Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YW125
1CE-F8199-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha BUIS YW125

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YW125 1CE-F8199-F0...
  • Page 2 FAU46090 Q Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le vé hicule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YW125 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 4 FAU10122 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité fi gurant à la suite de ce symbole afi...
  • Page 5 FAU10122 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUT1390 YW125 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2010 par Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd. 1re édition, Février 2010 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
  • Page 6: Table Des Matières

    FAU10210 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ....1-1 POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES Contrôle du régime de ralenti du mo- Conseils supplémentaires relatifs à AVANT UTILISATION......4-1 teur..........6-14 la sécurité routière ......1-5 Contrôle du jeu de câble des gaz... 6-14 UTILISATION ET CONSEILS IMPOR- Jeu des soupapes ......
  • Page 7 FAU10210 TABLE DES MATIÈRES Remplacement d’une ampoule de phare........... 6-26 Feu arrière/stop......6-27 Remplacement d’une ampoule de clignotant ........6-27 Diagnostic de pannes..... 6-28 Schéma de diagnostic de pannes .. 6-29 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER . 7-1 Remarque concernant les pièces de couleur mate .........
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    FAU10221 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10264 Conduite en toute sécurité effet, bon nombre de victimes d’acci- Être un propriétaire responsable Effectuer les contrôles avant utilisation à dents sont des pilotes n’ayant pas de L’utilisation adéquate et en toute sécurité chaque départ afi...
  • Page 9 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ automobilistes. Équipement Éviter un empoisonnement au monoxy- ● La posture du pilote et celle du pas- La plupart des accidents mortels en scoo- de de carbone sager est importante pour le contrôle ter résultent de blessures à la tête. Le port Tous les gaz d’échappement de moteur correct du véhicule.
  • Page 10 Attacher comme portes ou fenêtres. maha, ont été conçus, testés et approuv soigneusement les bagages les plus és par Yamaha pour l’utilisation sur ce vé lourds près du centre du scooter et ré Charge hicule.
  • Page 11 Yamaha, il faut être conscient que cer- vent créer des déséquilibres dus à installation électrique du scooter, une tains de ces accessoires ou certaines de une mauvaise distribution du poids défaillance pourrait se produire, ce...
  • Page 12: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● FAU10372 Toujours porter un casque, des Conseils supplémentaires rela- gants, un pantalon (serré aux che- tifs à la sécurité routière villes afi n qu’il ne fl otte pas) et une ● veste de couleur vive. S’assurer de signaler clairement son ●...
  • Page 13 FAU10221 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 14: Description

    FAU10401 FAU10401 DESCRIPTION DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Clignotant avant (page 6-27) 7. Filtre à air (pages 6-12) 2. Batterie (page 6-24) 8. Clignotants arrière (page 6-27) 3. Accroche-casque (page 3-9) 4. Béquille latérale (page 3-10) 5. Couvercle de l’élément du fi ltre à air du boîtier de la courroie trapézoï dale (page 6-12) 6.
  • Page 15: Vue Droite

    FAU10401 DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Feu arrière/stop (page 6-27) 8. Veilleuse (page 3-1) 2. Pot d’échappement (page 3-7) 9. Phare (page 6-26) 3. Compartiment de rangement (page 3-9) 4. Selle (page 3-8) 5. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5) 6.
  • Page 16: Commandes Et Instruments

    FAU10401 DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 6-17) 8. Poignée des gaz (page 5-2) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-4) 9. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 3. Bloc du compteur de vitesse (page 3-3) 4.
  • Page 17: Commandes Et Instruments

    FAU1044E FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU45440 FAUT3331 FAU10683 ON (marche) LOCK (antivol) Contacteur à clé/antivol Tous les circuits électriques sont sous La direction est bloquée et tous les circuits tension ; l’éclairage des instruments, la électriques sont coupés. La clé peut être veilleuse et le feu arrière s’allument, et le retirée.
  • Page 18: Cache De La Serrure

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT2111 FAU10981 Déblocage de la direction Cache de la serrure Témoins 1. Tourner. 2. Relâcher. 1. Levier de fermeture du cache de la serrure 1. Témoin des clignotants “5” 2. Témoin de feu de route “&” Appuyer sur la clé, puis la tourner sur 3.
  • Page 19: Bloc De Compteur De Vitesse

    fi er le système embarqué de diagnostic de Bloc de compteur de vitesse Jauge de niveau de carburant pannes par un concessionnaire Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit électrique du témoin d’alerte en tournant la clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait s’allumer pendant quelques secondes,...
  • Page 20: Combinés De Contacteurs

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12348 FAU12400 FAU12721 Inverseur feu de route/feu de croise- Contacteur du démarreur “START” Combinés de contacteurs ment “&/%” Appuyer sur ce contacteur tout en action- Gauche Placer ce contacteur sur “&” pour allu- nant le frein avant ou arrière afi n de lancer mer le feu de route et sur “%”...
  • Page 21: Levier De Frein Avant

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12900 FAU12950 FAU13041 Levier de frein avant Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carbu- rant 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arrière 1. Bouchon du réservoir de carburant Le levier de frein avant est situé à la poign Le levier de frein arrière fi...
  • Page 22: Carburant

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13221 de chaleur, telles que les chauffe-eau N.B. Carburant et séchoirs, et surtout, ne pas fumer. Le bouchon ne peut être refermé si la cl 2. Ne pas remplir le réservoir de carbu- é n’est pas dans la serrure. De plus, la clé rant à...
  • Page 23: Pot Catalytique

    Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordinaire sans plomb d’un indice d’octane recherche de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis survient, utiliser une mar-...
  • Page 24: Selle

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10701 FAUT2670 Fermeture de la selle Selle ATTENTION 1. Rabattre la selle, puis appuyer sur celle-ci afi n de la refermer correcte- Utiliser uniquement de l’essence sans ment. plomb. L’utilisation d’essence avec 2. Retirer la clé de contact avant de plomb va endommager irrémédiable- laisser le scooter sans surveillance.
  • Page 25: Accroche-Casque

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU14301 FAU14452 Retrait d’un casque de l’accroche-cas- Accroche-casque Compartiment de rangement Ouvrir la selle, décrocher le casque de l’ accroche-casque, puis refermer la selle. 1. Accroche-casque 1. Compartiment de rangement L’accroche-casque est situé sous la selle. Le compartiment de rangement est situé...
  • Page 26: Crochet De Fi Xation Des Bagages

    FAU1044E COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1072 FAU15303 prendre soin de ne pas laisser pénétrer d’ Crochet de fi xation des bagages Béquille latérale eau dans le compartiment de rangement. 1. Crochet de fi xation des bagages 1. Béquille latérale FWAT1031 La béquille latérale est située sur le côté AVERTISSEMENT gauche du cadre.
  • Page 27: Coupe-Circuit D'allumage

    Le système de coupe-circuit d’ relevée mais qu’aucun des freins n’ allumage de Yamaha permet de rappe- est actionné. ler au pilote qu’il doit relever la béquille ●...
  • Page 28 Le contacteur de béquille latérale pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha. Le moteur étant toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
  • Page 29: Pour La Sécurité - Contrôles Avant Utilisation

    L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 30 Huile de transmission fi nale • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-11 • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein avant •...
  • Page 31 • Corriger si nécessaire. Coupe-circuit du moteur • Contrôler le fonctionnement. • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de béquille laté • En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un conces- 3-10 rale sionnaire Yamaha.
  • Page 32: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    Voir à la page 5-3 et consulter les ins- reur, attendre quelques secondes, concessionnaire Yamaha. tructions concernant le rodage du mo- puis essayer à nouveau. Chaque es- FWA10271 teur avant d’utiliser le véhicule pour la...
  • Page 33: Démarrage

    FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16761 FAU16780 FAU16793 Démarrage Accélération et décélération Freinage FWA10300 AVERTISSEMENT N.B. ● Éviter de freiner brusquement, tout Faire chauffer le moteur avant de démar- particulièrement lorsque le scooter rer. penche d’un côté, car celui-ci ris- querait de déraper et de se renver- 1.
  • Page 34: Comment Réduire Sa Consommation De Carburant

    à dix mi- consulter immédiatement un conces- nutes. sionnaire Yamaha. Varier la vitesse du véhicule de temps à autre. Ne pas rouler continuellement à la même ouverture des gaz.
  • Page 35: Stationnement

    FAU15943 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU17213 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10311 AVERTISSEMENT ● Comme le moteur et le système d’ échappement peuvent devenir br ûlants, il convient de se garer de façon à...
  • Page 36: Entretiens Et Réglages Périodiques

    ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUS1820 concessionnaire Yamaha. fréquemment. Consulter un conces- La réalisation des contrôles et entretiens, sionnaire Yamaha au sujet des fréquen- réglages et lubrifi cations périodiques FWA15121 ces adéquates d’entretien périodique. permet de garantir le meilleur rendement AVERTISSEMENT possible et contribue hautement à...
  • Page 37: Trousse De Réparation

    Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ expérience nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confi er à un con- cessionnaire Yamaha. 1. Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve dans le compartiment de rangement, sous la selle.
  • Page 38: Entretiens Périodiques Du Système De Contrôle Des Gaz D'échappement

    ● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’ outillage adéquats, et doit être confi é à un concessionnaire Yamaha. FAU46920 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE...
  • Page 39: Entretiens Périodiques Et Fréquences De Graissage

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17717 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) √...
  • Page 40 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km ANNUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Axe de pivot de levier √...
  • Page 41 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT2710 N.B. ● Filtre à air et fi ltre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale • L’élément équipant le fi ltre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air comprimé...
  • Page 42: Dépose Et Repose Des Caches

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18771 FAU19272 FAUT2532 Cache A Cache B Dépose et repose des caches Dépose du cache Dépose du cache Afi n de pouvoir effectuer certains entre- Déposer la vis, puis tirer sur le cache aux 1. Déposer le cache A. (Voir page 6-7.) tiens décrits dans ce chapitre, il est néces- endroits illustrés.
  • Page 43: Contrôle De La Bougie

    Bougie : gnostiquer soi-même de tels problèmes. Il 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) est préférable de confi er le véhicule à un concessionnaire Yamaha. N.B. Si une clé dynamométrique n’est pas dis- 2. Contrôler l’usure des électrodes et la ponible lors du montage d’une bougie, une...
  • Page 44: Huile Moteur

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT2592 de 1/4 ~ 1/2 tour supplémentaire après le 3. Attendre quelques minutes que l’huile Huile moteur serrage à la main. Il faudra toutefois serrer se stabilise, puis retirer le bouchon Il faut vérifi er le niveau d’huile moteur la bougie au couple spécifi...
  • Page 45 FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 3. Déposer le bouchon de remplissage quelques minutes et contrôler s’il y a d’huile moteur et la vis de vidange d’ Couple de serrage : présence de fuites d’huile. En cas de Vis de vidange de l’huile moteur : huile moteur afi...
  • Page 46: Huile De Transmission Fi Nale

    fi nale. Si une fuite est détectée, faire contrôler et réparer le scooter par un concessionnaire Yamaha. Il faut en outre changer l’huile de transmis- sion fi nale aux fréquences spécifi ées dans le tableau des entretiens et graissages pé...
  • Page 47: Élément De Fi Ltre À Air Et De Fi Ltre À Air Du Boîtier De La Courroie Trapézoïdale

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT2660 1. Dresser le scooter sur sa béquille Élément de fi ltre à air et de fi ltre Huile de transmission fi nale recom- centrale. à air du boîtier de la courroie mandée 2. Retirer le couvercle du boîtier de fi ltre Voir page 8-1.
  • Page 48 L’élément du fi ltre à air doit être humide, mais ne peut goutter. Huile recommandée : Huile Yamaha pour élément de 1. Couvercle du boîtier du fi ltre à air de la 1. Élément du fi ltre à air fi ltre à air en mousse ou une autre courroie trapézoïdale...
  • Page 49: Contrôle Du Régime De Ralenti Du Moteur

    Pour éviter ce problème, il faut faire régler sionnaire Yamaha. le jeu aux soupapes par un concession- naire Yamaha aux fréquences spécifi ées Régime de ralenti du moteur : dans le tableau des entretiens et graissa- 1700 à 1900 tr/mn ges périodiques.
  • Page 50: Pneus

    Contrôler et régler la pression de immédiatement le pneu par un conces- Ne jamais surcharger le véhicule. La gonfl age des pneus lorsque ceux- sionnaire Yamaha. conduite d’un véhicule surchargé peut ci sont à la température ambiante. être la cause d’un accident.
  • Page 51: Roues Coulées

    été homologués sont pas craquelées, qu’elles n’ont par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modè pas de saut et ne sont pas voilées. Si une roue est endommagée de quel- que façon, la faire remplacer par un...
  • Page 52: Contrôle De La Garde Du Levier De Frein Avant

    Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule avant d’avoir fait purger le circuit par un concessionnaire Yamaha. La pré sence d’air dans le circuit hydraulique réduit la puissance de freinage et cela pourrait provoquer la perte de contrôle...
  • Page 53: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant Et Des Mâchoires De Frein Arrière

    Si on ne parvient pas à obtenir le ré glage spécifi é, confi er ce travail à un 1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein concessionnaire Yamaha. 2. Plaquette de frein 1. Indicateur d’usure 3. Disque de frein 2. Trait d’indication de limite d’usure Le frein arrière est muni d’un index d’indi-...
  • Page 54: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    ● d’usure, faire remplacer la paire de mâ Utiliser uniquement le liquide de choires par un concessionnaire Yamaha. frein recommandé. Tout autre liquide risque d’abîmer les joints en caout- chouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein.
  • Page 55: Changement Du Liquide De Frein

    Faire changer le liquide de frein par un le véhicule par un concessionnaire concessionnaire Yamaha aux fréquences Yamaha. Il faut contrôler le fonctionnement et l’état spécifi ées dans le N.B. fi gurant après le de tous les câbles de commande avant...
  • Page 56: Contrôle Et Lubrifi Cation De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    Graisse à base de savon au li- douceur, les faire contrôler et, si néces- thium saire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Une béquille centrale ou laté rale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait per- dre le contrôle du véhicule.
  • Page 57: Contrôle De La Fourche

    à ce qu’il soit dress faire contrôler et, si nécessaire, réparer é à la verticale. AVERTISSEMENT! par un concessionnaire Yamaha. Pour éviter les accidents cor- porels, caler solidement le vé hicule pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 58: Contrôle De La Direction

    1. Dresser le véhicule sur sa béquille un concessionnaire Yamaha. centrale. AVERTISSEMENT! Pour é viter les accidents corporels, caler solidement le véhicule pour qu’il ne puisse se renverser.
  • Page 59: Batterie

    Confi er la charge de la batterie à un con- se protéger les yeux lors de tra- cessionnaire Yamaha dès que possible vaux à proximité d’une batterie. En si elle semble être déchargée. Ne pas cas de contact avec de l’électroly-...
  • Page 60: Remplacement Des Fusibles

    FAU1722A ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT2681 Entreposage de la batterie éversible. Remplacement des fusibles 1. Quand le véhicule est remisé pen- dant un mois ou plus, déposer la bat- terie, la recharger complètement et la ranger dans un endroit frais et sec. ATTENTION: Avant de déposer la batterie, s’assurer d’avoir tourné...
  • Page 61: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    électrique, voire faire régler le faisceau par un concession- commande de ralenti. de provoquer un incendie. naire Yamaha. [FWA15131] 3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer le circuit électrique concerné afi n de vérifi er si le dispositif électri- que fonctionne.
  • Page 62: Feu Arrière/Stop

    3. Monter une ampoule neuve dans la 1. Ampoule de clignotant placer l’ampoule par un concessionnaire douille, l’enfoncer et la tourner à fond Yamaha. dans le sens des aiguilles d’une mon- tre. 4. Remettre la lentille en place et la fi...
  • Page 63: Diagnostic De Pannes

    étincelles à proximité, y compris de Diagnostic de pannes veilleuses de chauffe-eau ou de chaudi Bien que les véhicules Yamaha subissent ères. L’essence et les vapeurs d’essen- une inspection rigoureuse à la sortie d’ ce peuvent s’enfl ammer ou exploser, et usine, une panne peut toujours survenir.
  • Page 64: Schéma De Diagnostic De Pannes

    Humides des électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie Le démarreur tourne rapidement.
  • Page 65: Soin Et Remisage Du Scooter

    Nettoyage ces à fi nition mate. Demander conseil très bonne qualité. Si un tube d’échap- FCA10783 à un concessionnaire Yamaha au sujet ATTENTION pement rouillé peut passer inaperçu sur des produits d’entretien à utiliser avant une voiture, l’effet sur un scooter est plut ●...
  • Page 66 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ne parvient pas à nettoyer parfai- : ne pas utiliser de produits de Après utilisation sous la pluie, à proximité tement les pièces en plastique, on nettoyage abrasifs ni des éponges de la mer ou sur des routes salées peut ajouter un peu de détergent dures afi...
  • Page 67 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FWA10942 Après le nettoyage quent la peinture. AVERTISSEMENT 1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absor- Des impuretés sur les freins ou les N.B. bant. pneus peuvent provoquer une perte de ●...
  • Page 68: Remisage

    FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU36561 se dégrade. 4. Lubrifi er tous les câbles de comman- Remisage 3. Effectuer les étapes ci-dessous afi n de ainsi que les articulations de tous Remisage de courte durée de protéger le cylindre, les segments, les leviers, pédales, et de la béquille Veiller à...
  • Page 69 FAU25991 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER N.B. Effectuer toutes les réparations nécessai- res avant de remiser le scooter.
  • Page 70: Caractéristiques

    FAU26320 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FAU2633X Huile moteur Carburant Dimensions Marque recommandée Carburant recommandé Longueur hors tout YAMALUBE Essence ordinaire sans plomb exclusive- 1910 mm (75.2 in) Type ment Largeur hors tout SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE Capacité du réservoir 715 mm (28.1 in) 10W-50 ou SAE 15W-40 ou SAE 20W-40 6.0 L (1.59 US gal, 1.32 Imp.gal)
  • Page 71 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES Conditions de charge Débattement de roue Châssis 90 kg - Charge maximale 78.0 mm (3.07 in) Type de cadre Avant Suspension arrière Poutre supérieure tubulaire 200 kPa (2.00 kgf/cm , 29 psi, 2.00 bar) Angle de chasse Type Arrière 27.00 degree Ensemble oscillant...
  • Page 72 FAU26320 CARACTÉRISTIQUES Veilleuse 12 V, 5.0 W x 1 Éclairage de la plaque d’immatriculation 12 V, 5.0 W x 1 (Use with T/L) Éclairage des instruments 12 V, 1.7W × 2 Témoin de feu de route 12 V, 1.7W × 1 Témoin des clignotants 12 V, 1.7W ×...
  • Page 73: Renseignements Complémentaires

    fi gurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour r éférence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHI- CULE : 1. Numéro d’identifi cation du véhicule 1.
  • Page 74 INDEX Dépannage, schéma de diagnostic..6-29 Direction, contrôle ........6-23 Accélération et décélération...... 5-2 Pannes, diagnostic........6-28 Accroche-casque ........3-9 Panne du moteur, témoin......3-2 Avertisseur, contacteur ......3-4 Emplacement des éléments...... 2-1 Phare, remplacement d’une ampoule ..6-26 Entretiens et graissages périodiques..6-4 Pièces de couleur mate ......
  • Page 75 INDEX...
  • Page 76 INDEX...
  • Page 77 INDEX...
  • Page 78 INDEX...
  • Page 79 INDEX...
  • Page 80 YAMAHA MOTOR TAIWAN CO., LTD PRINTED IN TAIWAN 2010.02-0.8 × 1 !

Table des Matières