Riester ri-thermo sensioPRO Mode D'emploi

Riester ri-thermo sensioPRO Mode D'emploi

Thermomètre sans contact
Masquer les pouces Voir aussi pour ri-thermo sensioPRO:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

ri-thermo® sensioPRO
ri-thermo® sensioPRO+
Non-contact Thermometer / Berührungsloses Thermometer
Thermomètre sans contact / Termómetro sin contacto
Termometro senza contatto / Бесконтактный термометр
Operation Instructions / Bedienungsanleitung /
Mode d'emploi / Instrucciones de uso /
Istruzioni per l'uso / Инструкция по эксплуатации
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Riester ri-thermo sensioPRO

  • Page 3: Table Des Matières

    English TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION INTENDED USE HOW DOES IT WORK CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS AND WARNINGS APPEARANCE AND KEY FUNCTIONS HINTS ON TAKING TEMPERATURES DISPLAY SCREEN REPLACING THE BATTERY CHANGING UNIT OF MEASUREMENT SETTING THE THERMOMETER USING THE DEVICE RECALLING PAST READINGS ®...
  • Page 20 EN-18...
  • Page 21 German INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG VERWENDUNGSZWECK SO FUNKTIONIERT ES INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNHINWEISE ERSCHEINUNGSBILD UND WICHTIGE FUNKTIONEN TIPPS ZUR TEMPERATURMESSUNG ANZEIGE-BILDSCHIRM ERSETZEN DER BATTERIE ÄNDERN DER MASSEINHEIT EINSTELLEN DES THERMOMETERS VERWENDUNG DES GERÄTS AUFRUFEN ÄLTERER MESSWERTE ® BLUETOOTH PAIRING (NUR ri-thermo sensioPRO+) ÜBER NORMALE KÖRPERTEMPERATUR UND FIEBER INSTANDHALTUNG...
  • Page 39 French TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION USAGE PRÉVU COMMENT IL FONCTIONNE CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES CONSEILS SUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE ÉCRAN D'AFFICHAGE REMPLACEMENT DE LA PILE CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE RÉGLAGE DU THERMOMÈTRE UTILISATION DE L'APPAREIL RETROUVER LES LECTURES ANTÉRIEURES...
  • Page 40: Introduction

    INTRODUCTION ® Merci d'avoir choisi le thermomètre sans contact ri-thermo sensioPRO ® / ri-thermo sensioPRO+. Veuillez tout d'abord lire ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser le thermomètre correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour référence future. Cet appareil médical innovant utilise une technologie infrarouge (IR) de pointe pour mesurer instantanément et avec précision la température sur le front.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET CONSERVEZ-LES Les précautions de base suivantes doivent toujours être prises. 1. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le thermomètre est utilisé par ou sur des enfants, des personnes handicapées ou invalides, ou à...
  • Page 42: Mises En Garde Et Avertissements

    11. Contactez toujours le fabricant ou le représentant du fabricant pour signaler un fonctionnement ou un événement inattendu. N'essayez pas de le réparer vous-même. 12. Lorsque vous utilisez le thermomètre, restez à l'écart des rayonnements électromagnétiques, comme ceux émis par un téléphone mobile en cours d'utilisation.
  • Page 43: Aspect Et Fonctions Principales

    ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES Sonde Bouton °C / °F Indicateur Bluetooth Bouton MEM ® (ri-thermo sensioPRO+ uniquement) Écran d'affichage Couvercle du compartiment à piles Bouton Marche / Scan Ergot CONSEILS SUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE 1. Comme pour les autres thermomètres, vous pouvez observer de légères variations dans les mesures consécutives.
  • Page 44: Écran D'affichage

    • Enfants de moins de 3 ans dont le système immunitaire est affaibli et pour lesquels la présence ou l'absence de fièvre est critique. • Lorsque vous apprenez à utiliser le thermomètre. 2. N'effectuez pas de lecture pendant que le patient bouge et / ou parle.
  • Page 45: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE Le thermomètre est livré avec deux piles alcalines AA de 1,5 V. Le thermomètre affichera « » pour vous avertir que sa puissance commence à faiblir. Si « » et « » apparaissent simultanément, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour remplacer immédiatement les piles.
  • Page 46: Changement De L'unité De Mesure

    CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE Ce thermomètre offre deux unités de mesure utilisées pour indiquer la température corporelle, °C ou °F, selon votre choix. ÉTAPE 1. Appuyez tout d'abord sur pour allumer le thermomètre. ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton °C / °F pour faire votre choix. Appuyez sur pour effectuer la mesure ou, laissez le thermomètre inactif pendant 30 secondes et il s'éteindra automatiquement.
  • Page 47: Utilisation De L'appareil

    Une fois le réglage terminé, le thermomètre sortira automatiquement de ce mode. REMARQUE: Si le thermomètre reste inactif pendant 30 secondes en mode réglage, il s'éteindra automatiquement. UTILISATION DE L'APPAREIL ÉTAPE 1. Rapprochez la sonde du front. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé. Veillez à...
  • Page 48: Retrouver Les Lectures Antérieures

    ÉTAPE 2. Lisez le résultat. Relâchez le bouton. La température s'affichera et un court bip sonore sera émis. REMARQUE: • Comme la température du front est susceptible d'être affectée par la sueur, le gras et l'environnement, la lecture doit être effectuée à titre de référence uniquement.
  • Page 49: Couplage Bluetooth (Ri-Thermo ® Sensiopro+ Uniquement)

    Lorsque la mémoire est pleine, le résultat le plus ancien est supprimé au fur et à mesure qu'un nouveau est ajouté. Lorsque le dernier enregistrement est affiché, appuyez à nouveau sur le bouton MEM pour revenir au premier enregistrement. ÉTAPE 2. Quittez de la mémoire. Appuyez sur le bouton pour revenir au mode de mesure, ou laissez le thermomètre inactif pendant 30 secondes en mode mémoire et il...
  • Page 50: Entretien

    La fièvre indique que la température corporelle est plus élevée que la normale. Ce symptôme peut apparaître suite à une infection, un vaccin ou si l'on est trop couvert. Certaines personnes peuvent ne pas avoir de fièvre même lorsqu'elles sont malades. Il s'agit notamment des bébés de moins de 3 mois, des personnes dont le système immunitaire est affaibli, des personnes qui prennent des antibiotiques, des stéroïdes ou des antipyrétiques (aspirine, ibuprofène, paracétamol), ou...
  • Page 51: Informations Sur Les Symboles

    MESSAGE SIGNIFICATION QUE FAIRE Apparaît lorsque la Utilisez le thermomètre température ambiante dans un environnement est inférieure à la plage où la température est de fonctionnement du comprise entre 10 °C et 40 système. °C (50 °F et 104 °F). Apparaît lorsque la température ambiante est supérieure à...
  • Page 52: Spécifications

    Représentant agréé dans la Communauté européenne Cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager mais doit être recyclé via un point de collecte des appareils électriques et électroniques, conformément aux lois locales. S'il contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées conformément aux règles de collecte séparée des piles usagées de votre localité.
  • Page 53: Normes De Référence

    Classification IP : IP22 NORMES DE RÉFÉRENCE Norme de l'appareil : L'appareil est conforme aux exigences de la norme relative aux thermomètres infrarouges. ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56:2017, EN 60601-1-2:2015, EN 60601-1:2006+A12:2014, EN 60601-1-6:2010. Compatibilité électromagnétique : L'appareil répond aux exigences de la norme EN 60601-1-2. Les exigences de la directive 93/42/CEE pour les appareils médicaux de classe lla ont été...
  • Page 54 Déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d'émission Conformité Environnement électromagnétique - directives L'appareil utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne.
  • Page 55 Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test CEI Test d'immunité Niveau de conformité Environnement électromagnétique - directives 60601 RF conduites...
  • Page 56 Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Spécifications de test pour l'IMMUNITÉ DES PORTS D'ENVELOPPE aux équipements de communication sans fil RF L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Fréquence NIVEAU Puissance...
  • Page 57 Spanish TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN USO PREVISTO CÓMO FUNCIONA CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ASPECTO Y FUNCIONES CLAVE CONSEJOS PARA TOMAR LA TEMPERATURA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA CAMBIO DE LA UNIDAD DE MEDICIÓN CONFIGURACIÓN DEL TERMÓMETRO USO DEL DISPOSITIVO RECUPERACIÓN DE LECTURAS PASADAS EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH (SOLO PARA EL MODELO ri-...
  • Page 75 Italiano SOMMARIO INTRODUZIONE USO PREVISTO COME FUNZIONA CONTENUTI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVISI E AVVERTENZE CONFORMAZIONE E FUNZIONI PRINCIPALI SUGGERIMENTI SULLA MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA 5 DISPLAY SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA MODIFICA DELL'UNITÀ DI MISURA IMPOSTAZIONE DEL TERMOMETRO USARE IL DISPOSITIVO RECUPERO DELLE LETTURE PRECEDENTI ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Ri-thermo sensiopro+Td-1241

Table des Matières