Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

ROLLER'S Control
ROLLER'S Control Inox
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
deu
Betriebsanleitung ......................................... 3
eng
Instruction Manual ....................................... 5
fra
Notice d'utilisation ....................................... 7
ita
Istruzioni d'uso ............................................. 9
nld
Handleiding .................................................. 11
Bruksanvisning .......................................... 13
swe
dan
Brugsanvisning .......................................... 15
fin
Käyttöohje ................................................... 17
slv
Navodilo za uporabo .................................. 19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Control

  • Page 1: Table Des Matières

    Käyttöohje ........... 17 Navodilo za uporabo ........19 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3: Betriebsanleitung

    VORSICHT ist. d) Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was sie tun. Gehen Sie mit Vernunft ROLLER’S Control und ROLLER’S Control Inox sind bestimmt zur Druck- und an die Arbeit. Dichtheitsprüfung von Rohrleitungssystemen und Behältern. Alle anderen Verwen- e) Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht. Sie arbeiten besser und sicherer im ange- dungen sind nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 4: Entsorgung

    Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags- Kundendienstwerkstatt erbracht werden.
  • Page 5: Instruction Manual

    Failure to heed the following instructions can lead to severe CAUTION CAUTION injuries. ROLLER’S Control and ROLLER’S Control Inox are designed for pressure and leak Keep all safety notes and instructions for the future. testing of pipe systems and vessels. All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited.
  • Page 6: Manufacturer's Warranty

    ROLLER is not responsible, shall be excluded from the warranty Services under the warranty may only be provided by customer service stations authorized for this purpose by ROLLER.
  • Page 7: Notice D'utilisation

    ≤ 1,5 mPa s pour assurer la sécurité de fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'autres Dimensions ROLLER’S Control, ROLLER’S Control Inox 500 × 190 × 280 mm outils de rechange et d'autres accessoires peut présenter un risque de blessure. Poids de ROLLER’S Control, ROLLER’S Control Inox 6,9 kg m) Confier la réparation de l'outil à un professionnel confirmé.
  • Page 8: Entretien

    ROLLER. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions préalables.
  • Page 9: Istruzioni D'uso

    ATTENZIONE per garantire il funzionamento corretto dell'utensile. Le eventuali parti danneggiate ROLLER’S Control e ROLLER’S Control Inox devono essere utilizzati per il collaudo devono essere riparate o sostituite correttamente da un tecnico, se non indicato a pressione e di tenuta di sistemi di condutture e di recipienti. Qualsiasi altro uso diversamente nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 10: Smaltimento

    ROLLER non risponde.
  • Page 11: Handleiding

    VOORZICHTIG schap te garanderen. Beschadigde onderdelen moeten vakkundig door een ROLLER’S Control en ROLLER’S Control Inox zijn bedoeld voor de druk- en dicht- erkende vakman worden gerepareerd of vervangen, tenzij in de gebruiksaanwij- heidstest van leidingsystemen en tanks. Elk ander gebruik is oneigenlijk en daarom zing anders is aangegeven.
  • Page 12 ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 13: Bruksanvisning

    OBSERVERA OBSERVERA ROLLER’S Control och ROLLER’S Control Inox är avsedda för tryck- och täthets- a) Håll ordning och reda på arbetsplatsen. Oordning i arbetsområdet kan leda provning av rörledningssystem och behållare. Alla andra användningar är inte till olyckor.
  • Page 14 Garantiåtaganden får bara utföras av en auktoriserad ROLLER kundtjänstverk- stad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i ROLLER ägo.
  • Page 15: Brugsanvisning

    FORSIGTIG af de generelle forskrifter vedr. sikkerhed og forebyggelse af ulykker. ROLLER’S Control og ROLLER’S Control Inox er til tryk- og tæthedskontrol af rørledningssystemer og beholdere. Enhver anden brug stemmer ikke overens med a) Hold orden på arbejdspladsen. Uorden på arbejdsområdet kan medføre ulykker.
  • Page 16 ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 17: Käyttöohje

    Pidä työpaikkasi järjestyksessä. Epäjärjestys työtiloissa voi aiheuttaa tapaturmia. b) Käytä oikeaa työkalua. Älä käytä raskaisiin töihin heikkotehoisia työkaluja. Älä ROLLER’S Control ja ROLLER’S Control Inox on tarkoitettu putkistojen ja säiliöiden käytä työkalua sellaisiin käyttötarkoituksiin, joita varten sitä ei ole suunniteltu.
  • Page 18: Valmistajan Takuu

    ROLLER ei ole vastuussa. Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut ROLLER- sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, että tuote jätetään valtuutettuun ROLLER-sopimuskorjaamoon, ilman että sitä...
  • Page 19: Slv Navodilo Za Uporabo

    POZOR POZOR ROLLER’S Control in ROLLER’S Control Inox sta namenjeni za preizkuse tlaka in a) Poskrbite za to, da bo na vašem delovnem mestu vladal red. Nered na tesnosti v cevovodnih sistemih in posodah. Vse druge uporabe od zgoraj navedenih delovnem območju lahko vodi do nesreč.
  • Page 20: Odstranjevanje Odpadkov

    ROLLER ni odgovoren. Garancijske storitve se lahko opravijo samo v pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod dostavi pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER brez predhodno opravljenih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani proizvodi in njihovi deli ostanejo v lasti podjetja ROLLER.

Ce manuel est également adapté pour:

Control inox

Table des Matières