Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

4....-HTD 2615 Neu
03.09.2002 10:39 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Haartrockner
Haardroger • Hårtørrer
Séchoir à cheveux • Secador de pelo
Secador de cabelo • Asciugacapelli
Hair dryer • Suszarka do włosów
Vysoušeč vlasů • Hajszárító
Фен для волос
HTD 2615 TS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic HTD 2615 TS

  • Page 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Haartrockner Haardroger • Hårtørrer Séchoir à cheveux • Secador de pelo Secador de cabelo • Asciugacapelli Hair dryer • Suszarka do włosów Vysoušeč vlasů • Hajszárító Фен для волос HTD 2615 TS...
  • Page 2 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Page 3 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 3 • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisier- ten Elektroinstallateur beraten. •...
  • Page 4 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 4 Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen! Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
  • Page 5 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Page 6 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 6 • Als extra bescherming adviseren wij, een foutstroombeveiliging (RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroom- kring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektra-instal- lateur.
  • Page 7 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 7 In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak- king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven. Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden.
  • Page 8 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 8 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Page 9 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 9 • OBS. Brugen af vedlagte adapter er ikke tilladt i Tyskland! Er kun beregnet til brug i udlandet! Ibrugtagning 1. Netledningen skal være rullet helt ud. 2. Sæt et mundstykke på. Enkelte hårpartier kan tørres målrettet med frisermund- stykket på...
  • Page 10 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 10 Efter garantiens udløb Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for- handler eller reparationsservice mod beregning.
  • Page 11 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 11 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! •...
  • Page 12 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 12 • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différen- tiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30mA. Adressez-vous pour cela à...
  • Page 13 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 13 Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’em- ballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur. Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justi- fier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement.
  • Page 14 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 14 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Page 15 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 15 • ¡No ponga ningunos objetos, pelos o sus manos delante del orificio de aspira- ción! ¡Aunque el aparato esté protegido contra recalentamiento, puede estro- pearse si se interrumpe la corriente de aire! •...
  • Page 16 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 16 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri- cación o a los materiales.
  • Page 17 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Page 18 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 18 • Não pôr quaisquer objectos, cabelos ou as mãos à frente da abertura de aspi- ração! Apesar da protecção contra sobreaquecimento, o aparelho poderá sofrer danos quando a entrada do ar for obstruída! •...
  • Page 19 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 19 No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado. Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios, não será...
  • Page 20 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 20 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Page 21 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 21 • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
  • Page 22 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 22 In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa- recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino. In caso di rottura di vetro e difetti agli accessori, i pezzi necessari verranno spediti in cambio gratuitamente.
  • Page 23 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 23 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Page 24 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 24 • ATTENTION: The use of the supplied adapter is forbidden in Germany! Use only abroad! Commissioning 1. Fully unwind the mains cable. 2. Fit on a nozzle. You can dry single hair locks by concentrating the flow of hot air with the hairdressing nozzle.
  • Page 25 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 25 After the warranty Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici- ans or repair services against the payment of the service.
  • Page 26 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Page 27 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 27 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Urządzenie należy chronić przed wilgocią i trzymać z daleka od wody, jak np. od wanny z wodą, pryszniców, a przede wszystkim od kąpiących się osób! Grozi to utracie życia! z powodu porażenia prądem.
  • Page 28 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 28 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto- sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
  • Page 29 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Page 30 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 30 do proudového okruhu koupelny. Nechte si, prosím, poradit od autorizo- vaného odborníka v oboru elektro. • POZOR: Používání dodávaného adaptéru není v Německu dovoleno! Adaptér je určen jen pro dodávky do zahraničí! Uvedení...
  • Page 31 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 31 Poškození skla nebo závady na příslušenství nejsou důvodem k výměně přístro- je, ale tyto díly budou bezplatně vyměněny. V tomto případé nezasílejte celý přístroje, ale objednejte si pouze poškozenou součást příslušenství! Čištění, údržba nebo výměna opotřebovaných částí nespadají do rozsahu zéruky a budou proto provedeny jen oproti úhradě.
  • Page 32 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 32 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt. •...
  • Page 33 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 33 nyílás elé, és ne tartsa oda a kezét se! A készülék a túlhevülésgátló ellenére is meghibásodhat, ha a légáram megszakad! • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos bes- zereltetni egy kóboráram-védőberendezést (RCD), amely már 30 mA erősségű...
  • Page 34 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 34 A készülék tartozékainak üvegtörése és egyéb károsodása nem ok a készülék cseréjére, ezek helyett díjtalanul cseretartozékot küldünk. Ilyenkor nem kell beküldeni a készüléket, csak az adott meghibásodott tartozékot kell megrendel- A kopó alkatrészek tisztítása, karbantartása és cseréje nem tartozik a garancia körébe, ezért térítésköteles.
  • Page 35 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 35 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку...
  • Page 36 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 36 Специальные указания по безопасности для этого прибора • Прибор не должен находиться поблизости от воды и влаги (например, возле ванн, в душевых помещениях или поблизости от купающихся людей)! Из-за возможного удара током при этом возникает ОПАСНОСТь дЛЯ...
  • Page 37 4..-HTD 2615 Neu 03.09.2002 10:39 Uhr Seite 37 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное обязательство Мы...
  • Page 38 Modell: HTD 2615 TS Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 1200 Watt ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: www.clatronic.com · email: info@clatronic.de...