Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

H
HT 3661
aartrockner
Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo
Asciugacapelli • Hair dryer • Suszarka do włosów
Hajszárító • Фен •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
HT3661_IM
07.07.16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic HT3661

  • Page 1 HT 3661 aartrockner Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo Asciugacapelli • Hair dryer • Suszarka do włosów Hajszárító • Фен • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2: Symbole Auf Dem Produkt

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 WARNUNG: • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI / RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten. • Die Düse wird bei Betrieb heiß! Verbrennungsgefahr! •...
  • Page 4: Technische Daten

    Elektrischer Anschluss Ionisierungsfunktion – Reduzierung von elektrisch aufgeladenen Haaren • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü- fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, Zusätzlich ist das Gerät mit einem Ionisator ausgestattet, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu der beim Einschalten Negativ-Ionen mit der ausströmenden finden Sie auf dem Typenschild.
  • Page 5: Garantie

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HT 3661 in Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste •...
  • Page 6: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 7: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet ge- Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er schikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei- Symbolen in deze bedieningshandleiding stoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Page 8 WAARSCHUWING: • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (FI / RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur. • Het mondstuk wordt heet tijdens het gebruik! Gevaar op brand- wonden! •...
  • Page 9: Technische Gegevens

    Gebruik Ionisatiefunctie – Reductie van statisch haar Het apparaat is tevens voorzien van een ionisator die nega- 1. Het apparaat uitschakelen met de onderste schakelaar op tieve ionen afgeeft met de luchtstroom, wanneer ingescha- het handvat. keld. Dit proces ondersteunt het veilig en voorzichtig drogen 2.
  • Page 10 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 11: Symboles Sur Le Produit

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profi ter votre appareil. •...
  • Page 12 AVERTISSEMENT : • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire ins- taller dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif pro- tecteur à courant différentiel (FI / RCD) avec un courant dimension- nel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. •...
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation Fonction ionisante – Réduction de l’électricité statique dans les cheveux 1. Allumez l’appareil à l’aide du bouton du bas sur la L’appareil est également équipé d’un ioniser qui dégage des poignée. ions négatifs avec le flux d’air lors de la mise sous tension. 2.
  • Page 14: Élimination

    Élimination Signification du symbole « Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Page 15 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confi anza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 16 AVISO: • Como protección adicional, le recomendamos instalar un disposi- tivo protector de corriente de defecto (FI / RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado. •...
  • Page 17: Datos Técnicos

    Función de ionización – Reducción de electricidad estática en el cabello 1. Encienda el aparato con el interruptor inferior del mango. El aparato dispone además de un ionizador que desprende 2. Seleccione en el mango un grado de soplado (interruptor iones negativos con el flujo de aire durante el uso.
  • Page 18 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctri- cos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 19 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Que- Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un sto prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in buon utilizzo del dispositivo.
  • Page 20 AVVISO: • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elet- trico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI / RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Funzione ionizzazione – Riduzione elettricità statica Il dispositivo è dotato inoltre di ionizzatore che elimina gli ioni 1. Accendere il dispositivo con il tasto inferiore sul manico. negativi dall’aria all’accensione. Questo procedimento garan- 2. Selezionare una velocità di ventilazione sull’impugnatura tisce un’asciugatura dei capelli delicata e sicura e favorisce (tasto inferiore): una struttura migliore dei capelli, con una finitura setosa.
  • Page 22: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambien- te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 23: Special Safety Instructions For This Device

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fi t for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Page 24: Danger Of Fire

    WARNING: • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection device (FI / RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. •...
  • Page 25: Technical Data

    Ionizing Function – Reduction of Static in Hair The appliance is also fitted with an ionizer which gives off 1. Turn the appliance on with the bottom switch on the handle. negative ions with the air flow when switching on. This pro- 2.
  • Page 26: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ści gospodarczej. •...
  • Page 27 OSTRZEŻENIE: • Jeśli korzystamy z urządzenia w łazience należy odłączyć je od sieci po użyciu, jako że woda powoduje niebezpieczeństwo. Ma to zastosowanie również, gdy urządzenie jest wyłączone. • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w ob- wodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI / RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Wskazówki dotyczące użytkowania COOL SHOT (zimne powietrze) Tym przyciskiem można przerwać nagrzewanie. • W przypadku potrzeby suszenia tylko określonych części fryzury należy założyć dyszę do stylizacji. To spowoduje Przytrzymaj wciśnięty przycisk w tej pozycji, odpowiednio skoncentrowany przepływ strumienia powietrza. do pożądanej długości interwału. Po puszczeniu przycisk •...
  • Page 29: Dane Techniczne

    Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa HT3661_IM...
  • Page 30: Speciális Biztonsági Fi Gyelmeztetés A Készülékhez

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csu- pán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű haszná- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, latra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Page 31 FIGYELMEZTETÉS: • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkör- be ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI / RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! • Működés során a fúvóka felforrósodik. Égésveszély! • Ügyeljen arra, hogy a beszívórácsban le legyen szösz vagy haj. Égésveszély! •...
  • Page 32: Műszaki Adatok

    3. Állítsuk be a kívánt hőfokozatot (felső kapcsoló): maximalizálja a haj térfogatát, selymes fényt ad neki és csökkenti a haj statikus feltöltődését. állás: alacsony hőmérséklet Az eljárás különösen kíméletes az igénybe vett hajjal. állás: közepes hőmérséklet kíméletes szárítás- hoz és frizurakészítéshez. Kikapcsolás állás: magas hőmérséklet gyors szárításhoz.
  • Page 33: Особые Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Page 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если этот прибор используется в ванной комнате, отключайте его от сети после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен. • В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется уста- новить автоматический выключатель (FI / RCD) с номинальным напряжением...
  • Page 35: Примечания По Использования

    Примечания по использования COOL SHOT (Холодный воздух) С помощью этого переключателя Вы можете прекратить • Если планируется сушить определенные части волос, процесс нагрева. установите сопло укладки. Оно будет концентрировать воздушный поток. Удерживайте кнопку внизу в этом положении столько, • Чтобы снять насадку, нужно охладить устройство. сколько...
  • Page 36 3. При необходимости можно использовать небольшую Это изделие прошло все необходимые и актуальные кисточку. проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на 4. Плотно закрутите гриль по часовой стрелке. электро-магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также Технические данные сконструировано...
  • Page 37 :‫تحذير‬ ‫ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز في الماء ألغراض التنظيف. وإال‬ .‫سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ HT 3661 ............:‫الطراز‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ ‫مزود الطاقة: ......022 - 042 فولت~ 05 / 06 هرتز‬ .‫ال...
  • Page 38 ‫ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك. اتصل دائ م ً ا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود‬ ‫الطاقة تالف ً ا، فيجب استبداله عن طريق ال م ُ ص ن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو‬ .‫أشخاص مؤهلين لتجنب أي خطر‬ ‫يمكن...
  • Page 39 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة وأشعة الشمس المباشرة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا في أي‬ ‫رموز...
  • Page 40 HT 3661 HT3661_IM 07.07.16...

Table des Matières