Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CLS / CLC2 /CLCM2
CLT2 / CLT3
Les échelles sont conformes aux exigences des normes européennes
These products comply with the European Standards
Las escaleras cumplen las exigencias de las normas europeas
As escadas estão em conformidade com as exigências das normas europeias
Diese Produkte erfüllen die europäischen Normen
De ladders zijn conform met de vereisten van de Europese normen Ezen létrák megfelelnek az alábbi európai
szabványoknak:
Drabiny spełniają wymagania norm europejskich
Scările sunt conforme cu cerințele standardelor europene
Ljestve su izrađene u sukladnosti sa zahtjevima europskih standarda
Merdevine su u skladu sa evropskim standardima
Ljestve su napravljene u skladu sa evropskim standardima
Rebríky spĺňajú požiadavky európskych noriem
Redelid vastavad järgmiste Euroopa standardite nõuetele:
Kopėčios atitinka ES standartų
Kāpnes atbilst Eiropas standartu prasībām
Žebříky splňují požadavky evropských norem
Лестницы соответствуют европейским стандартам
MANUEL D'UTILISATION
FR
INSTRUCTIONS MANUAL
EN
MANUAL DE UTILIZACIÓN
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
- Ce manuel doit être lu avant toute utilisation
- Read this manual before each use
- Leer este manual antes de cualquier utilización.
- Este manual deve ser lido antes de qualquer utilização.
- Diese Gebrauchsanweisung vor jeder Benutzung durchlesen.
- Deze handleiding moet worden gelezen voor elk gebruik.
- Minden használat előtt olvassa el.
- Te instrukcję należy przeczytać przed rozpoczęciem
użytkowania.
- Acest manual trebuie citit înainte de orice utilizare.
- Ovaj priručnik treba pročitati prije uporabe.
- Pre upotrebe pročitajte ovo uputstvo.
- Obavezno pročitajte ova uputstva prije upotrebe.
- Pred použitím si prečítajte tento návod.
- See juhend tuleb enne kasutamist läbi lugeda.
- Prieš naudojant kopėčias, būtina perskaityti šią naudojimo
instrukciją.
- Pirms lietošanas ir jāizlasa šī rokasgrāmata.
- Před použitím si přečtěte tento návod.
- Прочитать инструкцию перед использованием.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
HR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE
BIH
KORISNIČKI PRIRUČNIK
SK
KASUTUSJUHEND
EE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
RU
ЭКСПЛУАТАЦИИ
EN 131-1-2015
EN 131-2-2017
EN 131-3-2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Centaure CLS

  • Page 1 - Ce manuel doit être lu avant toute utilisation - Read this manual before each use - Leer este manual antes de cualquier utilización. CLS / CLC2 /CLCM2 - Este manual deve ser lido antes de qualquer utilização. - Diese Gebrauchsanweisung vor jeder Benutzung durchlesen.
  • Page 2 - Avertissement, danger chute. Beschädigung und sichere Benutzung. - Warning, fall from the ladder. Keine beschädigte Leiter benutzen. - Advertencia peligro: riesgo de caída. - Onderzoek de ladder na de levering. - Aviso de perigo: risco de queda. Voor elk gebruik dient men te verifiëren dat de ladder niet - Warnung, Sturz von der Leiter.
  • Page 3 - Ne pas se pencher. - Всегда поднимайтесь и спускайтесь только лицом к - Do not overreach. лестнице. - No inclinarse. - Ne pas utiliser d’échelle souillée, par exemple par de la - Não se inclinar/debruçar. peinture fraîche, de la boue, de l’huile ou de la neige. - Seitliches Hinauslehnen vermeiden.
  • Page 4 lugar de trabajo, por ejemplo, líneas aéreas u otros equipos - Nie używaj drabiny jako chodnika. eléctricos expuestos, y no utilizar la escalera en caso de - Nu utilizați scara ca o pasarelă. riesgos eléctricos. - Nemojte koristiti ljestve kao most. - Identificar qualquer risco elétrico no local da obra, por - Ne koristite merdevine kao most.
  • Page 5 boku. manipular durante a utilização da escada. - Nu coborâți de pe o scară dublă pe partea laterală pentru a ajunge la - Bei Benutzung einer Leiter keine Ausrüstung tragen, die o altă suprafață. schwer oder unhandlich ist. - Ne spuštajte se s dvostrukih ljestvi s bočne strane kako biste prešli na - Geen zwaar of moeilijk te hanteren materiaal dragen drugu površinu.
  • Page 6 külgsuunaline koormus, nagu näiteks redeli küljel - Ne használjon létrát, ha egészségi állapota nem teszi paiknevate kõvade lehetővé. Egyes betegségek vagy gyógykezelések, a túlzott materjalide puurimine. mértékű alk+oholfogyasztás, ill. a drogfogyasztás veszélyt - Vengti darbų, veikiančių kopėčias šonine apkrova, jelenthet létrahasználat közben. pavyzdžiui, kietų...
  • Page 7 risico in). nedošlo k jeho poškodeniu. - Ne tartózkodjon túl sokáig a létrán anélkül, hogy rendszeres - Kaitske redelit transportimisel kahjustuste eest, näiteks szüneteket tartana (a fáradtság kockázatot jelent). selle kinnitades, ja veenduge, et see oleks paigutatud nii, - Nie używaj drabiny zbyt długo nie stosując regularnych et vältida mistahes kahjustusi.
  • Page 8 - Ne használja a létrát a szabadban, ha az időjárási viszonyok - Enne redeli kutsealast kasutamist tuleb hinnata vastavaid kedvezőtlenek, például erős szél fúj. riske, järgides kasutusriigis kehtivaid seadusi. - Nie używaj drabiny na wolnym powietrzu, gdy warunki - Prieš pradedant naudoti kopėčias profesinėms reikmėms, pogodowe są...
  • Page 9 npr. sudar s prolaznicima, vozilima ili vratima. Zaštitite vrata - Для работ под напряжением используйте только не (ali ne i požarni izlaz) i prozore na radnoj lokaciji što je više проводящие электроток лестницы. moguće. - Ne pas modifier la conception de l’échelle. - Skôr ako rebrík postavíte, musíte brať...
  • Page 10 - Niekuomet neperkelti kopėčių suimant už viršutinės jų - Die Leiter immer in der auf dem Aufkleber angeschriebenen dalies. Richtung benutzen (nur wenn vom Design der Leiter - Kāpnes izmantojiet tikai norādītajā virzienā (izņemot, ja angefordert). kāpņu dizains atšķiras). - De ladder enkel gebruiken in de richting vermeld op het - Merdevine nikada ne treba premeštati držeći ih za gornje etiket van het product (enkel als dit noodzakelijk blijkt krakove.
  • Page 11: Réparation, Entretien Et Rangement

    Réparation, entretien et rangement tisfaisante, il convient de NE PAS utiliser l’échelle. - Les réparations et l’entretien doivent être effectués par Repair, maintenance and storage une personne compétente et conformément aux instruc- - Repairs and maintenance shall be carried out by a com- tions du producteur.
  • Page 12: Reparatur, Wartung Und Lagerung

    conteras, contactar al fabricante o el distribuidor si manutenção, tendo por exemplo frequentado uma forma- es necesario. ção disponibiliza-da pelo fabricante. Conviene guardar las escaleras según las instrucciones del Para a reparação ou substituição de peças, por exemplo dos fabricante. calços, contactar se necessário o fabricante Conviene mantener protegidas de los rayos directos del sol ou o distribuidor.
  • Page 13 Herstellers entsprechend durchgeführt werden. OPMERKING Een bekwame persoon beschikt over de no- ANMERKUNG Eine fachkundige Person ist jemand, der dige kennis van zaken voor de uitvoering van reparaties en über Kenntnisse verfügt, um Reparaturen oder Wartung- het onderhoud, bijvoorbeeld omdat hij een opleiding ge- sarbeiten durchzuführen, z.
  • Page 14 przez osoby wykwalifikowane i zgodnie z instrukcjami Javítás, karbantartás és tárolás producenta. Uwaga: Osoba wykwalifikowana to osoba posiadająca A javítást és a karbantartást csak arra illetékes személy vé- odpowiednie umiejętności dla przeprowadzenia napraw i gezheti, a gyártó utasításainak megfelelően. konserwacji, na przykład, po odbyciu szkolenia u producenta MEGJEGYZÉS: Az illetékes személy rendelkezik a javítási, ill.
  • Page 15 Se recomandă depozitarea scărilor fabricate, în întregime je ili ojačane plastike, treba skladištiti podalje od izravne sau parțial, din material termoplastic, plastic termorigid sunčeve svjetlosti. sau plastic armat în spații ferite de razele directe ale soa- Drvene ljestve treba čuvati na suhom mjestu. Ne smije ih se relui.
  • Page 16 Naredne elemente treba uzeti u obzir prilkim redovnog kovice, vijci i klinovi) da li su ispali, olabavljeni ili zahrđali; pregleda: - ispitati jesu li prečke ili stepenice nestabilne, pretjerano - proveriti da li nogare (uspravne) nisu savijene, iskrivljene, potrošene, zahrđale ili oštećene; uvrnute, ispupčene, ispucale, korodirane ili trule.
  • Page 17 či nechýbajú ochranné zábradlie alebo uhlové zosilnenia, či - kontrollige, et seinajalad oleksid olemas, et need ei oleks nie sú zložené, odpojené, skorodované alebo poškodené. lahti, kahjustatud ega korrodeerunud ja et need - skontrolujte, či nechýbajú háky na stupienkoch, či sa neu- oleksid õigesti külgpuude külge kinnitatud.
  • Page 18 turi) nesugadinti, nesurūdiję ir tinkamai veikia; proizvođaču ili ditributeru. Merdevine treba odlagti u skladu - patikrinti, ar netrūksta aikštelės (jei kopėčios ją turi) dalių sa uputstvima proizvođača. Merdevine koje su u potpunosti ili arba tvirtinimo elementų, ar aikštelė nesugadinta, nesurū- delimično izrađene od termoplastičnog materijala, od plastike dijusi.
  • Page 19 следующее: убедитесь, что стойки / плоскости (вертикальные) не сложены или согнуты, не скручены, не искривлены, не треснуты, не подвергнуты коррозии или гниению. - проверьте, что стойки / плоскости вокруг точек крепления других компонентов находятся в хорошем состоянии. - убедитесь в наличие всех креплений (обычно это заклепки, винты или гайки) и в том, что они закреплены и не подвергнуты...
  • Page 20 Montage du stabilisateur / Stabilizer assembly / Montaje del estabilizador / Montagem do estabi- lizador / Montage der Traverse / Montage van de stabilisator / Stabilizátor összeszerelés / Montaż stabilizatora / Montarea stabilizatorului / Sastavljanje stabilizatora / Montaža stabilizatora / Mon- taža stabilizatora / Montáž...
  • Page 21 Echelles coulissantes à corde / Extension ladders with rope / Escaleras extensibles con cuerda / Escadas de corda extensíveis / Seilzugleitern / Schuifladders met touw / Köteles kitolható létrák / Drabiny rozsuwane linką / Scări culisante cu coardă / Klizne ljestve s konopcem / Mer- devine na izvlačenje sa užetom / Ljestve na izvlačenje s užetom / Výsuvný...
  • Page 22 Echelles d’appui / Leaning ladders / Escaleras de apoyo / Escadas de apoio / Anlegeleitern / Leunende ladder / Támasztólétrák / Drabiny przystawne / Scãri de sprijin / Potporne ljestve / Nas- lanjače / Prislone ljestve / Oporné rebríky / Pikendatavad najaredelid / Atremiamosios kopėčios / Pieslienamās kāpnes / Výsuvné...
  • Page 23 prema potrebi, treba biti moguće povezati. - Merdevine koje služe za pristup višem nivou treba da budu položene najmanje 1m iznad tačke koju treba dosegnuti i, po potrebi, treba da budu obezbeđene. - Ljestve koje služe za penjanje na više nivoe se moraju produžiti za barem 1 m iznad nivoa silaska te ukoliko je potrebno osigurati.
  • Page 24 En position autostable / Free standing position / En posición escalera de tijera / Em posição de escadote / Freistehende Stellung / In de trapladder positie / Szabadon álló pozíció / W pozycji samostojącej / În poziția scară / U položaju stolice / U položaju samostojećih merdevina / U položaju jednostranih ljestvi / V pozícii dvo- jitého rebríka / Harkredeli asendis / Laiptelių...
  • Page 25 - Ouvrir entièrement l’échelle avant utilisation. L’échelle est équipée de deux sangles. S’assurer que ce dispositif anti-écartement est présent. - Open the ladder fully before use. Ladder is equipped with two anti-separation straps. Check the presence of this anti-separation mechanism. - Abrir totalmente la escalera antes de utilizarla.
  • Page 26 - Les dipositifs de verrouillage doivent être vérifiés et totalement verrouillés avant utilisation. - Locking devices shall be checked and be fully secured before use. - Si los dispositivos de bloqueo no son automáticos, deben verificarse y trabarse firmemente antes de la utilización.
  • Page 27 - Lorsque l’échelle transformable est utilisée en position d’échelle double munie d’une échelle aérienne ou en position pour escalier, ne pas monter au-dessus des quatre marches ou échelons supérieur(e)s - Do not climb above the top four steps/rungs of a combination ladder used in the standing ladder position, with extending ladder at the top or in the stairway position.
  • Page 28 Centaure - CDH Group 979 Avenue de la Gare 27610 Romilly-sur-Andelle FRANCE www.centaure.fr WernerCo Hungary Kft Szent István krt 19 6000 Kecskemét Hungary www.wernerco.com/eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Clc2Clcm2Clt2Clt3