AEG QuickSteam DBS3350 Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour QuickSteam DBS3350:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
CAUTION
Dear Customer,
!
It may be possible that your steam station does not produce steam immediately after filling it with water for the first
time or refilling the tank. The reason for this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds.
GB
Please be patient and try it again by pressing the steam button. For your convenience the steam will appear after you
release the steam button for a few seconds and it is not necessary to press the button all the time. Find out your rhythm
for the best steaming result. Thank you for your kind attention and please enjoy your new steam station!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
!
Möglicherweise erzeugt Ihre Dampfstation nach dem ersten Auff üllen mit Wasser oder nach dem erneuten Befüllen
des Tanks nicht sofort Dampf. Der Grund ist, dass etwas Luft im Inneren diese Funktion für einige Sekunden verzögern
DE
kann. Haben Sie bitte etwas Geduld und drücken Sie die Dampftaste erneut. Der Dampf tritt aus, sobald Sie die Taste
einige Sekunden loslassen. Es ist nicht notwendig die Taste gedrückt zu halten. Finden Sie das richtige Maß, für beste
Dampfergebnisse, selbst heraus. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen
Dampfstation.
!
‫قد ال تصدر المكواة بخارا ً مباشر ة ً بعد ملئها بالماء للمرة األولى أو إعادة ملء الخزان. والسبب وراء ذلك هو أن الهواء المحصور داخل المكواة يمكن أن يؤخر‬
‫عمل هذه الوظيفة لبضع ثوان ٍ . لذا يرجى التحلي بالصبر والمحاولة من جديد عن طريق الضغط على مفتاح البخار. ولتحصلي على تجربة كي مريحة، ستبدأ‬
AR
‫المكواة بنفث البخار بعد تحرير مفتاح البخار لبضع ثوان وهذا ما يغنيك عن الحاجة إلى الضغط على مفتاح البخار طوال الوقت. اكتشفي طريقة الكي المناسبة‬
Estimado cliente:
!
Es posible que su centro de planchado no produzca vapor inmediatamente después de llenarlo de agua la primera vez o
de rellenar el depósito. El motivo es que algo de aire en el interno puede retrasar esta función algunos segundos. Tenga
ES
paciencia y vuelva a intentarlo pulsando el botón de vapor. Para su comodidad, el vapor saldrá después de soltar el botón
unos segundos y no será necesario mantenerlo pulsado continuamente. Encuentre su ritmo para obtener los mejores
resultados de vapor. Le agradecemos su atención y deseamos que disfrute de su nuevo centro de planchado .
Cher/Chère client(e),
!
Il est possible que votre centrale vapeur ne produise pas de vapeur immédiatement après l'avoir remplie d'eau pour
la première fois, ou après avoir rempli le réservoir. La cause est que de l'air à l'intérieur du système peut retarder cette
FR
fonction de quelques secondes. Patientez un instant puis réessayez en appuyant à nouveau sur le bouton de vapeur. Pour
plus de facilité, la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton, il n'est donc
pas nécessaire d'appuyer sur le bouton en continu. Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats. Merci pour votre
attention et profi tez bien de votre nouvelle centrale vapeur !
Αγαπητέ πελάτη,
!
Ενδέχεται ο ατμοσταθμός να μην παράγει αμέσως ατμό μετά την πλήρωση του με νερό για πρώτη φορά ή μετά
την επαναπλήρωση του δοχείου. Η αιτία είναι μια μικρή ποσότητα αέρα στο εσωτερικό σύστημα που μπορεί να
GR
καθυστερήσει αυτή τη λειτουργία για λίγα δευτερόλεπτα. Πρέπει να είστε υπομονετικοί και να δοκιμάσετε ξανά
πατώντας το κουμπί ατμού. Για τη διευκόλυνσή σας, ο ατμός θα εξέλθει ακόμα και αφού αφήσετε το κουμπί για μερικά
δευτερόλεπτα και δεν χρειάζεται να πατάτε το κουμπί συνέχεια. Βρείτε το ρυθμό σας για τα καλύτερα αποτελέσματα
σιδερώματος με ατμό.
Ευχαριστούμε για την προσοχή σας και ελπίζουμε να απολαύσετε τον νέο ατμοσταθμό σας!
Gentile cliente,
!
Potrebbe accadere che il suo ferro da stiro a vapore, non emetta immediatamente vapore dopo aver introdotto l'acqua
per la prima volta o dopo aver riempito il serbatoio. Questo perché dell'aria è entrata nel sistema interno ritardando così la
IT
funzione per alcuni secondi. Attenda qualche istante e riprovi premendo il
tasto per l'emissione del vapore. Per una maggiore praticità, il vapore fuoriesce soltanto alcuni secondi dopo aver rilasciato
il relativo tasto e, non è necessario premerlo in modo continuo. Trovi il giusto ritmo per i migliori risultati di stiratura.
Grazie per la cortese attenzione e speriamo possa utilizzare al meglio il suo nuovo ferro da stiro a vapore!
Beste klant,
!
Het is mogelijk dat uw stoomstation niet direct stoom produceert na het eerste keer vullen met water of bijvullen van het
reservoir. Dit komt doordat lucht in het systeem deze functie een paar seconden kan vertragen. Probeer het een paar keer
NL
door de stoomknop in te drukken. De stoom wordt nog vrijgegeven nadat u de knop een paar seconden heeft losgelaten
dus het is niet nodig om de knop de hele tijd in te drukken. Probeer uit hoe vaak u de knop moet indrukken voor het
beste stoomresultaaat. Bedankt voor uw aandacht en veel plezier met uw nieuwe stoomstation!
Estimado Cliente,
!
É possível que a o seu ferro com caldeira não produza vapor imediatamente após o primeiro enchimento com água ou um
reabastecimento do depósito. Isto deve-se ao facto de poder existir algum ar no sistema interior que atrase esta função
PT
por alguns segundos. Aguarde um momento e tente pressionar o botão do vapor novamente. Para sua comodidade, o
vapor continua a sair durante alguns segundos depois de soltar o botão, não sendo necessário estar sempre a pressionar
o botão. Deve tentar encontrar o seu ritmo para obter os melhores resultados com o vapor. Obrigado pela sua atenção e
desfrute do seu novo ferro
com caldeira !
www.aeg.com
DBS3350_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 5
!‫لك لتحصلي على أفضل النتائج أثناء استخدام البخار. نشكرك على اهتمامك ونرجو أن تمنحك مكواة البخار الجديدة تجربة كي ال مثيل لها‬
،‫عزيزي العميل‬
5
2017-07-06 14:21:02

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières