Sommaire des Matières pour Dover Hydro Systems SuperDos 45
Page 1
Operating Manual•Mode D'Emploi Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación Manual de operação • Manuale d'uso Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 5% Fluid Flow Range: Débit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazão Operativa: Velocità di flusso: 0.50 gpm to 45 gpm 1,89 l/mn to 170 l/mn Injection Range Dosage:...
Page 19
Français SOMMAIRE Principe De Fonctionnement ....................20 Contenu Des Boites ......................21 Specifications ........................21 Mesures De Sécurité ......................22 Warranty Compliance ......................22 Conseils Généraux ......................22 Fonctionnement ........................23 Installation Et Mise En Marche .................... 24 Conseil schéma d’installation ..................... 24 Entretien ..........................
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Hydro Systems fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
Contenu Des Boites La pompe est livrée avec les articles suivants: Pompe (non indiquée) Support Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons Joint Filtre Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration Plus faible clé fin (0,3 %) Modèle 0.3% Rotating 113230R 113730R 0.3% PAA Rotating 113230RK 113730RK 95 195950 2.5% 113212...
Mesures De Sécurité Warranty Compliance Avertissement, veuillez lire attentivement les mesures de sécurité avant la mise en marche de l’appareil. Elles doivent respecter toutes les réglementations et procédures nationales. Éviter un accident chimique potentiellement Oter les bouchons rouge avant l'installation Tous les injecteurs sont testés à...
Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être automatiquement un « clic » venant du moteur et temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En injecte une quantité...
Installation Et Mise En Marche Voir fig.4 et Fig. 5 Préventions Supplémentaires Contre Le Siphonage Filtre (Requis) Placer le récipient en dessous du tuyau d’aspiration. Si vous Installer un filtre de 104 microns ou plus en fonction de la qualité utilisez la vanne d’entrée pour couper l’arrivée d’eau cela peut de l’eau afin de prolonger la durée de vie de l'injecteur et pour provoquer un siphonage du produit dans la ligne d'alimentation.
Injection Extérieure Fig. 6 kit d’injection extérieur Kit d’injection Références des kits (non inclus) est recommandé pour 012705 extérieur résenté sur une pompe. Une Pompe: Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des précipités de minéraux dans l’eau (voir Fig.
Instructions Pour L'entretien Courant ↓ Étape 2. Étape 3. Étape 1. Tourner la tige #51 d’un quart Dévisser la partie Enlever la partie basse . de tour et l’enlever du corps de basse de la pompe. pompe. ↓ Étape 4. Étape 5.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES Toujours augmenter la pression lentement (suivre les instructions page 24) Problème Cause Solution Est-ce que les bouchons rouges situés à l’entrée et la sortie du tuyau d’aspiration ont été enlevé? Est-ce que la pompe n’a pas été installée à l’envers? La flèche sur l’eau ne s’écoule l’injecteur doit indiquer le sens du débit d’eau.
Garantie Felicitation Pour Votre Commande sur la pompe par quiconque n’étant pas un distributeur Nous fabriquons les meilleures et les plus fiables pompes Hydro Systems attitré. doseuses hydrauliques du marché. Notre garantie offre la meilleure couverture possible. Hydro Systems fournit toutes les La garantie pourra être refusée si le corps de la pompe a pièces détachées qui s’avèrent être défectueuses au niveau du été...
Page 75
Français • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% PAA (ROTATING):............77 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% (ROTATING):..............78 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5%..................79 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 5%..................80 Deutsch • UNTERES ENDE INJEKTOR UND VERSCHLIESSTEILSATZ 0.3% PAA (ROTATING):......77 •...
Page 76
SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 87 194616 85 194612 34 193641 1 194610 21 011172 011869 3 194605 011032 NPT 011032B BSP...
Page 77
0.3% PAA Rotating: Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit H Kit M 52 194007 011432 011861 51 011803K 67 194611 17 212005K 65 194310 15 194004...
Page 78
0.3% Kit D Kit C Kit A 011461V 012311R 012310 Rotating: Kit E Kit F 012315R 012313R Kit G 012317R 17 212005 15 194004 16 010016 52 194007 Kit M Kit H 011432 011861 51 011803 67 194611 65 194310 17 212005 15 194004 61 194406...
Page 79
2.5%: Kit C Kit B Kit A 011850CV 011850V 011945V Kit F Kit D 011961V 011849M Kit H Kit M 011861 011432 17 212005 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 51 194301 17 212005 15 194004 16 010016 67 194407P 44 010044 14 212005...
Page 81
Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Accessori Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtri Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En:...
Page 82
Our Mission We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers. Misión Diseñaremos, fabricaremos y brindaremos productos de la más alta calidad.