Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

ENG
User Manual
SWE
Användarhandledning
FIN
Käyttöohjeet
DAN
Brugermanual
NOR
Brukermanual
Kasutusjuhend
EST
LIT
Vartotojo vadovas
LAV
Lietošanas pamācība
Benutzerhandbuch
GER
FRA
Manuel d'utilisation
POL
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
NLD
HUN
Használati utasítás
CDR-1002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordic Home Culture CDR-1002

  • Page 1 User Manual Användarhandledning Käyttöohjeet Brugermanual Brukermanual Kasutusjuhend Vartotojo vadovas Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás CDR-1002...
  • Page 2: Safety Instructions

    User Manual Safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS 1. Do not immerse the unit in water or any liquid. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 User Manual 9. In order to avoid a hazard for children. This product must be installed with a minimum distance of 600 mm from the floor to the bottom edge of the product. 10. Never use the appliance if it malfunctioning or has a damaged exterior or it has a damaged cable.
  • Page 4: Package List

    User Manual Package list IP22 This product is IP22 rated. An electrical socket rated at IP22 is protected against: • Solid objects over 12 mm - ex. insertion of fingers. • Direct sprays of water up to 15° from the vertical - ex. damage or unsafe due to vertically or nearly vertically dripping water.
  • Page 5: Freestanding Installation

    User Manual Freestanding installation Wall mount installation 1. For installation in wet areas, please see section “IP 22” and 1. For installation in wet areas, please see section “IP 22” and section ”Electrical installation”. section ”Electrical installation”. 2. Assemble the product, make sure the supporting feet are 2.
  • Page 6 Användarhandledning Säkerhetsinstruktioner LÄS ALLA INSTRUKTIONER 1. Doppa inte enheten i vatten eller någon vätska. 2. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med funktionsnedsättningar eller av personer med brist på erfarenhet och kunskap om de har tillsyn eller om de får instruktioner om användningen av apparaten på...
  • Page 7 Användarhandledning 9. För att undvika risker för barn. Denna produkt måste installeras med ett minsta avstånd på 600 mm från golvet till produktens nedre kant. 10. Använd aldrig apparaten om den är trasig eller har ett skadat hölje eller har en skadad kabel. Om strömkabeln eller apparaten är skadad måste den bytas ut eller repareras av en auktoriserad elinstallatör.
  • Page 8 Användarhandledning Förpackningsinnehåll IP22 Denna produkt är IP22 klassad. Ett eluttag som är klassat IP22 är skyddat mot: • Fasta föremål över 12 mm – t ex. införande av fingrar. • Direkt vattenstråle på upp till 15° från vertikalen - t ex. skadliga eller osäkra situationer med vertikalt eller nästan vertikalt droppande vatten.
  • Page 9 Användarhandledning Fristående installation Väggmontering 1. För installation i våtutrymmen, se avsnittet "IP22" och 1. För installation i våtutrymmen, se avsnittet "IP22" och avsnittet "Elektrisk installation". avsnittet "Elektrisk installation". 2. Montera ihop produkten, se till att stödfötterna är ordentligt 2. Montera produkten på väggen. Se illustrationerna nedanför fastsatta.
  • Page 10 Käyttöohje Turvallisuusohjeet LUE KAIKKI OHJEET 1. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. 2. Tuotetta saavat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja toimintarajoitteiset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat vailla riittävää kokemusta tai tietoa, jos he ovat saaneet opastusta laitteen turvalliseen käyttöön liittyen ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
  • Page 11 Käyttöohje 9. Tuote tulee asentaa niin, että sen alaosan ja lattian välille jää vähintään 600 mm:n turvaväli. Pienempi väli saattaa aiheuttaa vaaratilanteen lapsille. 10. Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut, sen ulkokuoressa on vaurioitumisen merkkejä tai jos sen virtajohto on vahingoittunut. Jos laite tai sen virtajohto on vahingoittunut, se tulee vaihtaa uuteen tai viedä...
  • Page 12: Pakkauksen Sisältö

    Käyttöohje Pakkauksen sisältö IP22 Tuotteella on IP22-luokitus. IP22-luokiteltu pistorasia on suojattu seuraavilta asioilta: • Kappaleet, joiden halkaisija on yli 12 mm. Suojaus estää esim. työntämästä sormia pistorasiaan. • Vesi, joka tippuu pystysuoraan tai tähän nähden korkeintaan 15 asteen kulmassa. Esim. ylhäältä alas kulkeva vesisuihku, joka on pystysuora tai lähes pystysuora.
  • Page 13 Käyttöohje Lattia-asennus Seinäasennus 1. Kosteisiin tiloihin asentamisesta on lisätietoa kappaleissa 1. Kosteisiin tiloihin asentamisesta on lisätietoa kappaleissa "IP22" ja ”Kytkentöjen tekeminen”. "IP22" ja ”Kytkentöjen tekeminen”. 2. Kokoa laitteen eri osat yhteen. Varmista, että tukijalat ovat 2. Kiinnitä laite seinään alla olevien kuvien mukaisesti. kunnolla kiinni.
  • Page 14: Sikkerhedsinstruktioner

    Brugervejledning Sikkerhedsinstruktioner LÆS ALLE INSTRUKTIONER 1. Sænk ikke apparatet i vand eller anden væske. 2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter, og personer med nedsat fysisk, sensorisk og mental kapacitet eller personer med manglende erfaring og viden, hvis de har fået grundig vejledning og instruktion om korrekt brug af apparatet.
  • Page 15 Brugervejledning 10. Brug aldrig apparatet hvis det hare n funktionsfejl eller har et beskadiget ydre eller beskadiget kabel. Hvis strømkablet eller apparatet er beskadiget skal det udskiftes eller repareres af en autoriseret elektriker. 11. Før rengøring skal stikket være hevet ud af stikkontakten.
  • Page 16: Pakkens Indhold

    Brugervejledning Pakkens indhold IP22 Dette product er IP22 klassificeret. En stikkontakt der er IP22 klassificeret beskytter mod: • Solide objekter over 12 mm – fx indsættelse af fingre. • Direkte vandsprøjt op til 15° fra lodret vinkel – fx beskadigelse eller usikkerhed på grund af lodret eller næsten lodret dryppende vand.
  • Page 17 Brugervejledning Fritstående brug Vægmontering 1. Se afsnittet "IP 22", sektion "Elinstallation" for installation i 1. Se afsnittet "IP 22", sektion "Elinstallation" for installation i våde områder. våde områder. 2. Når tørrestativet samles, skal man sørge for at 2. Monter tørrestativet på væggen. Se nedenstående støttebenene er korrekt fastgjort.
  • Page 18: Les Alle Instruksjonene

    Brukerveiledning Sikkerhetsinstruksjoner LES ALLE INSTRUKSJONENE 1. Senk ikke enheten i vann eller noen andre væsker. 2. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer med nedsatte fysiske eller mentale evner, eller av personer med mangel på erfaring eller kunnskap om de får tillsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
  • Page 19 Brukerveiledning 9. For å unngå risiko for barn må dette produktet installeres med en minimum avstand på 600mm fra gulvet til produktets nedre kant. 10. Bruk aldri apparatet om det er ødelagt, har et skadet ytre eller en skadet kabel. Om apparatet eller strømkabelen er skadet må...
  • Page 20 Brukerveiledning Funksjoner Strøm: 220-240V; 50/60Hz 90 W effekt IP22 Garanti Garantitiden er 3 år. Brukerstøtte Mer informasjon om produkt og brukerstøtte fins på www.deltaco.eu. Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må...
  • Page 21 Kasutusjuhend Ohutusjuhised LUGEGE KÕIKI JUHISEID 1. Ärge kastke seadet vette või muusse vedelikku. 2. 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid.
  • Page 22 Kasutusjuhend 9. Laste ohustamise vältimiseks. See toode tuleb paigaldada minimaalse vahemaaga 600 mm põrandast toote alumise ääreni. 10. Ärge kunagi kasutage toodet, kui see on rikkis või sellel on kahjustatud väliskülg või kahjustatud kaabel. Kui toitekaabel või seade on kahjustatud, tuleb see asendada või remontida volitatud elektriku poolt.
  • Page 23 Kasutusjuhend Pakendi sisu loend IP22 See toode on IP22 reitinguga. IP22-reitinguga elektriline pistikupesa on kaitstud järgmise eest: • Tahked esemed suurusega üle 12 mm - nt sõrmede sisestamine. • Otsesed veepritsmed kuni 15° all vertikaalsuunast - nt kahjustused või oht vertikaalselt või peaaegu vertikaalselt tilkuva vee tõttu.
  • Page 24 Kasutusjuhend Vabalt seisvana paigaldamine Seinale paigaldamine 1. Märgadesse kohtadesse paigaldamise kohta vt lõiku "IP 22" 1. Märgadesse kohtadesse paigaldamise kohta vt lõiku "IP 22" ja lõiku "Elektripaigaldus". ja lõiku "Elektripaigaldus". 2. Pange toode kokku ja veenduge, et tugijalad on korralikult 2.
  • Page 25: Saugos Instrukcijos

    Naudojimo instrukcija Saugos instrukcijos PERSKAITYTI VISAS INSTRUKCIJAS 1. Nenardinkite šio prietaiso į vandenį ar kitą skystį. 2. Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni bei asmenys, turintys ribotų fizinių, sensorinių ar protinių gebėjimų, stokojantys patirties ar žinių, jeigu jie yra prižiūrimi arba gauna nurodymų, kaip saugiai naudotis šiuo prietaisu, ir supranta galimus pavojus.
  • Page 26 Naudojimo instrukcija 9. Siekiant apsaugoti vaikus nuo pavojaus, šis gaminys turi būti pastatomas laikantis mažiausiai 600 mm atstumo nuo apatinio gaminio krašto iki grindų. 10. Niekada nenaudokite šio prietaiso, jeigu jis veikia netinkamai, jeigu jo paviršius yra sugadintas arba laidas yra pažeistas.
  • Page 27 Naudojimo instrukcija Gaminio pakuotės turinys IP22 Šiam gaminiui suteiktas įvertinimas IP22. Elektros lizdas, turintis įvertinimą IP22, yra apsaugotas nuo: • kietųjų objektų, didesnių nei 12 mm, pavyzdžiui, pirštų įkišimo. • tiesiogiai purškiamo vandens, kai jis yra purškiamas iki 15 laipsnių kampu, pavyzdžiui, daroma žala arba keliamas pavojus dėl vertikaliai arba beveik vertikaliai krintančio vandens.
  • Page 28 Naudojimo instrukcija Gaminio pastatymas Gaminio tvirtinimas prie sienos 1. Norėdami gaminį pastatyti drėgnose vietose, peržiūrėkite 1. Norėdami pastatyti gaminį drėgnose vietose, peržiūrėkite skyrių „IP 22“ ir skyrių „Elektros įrangos instaliacija“. skyrių „IP 22“ ir skyrių „Elektros įrangos instaliacija“. 2. Surinkite gaminį, įsitikinkite, kad atraminė kojelė yra 2.
  • Page 29: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija Drošības norādījumi RŪPĪGI IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS 1. Nemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. 2. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī cilvēki ar samazinātām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējam vai cilvēki, kam trūkst zināšanu un pieredzes šīs ierīces lietošanā, ja viņiem tiek nodrošināta uzraudzība vai ja viņi ir iepazīstināti ar drošu šīs ierīces lietošanu un apzinās iespējamos riskus.
  • Page 30 Lietošanas instrukcija 9. Lai bērni negūtu traumas, šī ierīce jāuzstāda tā, lai tās apakšējā mala atrastos vismaz 600 mm attālumā no grīdas. 10. Nekad nelietojiet ierīci, ja tā darbojas nepareizi, ja ir bojāta tās ārpuse vai elektrības aukla. Ja elektrības aukla vai ierīce ir bojāta, tā...
  • Page 31 Lietošanas instrukcija Iepakojuma saraksts IP22 Šis produkts ir marķēts ar IP22 kodu. Kontaktligzda, kas marķēta ar IP22 kodu, ir aizsargāta pret: • līdz 12 mm lielu priekšmetu, piemēram, pirkstu, ievietošanu tajā; • tiešu līdz 15° no vertikāles plūstošas ūdens strūklas iekļūšanu tajā, piemēram, vertikāli vai gandrīz vertikāli piloša ūdens.
  • Page 32 Lietošanas instrukcija Pie sienas piestiprināts Brīvi stāvošs uzstādījums uzstādījums 1. Uzstādot mitrās vietās, lūdzu skatīt „IP 22” un nodaļu „Elektroinstalācija”. 1. Uzstādot mitrās vietās, lūdzu skatīt „IP 22” un nodaļu 2. Montējot ierīci, pārliecinieties, vai balsta pamatnes ir pareizi „Elektroinstalācija”. pievienotas.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Benutzerhandbuchl Sicherheitshinweise LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE 1. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Page 34 Benutzerhandbuchl 7. Vorschriften schreiben vor, dass elektrische Arbeiten nur von autorisierten Elektrikern ausgeführt werden dürfen. 8. Wenn Sie Hilfe bei der Installation benötigen, wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker. 9. Um eine Gefahr für Kinder zu vermeiden. Dieses Produkt muss mit einem Mindestabstand von 600 mm vom Boden bis zur Unterkante des Produkts installiert werden.
  • Page 35: Elektrische Installation

    Benutzerhandbuch Packungsinhalt IP22 Dieses Produkt ist mit IP22 bewertet. Eine elektrische Steckdose mit IP22-Bewertung ist geschützt gegen: • Feste Gegenstände über 12 mm - z. B. Einlegen von Fingern. • Direkte Wasserspritzer nach oben bis 15° vertikal - z. B. Schaden oder Unsicherheit durch vertikaloder fast vertikaltropfendes Wasser.
  • Page 36: Freistehende Montage

    Benutzerhandbuch Freistehende Montage Wandinstallation 1. Zur Installation im feuchten Bereiche, siehe Abschnitt "IP 1. Für die Installation in Nassbereichen siehe Abschnitt "IP22" 22" und Abschnitt "Elektrische Installation". und Abschnitt "ElektrischInstallation". 2. Montieren Sie das Produkt, stellen Sie sicher, dass die 2.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    Manuel d’utilisation Instructions de sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience ni connaissances, à...
  • Page 38 Manuel d’utilisation 7. La réglementation exige que les travaux d'électricité doivent être effectués uniquement par des électriciens autorisés. 8. Pour obtenir de l'aide pour l'installation, contactez un électricien agréé. 9. Afin d'éviter un danger pour les enfants. Ce produit doit être installé...
  • Page 39: Installation Électrique

    Manuel d’utilisation Liste de colis IP22 Ce produit est classé IP22. Une fiche électrique classée IP22 est protégée contre: b • des objets solides de plus de 12 mm - ex. insertion des doigts. • des sprays directs d' eau jusqu'à 15° de la verticale - ex. dommages et insécurité...
  • Page 40: Installation Autoportante

    Manuel d’utilisation Installation autoportante Installation de support mural 1. Pour une installation en zones humides, veuillez consulter 1. Pour l'installation en zones humides, veuillez consulter la la section «IP 22«et la section «installationélectrique». section «IP22» et la section «Installation électrique». 2.
  • Page 41: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Instruckja bezpieczeństwa PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE 1. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ani innych płynach. 2. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i wyjaśnieniu ryzyka związanego z niewłaściwym...
  • Page 42 Instrukcja obsługi 7. Przepisy wymagają, aby prace elektryczne były wykonywane wyłącznie przez uprawnionych elektryków. 8. W celu uzyskania pomocy przy instalacji skontaktuj się z autoryzowanym elektrykiem. 9. Aby uniknąć niebezpieczeństwa grożącego dzieciom, konieczne jest zainstalowanie tego urządzenia w minimalnej odległości 600 mm od podłogi do dolnej jego krawędzi. 10.
  • Page 43: Instalacja Elektryczna

    Instrukcja obsługi Lista elementów opakowania IP22 Niniejsze urządzenie ma ma stopień ochrony IP22. Gniazdko elektryczne o stopniu ochrony IP22 zabezpieczone jest przed: b • dostępem ciał stałych o rozmiarze powyżej 12 mm - np. przed włożeniem palców. • bezpośrednimi rozpryskami wody pod kątem do 15° względem pionu - np.
  • Page 44: Wsparcie Techniczne

    Instrukcja obsługi Instalacja urządzenia Montaż naścienny w wersji wolnostojącej 1. W przypadku montażu w pomieszczeniach o zwiększonej 1. Odnosnie do instalacji w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności, patrz: rozdział „IP22” oraz rozdział „Instalacja wilgotności, patrz: rozdział „IP 22” oraz rozdział „Instalacja elektryczna”.
  • Page 45: Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen LEES ALLE AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR 1. Het apparaat nooit onderdompelen in water of een andere vloeistof. 2. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of met onvoldoende ervaring en kennis indien zij het apparaat onder toezicht gebruiken of uitleg gekregen hebben over het veilig gebruik van het apparaat en over de mogelijke...
  • Page 46 Gebruiksaanwijzing 7. Voorschriften vereisen dat elektrische werkzaamheden alleen door bevoegde elektriciens mogen worden uitgevoerd. 8. Neem voor hulp bij de installatie contact op met een bevoegde elektricien. 9. Om een gevaar voor kinderen te voorkomen: dit product moet worden geïnstalleerd met een minimumafstand van 600 mm van de vloer tot de onderkant van het product.
  • Page 47: Elektrische Installatie

    Gebruikershandleiding Pakketlijst IP22 Dit product heeft een IP22 classificatie. Een stopcontact van IP22 is beschermd tegen: b • Vaste voorwerpen groter dan 12 mm - excl. invoeging van vingers. • Directe sprays van water tot 15° van de verticaal - excl. schade of onveilig gebruik te wijten aan verticaal of bijna verticaaldruppend water.
  • Page 48: Wandmontage

    Gebruikershandleiding Vrijstaande installatie Wandmontage 1. Voor installatie in natte ruimtes raadpleegt u het gedeelte "IP 1. Voor installatie in natte ruimtes raadpleegt u het gedeelte 22" en het gedeelte "Elektrische installatie". "IP22" en het gedeelte "Elektrische installatie". 2. Monteer het product, zorg ervoor dat de ondersteunende 2.
  • Page 49 Használati utasítás Biztonsági Instrukciók OLVASSA EL A TELJES ÚTMUTATÓT! 1. Ne merítse a készüléket vízbe vagy folyadékba. 2. Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve tapasztalat és tudás hiányában akkor használhatják, ha felügyeletetükre vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, útasítást kapnak és az ezzel járó...
  • Page 50 Használati utasítás 8. A felszereléskor forduljon szakképzett villanyszerelőhöz segítségért. 9. A gyermekek veszélyeztetésének elkerülése érdekében, a termék alsó szélét legalább 600 mm távolságban kell elhelyezni az aljzattól. 10. Soha ne használja a készüléket, ha meghibásodott, külsőleg sérült vagy megsérült kábellel. Ha a tápkábel vagy készülék sérült, cserélje ki vagy javíttassa meg egy szakképzett villanyszerelővel.
  • Page 51: Csomag Részletezés

    Használati utasítás Csomag részletezés IP22 Ez a termék IP22 minősítésű. Az IP22 minősítésű elektromos csatlakozóaljzat védet: • 12 mm-nél nagyobb szilárd dolgok - pl. ujjak behelyezése ellen. • Közvetlen vízpermetet ellen 15 °-tól a függőlegesig - pl. sérülés vagy nem biztonságosan függőlegesen vagy szinte függőlegesen csöpögő...
  • Page 52 Használati utasítás Szabadonálló üzembehelyezés Falra helyezés 1. Nedves helyiségekbe való beszereléshez lásd az "IP22" és 1. Nedves helyiségekbe való beszereléshez lásd az "IP22" és az "Elektromos üzembehelyezés" fejezeteket az "Elektromos üzembehelyezés" fejezeteket. 2. Szerelje össze a terméket, győződjön meg arról, hogy a 2.
  • Page 53 © 2016 Nordic Home Culture ® ALL RIGHTS RESERVED S weDeltaco AB, Alfred Nobels Allé 109, 146 48 Tullinge, Sweden www.nordichomeculture.com...

Table des Matières