Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации • Οδηγίες χειρισμών • Mod de întrebuinţare
H
aartrockner
Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo
HTD 3055 PROFI
Secador de cabelo • Asciugacapelli • Vysoušeč vlasů • Hair dryer • Suszarka do włosów
Vysoušeč vlasů • Hajszárító • Фен для волос • Στεγνωτήρας μαλλιών • Uscător pentru păr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic HTD 3055 PROFI

  • Page 1 Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo HTD 3055 PROFI Secador de cabelo • Asciugacapelli • Vysoušeč vlasů • Hair dryer • Suszarka do włosów Vysoušeč vlasů • Hajszárító • Фен для волос • Στεγνωτήρας μαλλιών • Uscător pentru păr...
  • Page 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 WARNUNG: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4 Inbetriebnahme Stellen Sie die gewünschte Gebläsestufe (linker Schalter) ein: • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Position 0: kalte Luft • Setzen Sie ggf. eine Düse auf. • Mit der Frisierdüse lassen sich durch Bündelung des Position : sanfter Luftstrom Luftstroms einzelne Haarpartien gezielt trocknen.
  • Page 5 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- sich das Gerät HTD 3055 in Übereinstimmung mit den lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-...
  • Page 6 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webs- hops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof- Symbolen in deze bedieningshandleiding fen dompelen) en scherpe randen.
  • Page 8 WAARSCHUWING: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrek- king tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoorde- lijk is voor hun veiligheid.
  • Page 9 Ingebruikname Zo stelt u de gewenste blaassterkte in (linker schakelaar): Positie 0: • Rol de voedingskabel helemaal af. • Monteer eventueel een mondstuk. Positie matige luchtstroom • Met het kaphulpstuk kunt u door gerichte bundeling : sterke luchtstroom Positie van de luchtstroom afzonderlijke lokken drogen. Met deze toets onderbreekt u de verwar- Toets •...
  • Page 10 Technische gegevens Model: ................HTD 3055 Spanningstoevoer: ..........230 V~ , 50 Hz Opgenomen vermogen: ..........2000 W max. Beschermingsklasse: ..............ΙI Nettogewicht: ..............0,50 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru-...
  • Page 11 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 12 AVERTISSEMENT : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité...
  • Page 13 Mise en service Réglez la puissance de séchage désirée (bouton gauche) : Position 0: air froid • Déroulez complètement le câble. • En cas de besoin, placezy une tête. Position : doux • Grâce à l’orientation ciblée du flux d’air de cet embout, : fort Position vous pouvez sécher des zones de cheveux de façon...
  • Page 14 Données techniques Modèle : ................HTD 3055 Alimentation : ............230 V~ ; 50 Hz Consommation : .............. 2000 W Classe de protection :..............ΙI Poids net : ................0,50 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Page 15 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 16 AVISO: • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica.
  • Page 17 Puesta en funcionamiento Ajustar el grado de ventilacion deseado (Interruptor izquierdo): • Desenrolle por completo el cable de corriente. Posicion 0: aire frio Despliegue el mango. • Dado el caso coloque una tobera. Posicion : corriente de aire suave • Con la boquilla de peluquero puede secarse metódica- : corriente de aire fuerte Posicion...
  • Page 18 Datos técnicos Modelo: .................HTD 3055 Suministro de tensión: .......... 230 V~ ; 50 Hz Consumo de energía: ............2000 W Clase de protección:..............ΙI Peso neto: ................0,50 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
  • Page 19 Manual de Instruções • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Obrigada por escolher o nosso produto. Esperamos que goste Este aparelho não se destina a fins comerciais. de usar o aparelho. •...
  • Page 20 AVISO: • Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebi- do supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os riscos envolvidos.
  • Page 21 Primeiro funcionamento Selecção de escala de ventilação pretendida (interruptor esquerdo): • Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. Posição 0: ar frio • Aplique um bocal no secador. • Com o bocal aplicado, os feixes da corrente de ar per- Posição : ventilação suave mitem secar só...
  • Page 22 Características técnicas Modelo: .................HTD 3055 Alimentação da corrente: ........230 V~ ; 50 Hz Consumo de energia: ............2000 W Categoria de protecção: .............. ΙI Peso líquido: ..............0,50 kg Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do produ- Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as...
  • Page 23 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego utilizzo del dispositivo. in ambito industriale.
  • Page 24 AVVISO: • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sen- soriali o mentali ridotte, o con poca espe-rienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 25 Messa in funzione Scegliere l’intensità desiderata del getto d’aria (interruttore sinistro): • Srotolare completamente il cavo. Posizione 0: Aria fredda • Applicare eventualmente un ugello. • Grazie al convogliatore d’aria professionale che Posizione : Getto delicato consente di concentrare il getto d’aria, è possibile : Getto intenso Posizione asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli.
  • Page 26 Dati tecnici Modello: ................HTD 3055 Alimentazione rete: ..........230 V~ ; 50 Hz Consumo di energia: ............2000 W Classe di protezione: ..............ΙI Peso netto: .................0,50 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è...
  • Page 27 Bruksanvisning • Apparatet ma bare brukes til private formal og de formal det der er beregnet pa. Dette apparatet er ikke ment for Takk for at du valgte vårt produkt. Vi håper du vil like å bruke industriell bruk. vårt apparat. •...
  • Page 28 ADVARSEL: • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn. • Ikke prøv å reparere apparatet på egen hånd. Kontakt alltid en au- torisert tekniker. For å unngå eksponering for fare skal alltid kabel med feil skiftes av produsenten, av vår kundeservice eller av kvali- fisert person, og med kabel av samme type.
  • Page 29 Nettledning • Surr aldri ledningen stramt rundt apparatet, dette kan over tid føre til at ledningen ryker. • Nettledningen må bare surres opp løst. • Kontroller nettledningen regelmessig for skade. Vedlikehold og stell ADVARSEL: • Trekk nettledningen ut av stikkontakten før rengjøring. •...
  • Page 30 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Page 31 WARNING: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 32 Commissioning Setting the desired blower strength (left switch): Position 0: cold air • Unwind the mains cable completely. • Attach a nozzle if necessary. Position : gentle stream of air • You can dry single hair locks by concentrating the flow : strong stream of air Position of hot air with the hairdressing nozzle.
  • Page 33 Noise development The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 80 dB(A) (no limit) Technical Data Model: ................HTD 3055 Power supply: ............230 V~ ; 50 Hz Power consumption: ............
  • Page 34 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. •...
  • Page 35 OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psy- chicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bezpiecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. •...
  • Page 36 Uruchomienie urządzenia Ustawianie żądanego stopnia dmuchawy (lewy przełącznik): • Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy. Pozycja 0: powietrze zimne • W razie potrzeby załóż nasadkę. • Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki koncentra- Pozycja : łagodny strumień cji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów. : silny strumień...
  • Page 37 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa...
  • Page 38 Návod k použití • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek. Doufáme, že použití. budete s používáním výrobku spokojeni. • Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které...
  • Page 39 VÝSTRAHA: • Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedo- statkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto zařízení...
  • Page 40 Uvedení do provozu Požadovaný stupeň síly proudícího vzduchu nastavíte takto (levý spínač): • Odviňte úplně sít’ovou šňůru. Poloha 0: studený vzduch • Nasaďte nástavec. • Pomocí tvarovacího nástavce je možno díky směro- Poloha mírný proud vzduchu vání proudu vzduchu cíleně sušit jednotlivé vlastové : silný...
  • Page 41 Technické údaje Model: ................HTD 3055 Pokrytí napětí: ............230 V~ ; 50 Hz Příkon: ................2000 W Třída ochrany: ................ΙI Čistá hmotnost: ..............0,50 kg Právo provádět v průběhu neustálého vývoje produktu technic- ké změny a změny designu zůstává i nadále vyhrazeno. Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
  • Page 42 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek A használati útmutatóban található...
  • Page 43 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelke- ző vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanították őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyekkel. •...
  • Page 44 Üzembe helyezés Allitsuk be a kivant fuvasfokozatot (bal oldali kapcsolo): 0 allas: hideg levegő • Teljesen tekerje szét a tápkábelt. • Helyezzen rá egy fúvókát. allas: gyenge legaram • A szűkítő koncentrálja a kifúvott levegőt, ezért ezzel erős legaram allas: célzottan száríthat egyes hajrészeket.
  • Page 45 Műszaki adatok Modell:................HTD 3055 Feszültségellátás: ..........230 V~ ; 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............2000 W Védelmi osztály: ................ΙI Nettó súly: ................0,50 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Page 46 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Page 47 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользуются устрой- ством под присмотром или были проинструктированы как его безопасно...
  • Page 48 Начало работы Установление желаемого потока воздуха (левый пере- ключатель): • Полностью размотайте шнур электропитания. Позиция 0: холодный воздух • При необходимости присоедините сопло. • Вы можете сушить отдельные локоны волос, на- Позиция : умеренный поток воздуха правив поток горячего воздуха из сопла устройства. : сильный...
  • Page 49 • Поверните защитную сетку против часовой стрелки, снимите воздушный фильтр и промойте его под про- точной водой. • Перед тем как вставить фильтр обратно тщательно просушите его. • Крепко заверните сетку обратно по часовой стрелке. Технические характеристики Модель: ................HTD 3055 Электропитание: ............230 В~ 50 Гц...
  • Page 50 Εγχειρίδιο Οδηγιών • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας αποκλειστικά και μόνο για ιδιωτικούς σκοπούς και κατά αρμόζοντα τρόπο. Ησυ- Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Ελπίζουμε ότι σκευή αυτή δεν προορίζεται για επιχειρησιακή χρήση. θα απολαύσετε τη χρήση της συσκευής. •...
  • Page 51 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον τους έχουν δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής...
  • Page 52 Θέση σε λειτουργία Ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα ανεμιστήρα (αριστερός διακόπτης): • Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας. Θέση 0: κρύος αέρας • Προσαρτήστε ένα ακροφύσιο. • Με το ακροφύσιο κόμμωσης μπορείτε να στεγνώσετε Θέση απαλή ροή αέρα στοχευμένα μεμονωμένα τμήματα των μαλλιών σας δυνατή...
  • Page 53 • Απομακρύνατε υπάρχουσες βρωμιές. • Χρησιμοποιείτε γιααυτό το πράγμα ενδεχομένως μια λεπτή βούρτσα. • Στρέψατε το πλέγμα αριστερόστροφα, αφαιρέστετο φίλτρο απορρόφησης και καθαρίστε το κάτω απότρεχούμενο νερό. • Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει πριν τοξανατοποθετήσετε. • Βιδώστε το πλέγμα δεξιόστροφα. Τεχνικά...
  • Page 54 Manual cu instrucţiuni • Folosiţi acest aparat exclusiv in scop privat şi in cel pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este conceput pentru Vă mulţumim pentru că aţi ales produsul nostru. Sperăm să utilizarea industrială. folosiţi cu plăcere acest aparat. •...
  • Page 55 AVERTIZARE: • Acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii de cel puţin 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt supravegheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului în condiţii sigure de lucru şi dacă...
  • Page 56 Punerea in funcţiune Reglaţi treapta sufl antei dorită (comutatorul din stanga): Poziţia 0: aer rece • Desfăşuraţi cablul de reţea in totalitate. • Montaţi un cap. Poziţia curent de aer delicat • Cu ajutorul capului pentru coafare se pot usca, datorită : curent puternic de aer Poziţia concentrării curentului de aer, şuviţe separate de păr.
  • Page 57 Date tehnice Model: ................HTD 3055 Alimentare cu tensiune: ........230 V~ ; 50 Hz Puterea absorbită: ............2000 W Clasa de protecţie:............... ΙI Greutate netă: ..............0,50 kg Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări tehnice şi de concepţie pe parcursul dezvoltării continue a produsului. Acest aparat a fost verifi cat in conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex.
  • Page 60 HTD 3055 PROFI...