Beko HSA29530 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HSA29530:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Congélateur Horizontal
Horizontale Gefrieranlage
Saldetava
Congelatore a Banco
Šaldymo Dėžė
Arkkupakastin
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Lietošanas instrukcija
Istruzioni per l'uso
Naudojimo instrukcija
Käyttöohjekirja
HSA29530
I
I
I
I
FR
D
LV
IT
I
LT
FI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko HSA29530

  • Page 1 Congélateur Horizontal Horizontale Gefrieranlage Saldetava Congelatore a Banco Šaldymo Dėžė Arkkupakastin Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcija Istruzioni per l'uso Naudojimo instrukcija Käyttöohjekirja HSA29530...
  • Page 3 ATTENTION! Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:  N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.  N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table de matieres Indice Conseils pour le recyclage de l'ancien Consigli per il riciclaggio del vecchio appareil /1 elettrodomestico /21 Recyclage de l'emballage /2 Riciclaggio dell'imballo /22 Instructions de transport /2 Istruzioni per il trasporto /22 Avertissements et conseils speciaux /2 Avvisi e consigli specifici /22 Mise en fonction /3 Installazione /23...
  • Page 5 Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 7: Conseils Pour Le Reciclage De Votre Ancien Appareil

    Félicitations pour votre choix! Le congélateur horisontal que vous avez acheté est un des produits de la gamme BEKO et répresente un joint harmonieux entre la technique de réfrigération et l'aspect esthetique. Il a un design nouveau et attractif et il est construit conformement aux standards européens et nationaux qui garantissent son...
  • Page 8: Recyclage De L'emballage

    Instructions d'utilisation Avertissements et conseils Recyclage de l'emballage generaux A T T E N T I O N ! Ne permettez pas aux enfants de jouer  Ne branchez pas l'appareil si vous avez avec l'emballage ou avec des parts de constate un defaut.
  • Page 9: Mise En Fonction

    Instructions d'utilisation - débranchez l'appareil; Connection au reseau - videz l'appareil; Votre appareil est projeté pout fonctionner a - dégivrez-le et nettoyez-le; une tension monophasique de 220-240V/50 Hz. - laissez la porte ouverte pour eviter la Avant de brancher l'appareil, nous vous prions formation des odeurs désagréables.
  • Page 10: Description De L'appareil

    Instructions d'utilisation Descrip tion de l'appareil Conseils pour la conservation (fig. 1) des denrées 1 - Poignée Le congélateur est employe pour conserver 2 - Porte les denrées congelées pour une longue 3 - Carcasse lampe periode de temps, ainsi que pour congeler les 4 - Paniers denrées fraîches.
  • Page 11: Degivrage De L'appareil

    Instructions d'utilisation Degivrage de l'appareil - Les boissons acidules ne seront pas gardées dans le congélateur.  Nous vous conseiilons de dégivrer le - En cas d'interruption du courant, n'ouvrez congélateur au moins deux fois par an, ou pas la porte de l'appareil. Les denrées quand la couche de glace est trop epaissé.
  • Page 12: Nettoyage Interieur

    Instructions d'utilisation Nettoyage interieur Remplacage de la lampe interieure Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil. Si la lampe est grillee, debranchez l'appareil.  Nous vous recomendons de nettoyer Detachez l'ornement de la lampe. Assurez- l'appareil quand vous le degivrez. vous que la lampe est vissee correctement.
  • Page 13 Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t Le bruit de cliquetis de l'agent frigorifique qui Pour maintenir la température à la valeur que circule dans les tubes de l'appareil, sont des vous avez reglée, le compresseur de bruits normaux.
  • Page 14: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes

    Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Page 15: Recycling Der Verpackung

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Empfehlungen Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Page 16: Die Umgebungstemperatur

    Gebrauchsanweisung  Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät Wohnung, sind folgende minimale Abstände einzuhalten: wenn es nicht in Betrieb ist.  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht - 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle oder Öl geheizt werden;...
  • Page 17: Trennen Vom Stromversorgungsnetz

    Gebrauchsanweisung  Es wird empfohlen, das Gerät nicht über Einstellen der Temperatur Verlängerungskabel oder Adapter Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den anzuschließen. Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß Die erzielten Temperaturen können diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
  • Page 18: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung - Sprudelgetränke sind nicht in der Tiefgefrieren von Tiefkühtruhe aufzubewahren. Lebensmitteln - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen Lebensmittel sind nicht beeinträchtigt, wenn Aufbewahrung von tiefgefrorenen der Stromausfall nicht länger als 67 Lebensmitteln.
  • Page 19: Innere Reinigung

    Gebrauchsanweisung - Trennen Sie das Gerät von dem Netz. Äußere Reinigung - Entnehmen Sie alle tiefgefrorenen  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen Lebensmittel, Wickeln Sie deise in mehrere Sie mit einem feuchten Schwamm, in lagen Papier und legen Sie diese in einen Kühlschrank oder an eine kühlen Ort.
  • Page 20: Fehlersuchplan

    Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Fehlersuchplan Um die eingestellte Temperatur zu halten, Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, dan ist muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit folgendes zu überprüfen: starten.  Stromversorgung unterbrochen.  Stecker des Anschlußkabels richtig in Steckdose Die dabei entstehenden Geräusche sind gesteckt.
  • Page 21: Apsveicam Ar Jusu Izveli

    Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jusu izveli! Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas garante saldetavas drošibu.
  • Page 22: Iepakojuma Utilizešana

    Lietošanas instrukcija Iepakojuma utilizešana Bridinajumi un visparigie Padomi BRI DINAJUMS! Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu Ja jus konstatejat iekartas bojašanos,  vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt nepiesledziet to pie barošanas. sev ar plastika dalam vai filmam.  Visus remontdarbus var veikt tikai Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli, kvalificetie specialisti.
  • Page 23: Uzstadišana

    Lietošanas instrukcija Šīs biezās ledus kārtas dēļ nav iespējams Elektriskie savienojumi kārtīgi aizvērt durtiņas. Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad Jusu iekarta ir paredzeta darbam  220-240V/50 Hz elektrotikla. Pirms pieslegt mes iesakam to izslegt. Ja jus to iekartu pie barošanas, parliecinieties, ka neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet sekojošo: elektrotikla parametri (spriegums, stravas tips,...
  • Page 24: Iekartas Apraksts

    Lietošanas instrukcija Iekartas apraksts Padomi par partikas glabašanu (elements 1) 1. Rokturis Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu 2. Durvis glabašanai, ka ari svaigu produktu 3. Lampa sasaldešanai. 4. Grozi Viens elements, kas nodrošina labu 5. Paplāte sasaldešanu, ir iepakojums. 6. Slēdži Galvenie nosacijumi, kuriem jaatbilst 7.
  • Page 25: Iekartas Atkausešana

    Lietošanas instrukcija Sasaldēšana ar funkciju Superfrost Iekartas atkausešana • Novietojiet pārslēgu iepretim funkcijas Superfrost iestatījumam. Iedegas funkcijas  Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz divas reizes gada vai kad ledus slanis klust Superfrost indikators. • Pagaidiet 24 stundas. parak biezs. Ledus veidošanas ir normals efekts. •...
  • Page 26: Iekšejo Dalu Tirišana

    Lietošanas instrukcija Arejo dalu tirišana Iekšejo dalu tirišana Pirms tirišanas atsledziet ierici no barošanas.  Arejas virsmas var tirit ar lupinu, samitrinatu udeni ar ziepem. Pec tam noslaukiet ar sausu  Mes iesakam tirit saldetavu, kad ta tiek lupatu. atkauseta. Dzesešanas kedes arejie mezgli Iztiriet iekšejas dalas ar siltu udeni.
  • Page 27: Consigli Per Il Riciclaggio Del Vecchio Elettrodomestico

    Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
  • Page 28: Riciclaggio Dell'imballo

    Istruzioni per l’uso Avvertenze e consigli Riciclaggio dell'imballo generali A V V E R T E N Z A !  Non collegare l'elettrodomestico se si è Non permettere ai bambini di giocare con l'imballo o con parti di esso. Esiste il notato un guasto.
  • Page 29: Installazione

    Istruzioni per l’uso  Posizionare l'elettrodomestico in luoghi ben La presenza di questa formazione di ghiaccio potrebbe rendere impossibile chiudere lo ventilati, perfettamente piani e asciutti. sportello. Montare gli accessori forniti.  Sen non si utilizza l'elettrodomestico per Collegamento elettrico alcuni giorni, non è...
  • Page 30: Descrizione Elettrodomestico

    Istruzioni per l’uso 4. LED arancione - Funzione congelamento Descrizione rapido attivato - impostando la manopola dell'elettrodomestico in posizione SuperFreeze il LED arancione si accende, mostrando che l'apparecchio è (Elemento 1) entrato in modalità "congelamento rapido". L'uscita di questa modalità è fatto 1.
  • Page 31: Sbrinamento Dell'elettrodomestico

    Istruzioni per l’uso Sbrinamento Se la data di congelamento non è riportata dell'elettrodomestico sulla confezione, considerare un periodo di massimo 3 mesi in linea generale.  Si consiglia di sbrinare il freezer almeno - Il cibo, anche parzialmente scongelato, non due volte all'anno o quando lo spessore del può...
  • Page 32: Pulizia Interna

    Istruzioni per l’uso Pulizia interna Sostituzione della lampadina interna Prima di cominciare la pulizia, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. Se la lampadina si brucia, scollegare  Si consiglia di pulire l'elettrodomestico l’elettrodomestico dall'alimentazione quando si esegue lo sbrinamento. principale. Tirare fuori la lampadina ...
  • Page 33 Istruzioni per l’uso R u m o r i d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o I rumori di ribollio e gorgoglio, provocati dal refrigerante che circola nei tubi Per mantenere la temperatura al valore dell'elettrodomestico, sono normali durante il regolato, i compressori dell'elettrodomestico si...
  • Page 34: Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu

    Naudojimo instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas BEKO šaldiklis reprezentuoja harmonijos junginį tarp šaldymo technikos ir estetinės išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir...
  • Page 35: Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas

    Naudojimo instrukcija Įspėjamai ir bendrosios nuorodos Pakartotinas pakuotės panaudojimas  Nejunkite prietaiso jei pastebėjote gedimą.  Netaisykite prietaiso patys, kreipkitės į ĮSPĖJIMAS! įgaliotą servisą. Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos  Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai - norite prietaisą...
  • Page 36: Prietaiso Paruošimas

    Naudojimo instrukcija  Pasirūpinkite, kad aplink šaldiklį būtų  Su pateiktu plastikiniu grandikliu reguliariai reikia nuvalyti ant rėmo ir krepšelių pakankamai vietos orui cirkuliuoti (2 pav.). susiformavusias ledo sankaupas. Ledui valyti Ant kondensatoriaus, kuris yra prietaiso nenaudokite jokių metalinių priemonių. galinėje dalyje, pritvirtinkite atstumo laikiklius Ledo sankaupos trukdo tinkamai uždaryti (3 pav.).
  • Page 37: Išjungimas

    Naudojimo instrukcija Išjungimas Šaldymo programos Prietaisą galima išjungti traukiant jungiklį iš Temperatūros reguliavimas Šaldiklio vidaus temperatūra reguliuojama elektros tinklo, arba tiesiogiai, jungtuku atjungus elektros padavimą į elektros lizdą. termostato rankenėle (4 pav.). „MAX“ – tai žemiausios temperatūros nustatymas. Temperatūra gali svyruoti priklausomai: nuo Prietaiso naudojimas vietos kur prietaisas yra pastatytas, aplinkos Prieš...
  • Page 38: Šaldytų Maisto Produktų Laikymas

    Naudojimo instrukcija Šaldytų maisto produktų laikymas Užšaldymas naudojant funkciją „Superfrost“ Šis šaldiklis padės jums išlaikyti šaldytus • Pasukite rankenėlę ties greitojo užšaldymo maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite padėtimi. Užsidegs funkcijos „Superfrost“ sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. lemputė.
  • Page 39: Atitirpinimas

    Naudojimo instrukcija Atitirpinimas Vidaus valymas Šaldiklį atitirpinkite du kartus per metus arba Prieš pradedant valyti prietaisą, išjunkite jį iš  kai susiformuoja storas ledo sluoksnis. elektros tinklo.  Valykite prietaisą tuo pat metu kada jį  Ledo kaupimasis aplink sieneles yra normalus reiškinys.
  • Page 40: Gedimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija Gedimų šalinimas Tai nėra gedimas jei:  spragsėjimas ir burzgimas sklinda iš Jei prietaisas neveikia patikrinkite ar:  nedingusi elektros energijos srovė. prietaiso vidaus. Šiuos garsus sukelia  jungiklis iki galo įjungtas į rozetę. sistemoje cirkuliuojantis šaldymo skystis. ...
  • Page 41: Neuvoja Vanhan Laitteen Kierrätykseen

    Käyttöohjeet Onnittelut valinnastasi! Ostamasi arkkupakastin on osa BEKO-tuotevalikoimaa, jossa jäähdytystekniikka esteettisen ulkonäkö yhdistetty sopusointuisesti. Laitteella on uusi, miellyttävä muotoilu ja se on valmistettu eurooppalaisten ja kansallisten standardien mukaan, mikä takaa sen käyttö- ja turvallisuusominaisuudet. Myös käytetty jäähdytysaine, R600a, on ympäristöystävällinen eikä...
  • Page 42: Pakkauksen Kierrätys

    Käyttöohjeet Pakkauksen kierrätys Varoitukset ja yleiset ohjeet V A R O I T U S ! Älä liitä laitetta verkkoon, jos huomaat vian.  Älä anna lasten leikkiä pakkauksella tai  Vain pätevä huolto saa tehdä korjauksia. sen osilla. Aaltopahvin tai muovikelmun ...
  • Page 43: Asennus

    Käyttöohjeet  Jos et käytä laitetta muutamaan päivään, Sähköliitännät sen pois päältä kytkeminen ei ole Laite on tarkoitettu toimimaan 220-240V:n/50 suositeltavaa. Jos et käytä laitetta pidempään Hz:n yksivaihejännitteellä. Ennen kuin liität aikaan, toimi seuraavasti: laitteen verkkovirtaan, varmista, että talosi - irrota laite verkosta sähköverkon parametrit (jännite, jännitelaji, - tyhjennä...
  • Page 44: Laitteen Kuvaus

    Käyttöohjeet Neuvoja ruuan säilömiseen Laitteen kuvaus Pakastin on tarkoitettu pakasteruokien (Kohta 1) pitkäaikaiseen säilytykseen ja tuoreen ruuan pakastamiseen. 1. Kannen kahva Yksi päätekijöistä onnistuneessa pakastamisessa 2. Kansi on pakkaus. 3. Lamppukotelo Pakkauksen on täytettävä seuraavat 4. Korit päävaatimukset: oltava ilmatiivis, oltava neutraali 5.
  • Page 45: Sisälampun Vaihtaminen

    Käyttöohjeet TÄRKEÄÄ! Laitteen sulattaminen Kun asetat valitsimen  pikapakastusasentoon, kompressori ei ehkä Suosittelemme pakastimen sulatusta kytkeydy päälle muutamaan minuuttiin. vähintään kaksi kertaa vuodessa tai kun Tämä johtuu integroidusta jääkerros on hyvin paksu  nostoviivekytkimestä, joka on suunniteltu Jään kertyminen on normaali ilmiö. ...
  • Page 46: Vianetsintäopas

    Käyttöohjeet Ulkopuolen puhdistaminen K ä yt ö n a i k a i s e t ä ä n e t  Puhdista pakastimen ulkopuoli lämpimässä Jotta lämpötila pysyisi säädetyssä arvossa, saippuavedessä kastellulla sienellä, pyyhi se pakastimen kompressori käynnistyy ajoittain. pehmeällä...
  • Page 48 4578152800/AR FR-D-LV-IT-LT-FI...

Table des Matières