue- tooth“. Jede Verwendung dieser Marke durch DICOTA ist bereits lizenziert. Alle anderen erwähnten Marken gehören dem jeweiligen Inhaber. N1879 Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach WEEE An- hang IV) weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU Ländern hin.
  • Page 24 français Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux! ATTENTION: Nous vous invitons à lire le manuel d’utilisation de votre sou- ris, afin d’en assurer le bon usage. Veuillez respecter les avertissements et consignes de sécurité sui- vants pour éviter tout accident: 1.) Ne jamais diriger le faisceau du laser de la classe 1 vers les yeux, ni regarder à...
  • Page 25 Bienvenue Votre souris BlueStar fonctionne sans capteur et vous procure une mobilité extrêle en toute simplicité. La connexion sans fil sur une portée de 10 mèt- res s’établit instantanément avec votre ordinateur portable ou de bureau, si celui-ci est équipé de la technologie Bluetooth. La fonction standby peu consommatrice d’énergie et le bouton marche/arrêt permettent d’accroître...
  • Page 26: Alimentation Des Batteries Et Alimentation Électrique: Installation Des Batteries

    ATTENTION: Les changements ou modifications non explicitement conseillés par le fabricant peuvent porter atteinte au bon fonctionnement du produit. Introduction Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery Red LED is blinking once USB port...
  • Page 27 USB de votre ordinateur portable ou de bureau. Comment charger la souris Introduisez le câble USB dans votre BlueStar et dans la prise USB de votre ordinateur portable ou de bureau et la souris se charge automatiquement. Elle peut être utilisée pendant le chargement.
  • Page 28: Affichage Des Batteries

    Bluetooth en état de fonctionnement, compatible avec les spécifications V1.1 avec profil HID (Human Interface Device) avant de connecter votre BlueStar. Si votre ordinateur portable ou de bureau ne dispose pas de la technologie Bluetooth, il faudra préalablement vous procurer et installer un adaptateur Bluetooth, et doter votre ordinateur portable ou de bureau de l’environnement Bluetooth nécessaire.
  • Page 29 à votre configuration Bluetooth spécifique. Suivez les étapes ci-dessous pour relier votre BlueStar à un système XP/SP2: 1. Reliez le récepteur Bluetooth de Windows XP ou mettez-le marche. 2. Mettez la souris en route, à l’aide du bouton se trouvant sur le dessous.
  • Page 30 6. Appuyez sur le bouton «Connexion» de la souris pour démarrer la conne- xion avec votre ordinateur. Le voyant LED rouge clignote durant ce pro- cessus. Cliquez sur le symbole représentant la souris Bluetooth, puis sur «suivant». 7. Cliquez sur «Ne pas utiliser de clé», puis sur «Suivant». 8.
  • Page 31: Utilisation De La Souris

    Elles fonctionneront alors toutes les deux. Désinstaller BlueStar de votre ordinateur Si vous souhaitez déconnecter BlueStar de votre ordinateur, il suffit de vous rendre dans la gestion des accessoires Bluetooth et d’y effacer la souris. Utilisation de la souris Utilisation de la molette Votre souris est dotée d’une molette utilisable pour le défilement sur les...
  • Page 32: Correction Des Anomalies

    • Si vous utilisez un appareil Bluetooth externe, placez l’adaptateur Blue- tooth sur votre ordinateur portable ou à proximité de votre BlueStar, en...
  • Page 33 être photocopié, enregistré ou reproduit à des fins d’information, sans l’accord écrit explicite du fabricant. Service après-vente: En cas de problème avec votre BlueStar, nous vous invitons à contacter votre détaillant ou distributeur local ou à nous écrire à l’adresse suivante: info@dicota.com 2 ans de garantie.
  • Page 34 Le logo Bluetooth est la propriété de Bluetooth SiG, Inc. L’utilisation de cette marque par DICOTA fait l’objet d’une licence. L’ensemble des autres marques citées appartiennent à leur fabricant respectif. N1879 Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE anne- xe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements...
  • Page 35 español ¡NO dirija el rayo laser a los ojos de las personas! ¡CUIDADO! A fin de poder garantizar un uso correcto del aparato, antes de la instalación lea el Manual del usuario. Acate las siguientes advertencias e instrucciones sobre seguridad para evitar lesiones: 1.) No dirija el rayo laser de la Class 1 a los ojos de personas ni lo mire Ud.
  • Page 36 CON./DES. contribuyen a administrar hábilmente la capacidad de los acumuladores. Su BlueStar utiliza una tecnología de la más reciente generación – un rayo laser invisible con 1600 dpi sustituye el tradicional sensor LED óptico y explora la superficie dos veces más exactamente. Su ratón BlueStar trabaja perfectamente sobre casi todas las superficies.
  • Page 37 ¡CUIDADO! Los cambios o modificaciones no recomendados explícitamente por el garantizador pueden dejar sin valides las facultades de utilización del producto para el usuario. Instrucciones funcionales Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery...
  • Page 38 USB de su portátil o PC. Forma de cargar Enchufe el cable USB en su BlueStar y en el enchufe USB de su portátil o PC y el ratón se carga automáticamente. Durante el proceso de carga puede utilizarse el ratón sin interrupción alguna.
  • Page 39 Establecer el contacto Bluetooth BlueStar funciona en cualquier ambiente Bluetooth. Antes de enchufar su BlueStar al portátil o PC, cerciórese de que el portátil o PC dispone de una configuración funcional Bluetooth, compatible con la especificación Bluetooth V1.1 con un perfil HID (Human Interface Device). Si su portátil o PC no soportan el Bluetooth, deberá...
  • Page 40 Bluetooth. Para enchufar su BlueStar a un sistema XP/SP2 siga los siguientes pasos: 1. Enchufe el receptor Bluetooth Windows XP o enciéndalo. 2. Encienda el ratón con el botón de la parte inferior. 3. Haga un clic en “Start”, después en “Control de sistema” y un doble clic en “Aparatos Bluetooth”.
  • Page 41 6. Pulse el botón “Conectar” en el ratón y éste comienza entonces a conectar con su portátil o PC. Mientras tanto, el LED rojo parpadea. Haga un clic en el símbolo que representa el ratón Bluetooth y haga un clic después en “Continuar”. 7.
  • Page 42: Uso Del Ratón

    Ud. el ratón de cable o dejarlo enchufado. (Si deja Ud. los dos ratones enchufados, funcionan los dos.) Quitar el BlueStar del ordenador Si desea desenchufar el BlueStar de su ordenador, abra entonces simple- mente el mando de aparatos Bluetooth y borre la comunicación del ratón. Uso del ratón Utilización de la rueda del ratón...
  • Page 43: Eliminación De Fallos

    1. Baja carga de las baterías: Sustituya las baterías cuando disminuya su rendimiento. 2. Intente lo siguiente para optimar su conexión Bluetooth y el rendimiento de su BlueStar: • Retire todo objeto metálico que pueda hallarse entre el portátil o PC y el BlueStar.
  • Page 44 Servicio al cliente: Si tuviera Ud. algún problema con el manejo del BlueStar, póngase en- tonces en contacto con su comerciante o distribuidor local. Por lo demás, también puede contactarnos a través de info@dicota.com.
  • Page 45 N1879 Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica.
  • Page 46 italiano NON puntare il raggio laser sugli occhi di altre persone! ATTENZIONE ! Leggete queste istruzioni prima di effettuare l’installazione per garantire l’uso corretto di questo prodotto Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicurezza per evitare lesioni: 1.) Non puntare mai il laser di Classe 1 negli occhi di una persona e non guardate mai direttamente nella fonte della luce al laser.
  • Page 47 Benvenuti! Il mouse BlueStar funziona senza ricevitore, per offrire il massimo di sempli- cità e mobilità. Se il vostro Notebook o PC è dotato di tecnologia Bluetooth, il mouse si collega immediatamente e mantiene un collegamento senza cavo entro un raggio di lavoro di 10 metri. La funzione di standby a basso consu- mo e l’interruttore ON/OFF facilitano la gestione degli accumulatori.
  • Page 48 ATTENZIONE! Ogni cambiamento o modifica non esplicitamente autorizzato dal garante può comportare la perdita dei diritti d’utilizzo dell’utente per questo pro- dotto. Funzionamento Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery Red LED is blinking once...
  • Page 49 USB del vostro Notebook/PC Come ricaricare Inserite il cavo USB nel vostro BlueStar e nella porta USB del vostro Note- book/PC e il mouse inizia a ricaricarsi automaticamente. Durante il proce- dimento di caricamento si può continuare a usare il mouse.
  • Page 50 Notebook o PC dei necessari requisiti Bluetooth. Collegare BlueStar al computer Prima di collegare BlueStar al vostro computer, leggete le istruzioni d’uso che avete ricevuto con il vostro hardware e/o software Bluetooth per veri- ficare i dettagli da osservare per il collegamento di determinati dispositivi...
  • Page 51 Bluetooth. Per collegare il vostro mouse BlueStar a un sistema XP/SP2, seguite i seguenti passi: 1. Collegate il ricevitore Bluetooth di WINDOWS XP o attivatelo. 2. Accendete il mouse premento il tasto sul lato inferiore.
  • Page 52 6. Premete sul tasto di “Collegamento” sul vostro mouse per iniziare il pro- cedimento di collegamento con il Notebook/PC. Durante il procedimen- to di collegamento, il LED rosso lampeggia. Cliccate sul simbolo che rappresenta il mouse Bluetooth e poi cliccate su “Continua”. 7.
  • Page 53: Utilizzo Del Mouse

    (Se lasciate collegati due mouse, fun- zioneranno tutti e due.) Cancellare BlueStar dal computer Se non volete più usare BlueStar con il vostro computer, aprite la gestione di sistema relativa alle periferiche Bluetooth e cancellate il collegamento relativo al mouse.
  • Page 54 BlueStar: • Spostate qualsiasi oggetto metallico che trovi tra il vostro Notebook/ PC e il mouse BlueStar. • Se usate un notebook o PC con antenna Bluetooth incorporata, pro- vate a cambiare l’orientamento del Notebook/PC finché ottenete una qualità...
  • Page 55 Con riserva di errori. Bluetooth SiG Inc. è titolare del marchio e del logotipo “Bluetooth”. Per ogni uso del marchio da parte di DICOTA è stata ottenuta regolare licenza. Tutte gli altri marchi citati in queste istruzioni sono di possesso dei rispettivi...
  • Page 56 N1879 Questo simbolo (bidone barrato sec. WEEE, Allegato IV) ricor- da che nei paesi EU gli apparecchi elettrici ed elettronici devo- no essere smaltiti separatamente. Non gettate l’apparecchio nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema di smal- timento vigente nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di conseguenza.
  • Page 57 czech / slovakian Prosím, nemiřte optickým paprskem do očí. Upozornění: Prosím pečlivě prostudujte tento manuál před instalací! Prosím dodržujte následující bezpečnostní instrukce, můžete tím předejít zranění: 1.) Nikdy nemiřte optickým paprskem do očí jiné osobě ani sobě. Můžete tím způsobit dočasné poškození zraku! 2.) Nemiřte optickým paprskem do zrcadla a ani jej nevyužívejte jako podložku! 3.) Nikdy nemiřte optickým paprskem na osoby či zvířata!
  • Page 58 Úvod Pro novou myš BlueStar již nepotřebujete žádný externí přijímač. Myš se okamžitě připojí k vašemu PC či notebooku díky technologii Bluetooth s dosahem až 10 metrů. Díky spacímu režimu a vypínači můžete dobře šetřit energií. Myš BlueStar používá nejnovější laserovou technologii pro snímání povr- chu, což...
  • Page 59 UPOZORNĚNÍ: Pokud použijete jiné součásti či doplňky pro tento výrobek než jaké dodává výrobce, můžete zařízení poškodit či zapříčinit jeho nefunkčnost a přijít tak o záruku. Seznam funkcí Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking...
  • Page 60 Poznámka: Nabíjecí čas závisí na USB vstupu na vašem notebooku či PC (typ 2.0 rychlejší). Postup pro nabíjení baterií: Připojte USB kabel k BlueStar myši a poté do USB portu na Vašem počítači či notebooku. S myší můžete i nadále nerušeně pracovat – zatímco se baterie nabíjí.
  • Page 61 Bluetooth s vaším počítačem. Instalace a propojení Bluetooth Myš BlueStar můžete používat u jakéhokoli zařízení, které podporuje a má Bluetooth. Před propojením myši s Vaším notebookem či PC se ujistěte, že Váš počítač má fungující konfiguraci Bluetooth, tzn. Bluetooth Specification V1.1 či vyšší...
  • Page 62 3. Klikněte na Start menu, dále klikněte na Kontrolní panel a dvoj-klikněte na “Bluetooth Devices” (Bluetooth zařízení). 4. V okně “Devices” (zařízení), klikněte na “Add” (přidat). 5. Zaškrtněte políčko pro “My device is set up and ready to be found”, a klikněte na “Next”...
  • Page 63 7. Klikněte na “Don’t use a passkey”, a pokračujte kliknutím na “Next” (další). 8. Nyní najdete Bluetooth myš pod oknem “Devices” (zařízení), pokud je správně připojena. Červené světlo se automaticky vypne, jakmile proběhne správné propojení myši a počítače.
  • Page 64 či nechat zapnutou. (Pokud necháte obě myši zapnuté, budou fungovat obě dvě.) Odpojení myši BlueStar od Vašeho počítače Pokud chcete odpojit myš BlueStar od Vašeho počítače, stačí když otevřete kontrolní panel “Bluetooth devices” (Bluetooth zařízení) a smažete připojení myši.
  • Page 65: Řešení Problémů

    – zkuste ji přesměrovat dokud se nezlepší pohyb a funkce myši. • Pokud používáte externí zařízení Bluetooth, použijte prodlužovací USB kabel a umístěte zařízení na dohled myši BlueStar. • Posuňte myš blíže k Vašemu Bluetooth zařízení. • Odpojte jakékoli Bluetooth audio zařízení, jako sluchátka, které jsou připojena k Vašemu notebooku či PC.
  • Page 66 Zákaznický servis: Pokud budete mít jakýkoliv problém s produktem BlueStar, kontaktujte nás prosím na dicota@dicota.cz anebo na stránkách www.dicota.com. Záruka: 2 roky od data nákupu. Více informací o záruce najdete na inter- netových stránkách www.dicota.cz.
  • Page 67 N1879 Tento symbol (označení přeškrtnutého odpadkového koše – WEEE Annex IV) označuje možnost tříděného sběru odpadu elektrických a elektronických součástek v zemích EU. Prosím neodhazujte tento výrobek do smíšeného odpadu. Prosím dodržujte nařízení sběru...
  • Page 68 russian Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’s eye. Внимание: Перед использованием данного продукта, пожалуйста, прочтите инструкцию по эксплуатации перед установкой. Пожалуйста, твердо придерживайтесь следующих правил во избежание поражения: 1.) Никогда не направляйте свет от лазера в глаза. Это очень опасно и...
  • Page 69 Welcome ! Ваша мышь BlueStar работает без на расстоянии до 10 метров без шнура при помощи безпроводной технологии Bluetooth. Режим энергосбережения «спящий режим» продлевает работу мыши. Ваша мышь BlueStar использует технологию нового поколения – невидимый лазерный сенсор 1600 dpi, который сканирует поверхность...
  • Page 70 ВНИМАНИЕ: Замена частей или модификация мыши без одобрения производителем лишает пользователя всех прав на использование данной продукции. Functional introduction Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery Red LED is blinking once USB port...
  • Page 71 от силы тока через USB порт вашего ноутбука или персонального компьютера. Как заряжать Вставьте USB кабель в вашу мышь BlueStar и в порт USB ноутбука или ПК и подзарядка начнется. Внимание: Для длительной подзарядки мышь BlueStar должна быть подключена через порт USB к включенному ноутбуку или ПК.
  • Page 72 Установка Bluetooth соединения Мышь BlueStar может работать в любой среде Bluetooth. Перед соединением вашей мыши BlueStar с ноутбуком или ПК убедитесь, что ваш ноутбук или ПК имеет рабочую конфигурацию Bluetooth версии V1.1 или выше. Если ваш ноутбук не поддерживает Bluetooth вам...
  • Page 73 1. Включите Bluetooth сигнал. 2. Включите кнопку на мышке. 3. В меню нажмите «старт» или “Bluetooth Devices” в панели управления. 4. Нажмите «Добавить» 5. Выберите «Устройство уже установлено» и затем нажмите «Далее». 6. Нажмите кнопку соединения мыши. Красная лампочка заморгает при соединении.
  • Page 74 7. Кликните «Не использовать пароль» и затем «далее». 8. Вы можете найти мышь Bluetooth в таблице “Devices” при соединении. Красная лампочка автоматически заморгает при успешном соединении.
  • Page 75: Using Your Mouse

    отсоединить либо оставить подключенной. (Если подключены две мыши – они обе будут работать) Отключение мыши BlueStar от вашего компьютера Если вы хотите отключить вашу мышь BlueStar, просто откройте приложение Bluetooth на контрольной панели и удалите подключение. Using your mouse How to use the wheel Your mouse has a wheel that functions both as a wheel for windows scrol- ling and also as a customized button.
  • Page 76 BlueStar mouse performance: • Remove any metallic objects from the line of sight between your Note- book or PC and BlueStar mouse. • If you are using a Notebook or PC with a built-in Bluetooth antenna, try re-orienting the Notebook or PC until you get a better data rate.
  • Page 77 ванной маркой соответствующих собственников . The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by DICOTA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 78 N1879 This symbol (crossed out bin wheelie symbol according to WEEE Annex IV) indicates separate collection of waste elec- trical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
  • Page 79 hungarian A lézerbe ne nézzen bele közvetlenül. FIGYELMEZTETÉS: Használja a terméket a használati utasításnak megfelelően. Olvassa el a telepítés előtt a használati útmutatót. Kérjük kövesse az alábbi figyelmeztetéseket, hogy megelőzze a sérüléseket: 1.) Soha ne nézzen bele küzvetlenül a lézerfénybe. Ez nagyon veszélyes és átmeneti látászavart okozhat! 2.) Ne használja tükrön az egeret! 3.) Soha ne fordítsa lézerfényt ember vagy állat szemébe!
  • Page 80 Bevezető! Az Ön BlueStar egere minden körülmények között biztosítja a mobilelér- hetőséget mindenhol. Rögtön kapcsolatba lép a Notebook vagy PC a Blue- tooth technológiával, 10m-es távolságra (30 feet). Power-saving módban szintén könnyen ki- és bekapcsolhatja az eszközt. Az Ön BlueStar egere új generációs technológiát alkalmaz – látványos 1600 dpi-s felbontást, amely hússzor érzékenyebb mint a normal LED-es...
  • Page 81: Akkumulátor És Energiatakarékosság (Power Management)

    Figyelmeztetés: Változtatás vagy módosítás a terméken a gyártó engedélye nélkül a garan- cia elvesztését jelenti. Használati Utasítás Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery Red LED is blinking once USB port...
  • Page 82 USB port a Notebookon vagy PC-n milyen táperőt képvisel. Hogyan töltsünk Dugja be az USB kábelt a BlueStar egérbe a másik végét pedig a Note- bookba vagy PC-be és a töltés azonnal elkezdődik. Az egeret megszakítás nélkül kell tölteni.
  • Page 83 A Bluetooth kapcsolat létrehozása A BlueStar egér minden Bluetooth eszközzel kompatibilesen együttműködik. Mielőtt konnektálja a BlueStar egeret a Notebookjához vagy PC-jéhez, bi- zonyosodjon meg hogy a Notebookon és a PC-n működik a Bluetooth és megfelően van telepitve. A Bluetooth Specification V1.1 vagy magasabb verziószámú...
  • Page 84 1. Indítsa el a Bluetooth rádiót Windows XP alatt 2. Kapcsolja be az egéren a bekapcsoló gombot. 3. Klikkeljen a Start menüre, klikkeljen a Control Panel-re és kétszer a “Bluetooth Devices”-ra. 4. A “Devices” fülön, klikkelje az “Add” gombot. 5. Pipálja ki a “My device is set up and ready to be found” ablakot és klikkeljen a “Next”-re.
  • Page 85 7. Klikkeljen a “Don’t use a passkey”-re és nyomja meg a “Next” gombot. 8. Ekkor megtalálja a Bluetooth egeret a “Devices” föl alatt, ha kapcso- latba lépett. A vörös fény autómatikusan elalszik ha a kapcsolat felvétele sikeres volt.
  • Page 86 (Ha mindkét egeret kapcsolatban hagyja, akkor mindkét egér működni fog.) Szétkapcsolása a BlueStar egérnek a computertől Ha meg szeretné szüntetni a kapcsolatot a BlueStar egérrel, csak nyissa meg a Bluetooth eszköz kontroll panelt és törölje a már párosított egeret. Az egér használata Az egér használata...
  • Page 87: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás A. Az egér nem működik a telepítés alatt és szoftveresen nem is található Próbálja meg az alábbiak valamelyikét: • Bizonyosodjon meg, hogy az akkumulátort helyesen tette bele és bekapc- solta az egeret. Helyezzen be feltöltött elemet ha a probléma még mindíg fennt áll.
  • Page 88 és forgalmazó előzetes írásbeli engedélye nélkül. Vásárlói segítség: Ha bármilyen problémát észlel a BlueStar egérrel kapcsolatban, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi kereskedelmi képviselővel vagy küldjön nekünk egy emailt: info@dicota.com.
  • Page 89 N1879 Ez a szimbólum, összhangban az elektromos eszközökről szóló EU direktívával jelöli, hogy elkülönítve kell gyűjteni, mint elektronikus hulladékot. Kérjük ne dobja ezt az eszközt az otthoni szemetesbe. Kérjük használja a begyűjtési pontokat országában a termék megsemmisítésére.
  • Page 90 polish NIE kieruj promienia lasera bezpośrednio w oczy. UWAGA: W celu poprawnego używania produktu należy przed jego instalacją zapoznać się z niniejszą instrukcją Prosimy postępować zgodnie z poniższymi ostrzeżeniami i wskazów- kami bezpieczeństwa aby zapobiec wypadkom: 1.) Nigdy nie świeć promieniem lasera klasy 1 w czyjeś oczy i nie wpatruj się...
  • Page 91 Wstęp! Mysz BlueStar pracuje bez dodatkowego przekaźnika w celu osiągnięcia większej mobilności. Łączy się bezpośrednio z notebookiem lub kompu- terem PC wyposażonym w moduł bezprzewodowej technologii Bluetooth, zapewniającej zasięg pracy do 10 metrów. Tryb uśpienia oszczędzający energię i przełącznik włącz/wyłącz pozwalają na lepsze zarządzanie energią.
  • Page 92: Opis Działania

    Uwaga: Zmiany i modyfikacje nie zaaprobowane w wyraźny sposób przez producen- ta odpowiedzialnego za zgodność z produktem mogą zakłócać prawidłowe działanie urządzenia. Opis działania Battery cover Battery cover button Green LED is ON Charging Mouse wheel Green LED is OFF Battery charging completed Red LED is blinking Paired link low in battery...
  • Page 93 PC w celu naładowania. Podczas ładowania mysz może pracować bez przeszkód. Uwaga: W celu ciągłego ładowania myszy BlueStar przez port USB twój notebook lub komputer PC musi być włączony i nie może być w stanie uśpienia.
  • Page 94 Ustanawianie połączenia Bluetooth Mysz BlueStar może pracować z każdym uruchomionym środowiskiem Bluetooth. Przed połączeniem myszy BlueStar z notebookiem lub kom- puterem PC upewnij się, że notebook lub komputer PC posiada urucho- mione środowisko Bluetooth specyfikacji v1.1 lub wyższej z profilem HID - urządzenia do wprowadzania danych przez człowieka (Human Interface...
  • Page 95 1. Podłącz lub załącz adaptor Bluetooth w systemie Windows XP. 2. Włącz przełącznik na spodniej części myszy. 3. Kliknij w menu Start, następnie Panel Sterowania i kliknij dwukrotnie w “Urządzenia Bluetooth”. 4. W zakładce “Urządzenia” kliknij “Dodaj”. 5. Zaznacz “Moje urządzenie jest ustawione i gotowe do znalezienia” i kliknij “Dalej”.
  • Page 96 7. Kliknij “Nie używaj hasła” i kliknij “Dalej”. 8. Po połączeniu, mysz Bluetooth możesz znaleźć w zakładce “Urządzenia”. Czerwona dioda LED zgaśnie automatycznie po prawidłowym sparowa- niu.
  • Page 97 (jeżeli pozostawisz podłączone dwie myszy, obie będą pracowały). Odłączanie myszy BlueStar od komputera: Jeżeli chcesz odłączyć mysz BlueStar od komputera wystarczy otworzyć panel sterowania urządzeniami Bluetooth i usunąć parowanie myszy. Praca z myszą Jak korzystać z rolki: Twoja mysz wyposażona jest w rolkę, która może służyć...
  • Page 98: Rozwiązywanie Problemów

    1. Słabe baterie: Wymień baterie jeżeli zauważysz, że są rozładowane. 2. Poniższe działania powinny poprawić jakość połączenia Bluetooth i zwiększyć wydajność myszy BlueStar: • Usuń wszelkie metalowe przedmioty z linii łączącej mysz BlueStar z notebookiem lub komputerem PC. • Jeżeli korzystasz z notebooka lub komputera PC z wbudowaną anteną...
  • Page 99 Wszystkie produkty oraz oprogramowanie wspomniane wyżej są zareje- strowanymi znakami towarowymi poszczególnych wlaścicieli. Pomyłki lub przeoczenia wykluczone. Marka i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc. użycie marki przez DICOTA na podstawie udzielonej licencji. Inne znaki handlowe i nazwy należą do ich właścicieli.
  • Page 100 N1879 Ten symbol (przekreślony symbol kosza na śmieci zgodny z WEEE Aneks IV) wskazuje na oddzielne przechowywanie odpadków sprzętu elektronicznego w krajach EU. Proszę nie wyrzucać sprzętu elektronicznego do domowego śmietnika. Proszę wykorzystać dostępne w poszczególnych krajach sys- temy zbierania i przetwarzania tego rodzaju odpadków.

Table des Matières