Télécharger Imprimer la page

Epson ELPWR01 Guide De L'utilisateur page 2

Publicité

Manual do Utilizador do Cabo de Segurança
Utilize o cabo de segurança para ligar o suporte
de instalação ao projetor para impedir a queda
do projetor.
Pode utilizar o cabo de segurança para projetores
com peso máximo de 15 kg.
Itens incluídos
• Cabo de segurança (500 mm) × 1
• Mosquetões × 2
投影机安全吊绳使用说明书
请务必使用投影机安全吊绳将安装底座与投
影机相连以防止投影机掉落。
此投影机安全吊绳最大可承受重量为 15· kg
投影机。
包含物件
·投影机安全吊绳 (500·mm)×1
·
·钩环 ×2
·
安全纜線安裝使用說明書
確認使用安全纜線將安裝架連接至投影
機,以免投影機掉落。
重量 15 kg 內的投影機皆可使用安全纜
線。
隨附項目
· ·安全纜線 (500·mm)×1
· ·扣環 ×2
안전 와이어 연결 사용자 가이드
프로젝터가 떨어지는 것을 방지하기 위해 안전
와이어를 사용하여 설치 마운트를 프로젝터에
연결하십시오 .
안전 와이어는 무게가 최대 15 kg 까지인 프로
젝터에 사용할 수 있습니다 .
제공되는 품목
• 안전 와이어 (500 mm) 1 개
• 카라비너 2 개
セーフティーワイヤーセット取扱説明書
プロジェクターの落下防止のため、セーフ
ティーワイヤーを使って設置金具とプロ
ジェクターを繋いでください。
セーフティーワイヤーは、本体重量が 15kg
以下のプロジェクターにお使いいただけま
す。
同梱品
• セーフティーワイヤー(500mm)1 本
• カラビナ 2 個
Exemplo do procedimento de instalação
F ixar o cabo de segurança ao suporte de instalação
A.
Fixe o cabo a uma peça resistente do suporte como, por exemplo, a
coluna do suporte. Se o cabo for demasiado comprido, tente evitar deixar
demasiada folga enrolando-o duas vezes à volta da coluna.
F ixar o cabo de segurança ao projetor
B.
Utilize os mosquetões para fixar a outra extremidade do cabo de segurança
ao ponto para fixação do cabo de segurança no projetor.
安装流程示例
将 投影机安全吊绳连接至安装底座上
A.
将投影机安全吊绳连接至底座强度最大的部件上, 例如支撑轴。
若投影机安全吊绳较长,请将投影机安全吊绳围绕支撑轴缠绕
两周以避免其垂度过大。
将 投影机安全吊绳连接至投影机上
B.
使用钩环将投影机安全吊绳的另一端固定在投影机的投影机安
全吊绳安装点上。
安裝程序範例
將 安全纜線繫至安裝架
A.
將纜線繫至安裝架上較為堅固的部分,如支柱。
若纜線過長,請纏繞支柱兩圈,以免垂墜。
將 安全纜線繫至投影機
B.
使用扣環將安全纜線的另一端固定至投影機上的
安全纜線安裝點。
설치 절차의 예
설 치 마운트에 안전 와이어 설치하기
A.
와이어를 마운트의 강한 부분 ( 예 : 지지축 ) 에 연결하십시오 .
와이어가 긴 경우 , 와이어를 축 둘레로 두 번 감아 느슨해지지 않도록 하
십시오 .
프 로젝터에 안전 와이어 연결하기
B.
카라비너를 사용하여 안전 와이어의 반대쪽을 프로젝터의 보안 케이블
부착점에 연결하십시오 .
取り付け手順(一例)
A.
設 置金具にセーフティーワイヤーを取り付ける
金具の支軸など、強度のある個所へ取り付けます。
ワイヤーが長いときは二重に巻きつけるなど、なるべくたわまない
ようにしてください。
B.
プ ロジェクターにセーフティーワイヤーを取り付ける
カラビナを使って、セーフティーワイヤーのもう一方の先端をプロ
ジェクターのセキュリティーケーブル取り付け部に固定します。
A posição do ponto para fixação do cabo de segurança
poderá ser diferente, dependendo do modelo do projetor. O
ponto para fixação do cabo de segurança poderá não existir,
dependendo do modelo do projetor.
Para mais detalhes, consulte o Manual do Utilizador
fornecido com o projetor. Se o Manual do Utilizador não
fornecer informações, contacte o seu revendedor ou a Epson
para obter mais detalhes.
投影机安全吊绳安装点的位置可能不同,具体由投影机
机型决定。某些投影机机型可能未设置投影机安全吊绳
安装点。
有关详细信息,请参见随投影机附送的使用说明书。若
使用说明书未提供相关信息,请联系当地销售商或者联
系 Epson 了解详情。
視投影機型號,安全纜線安裝點位置可能會不相同。視投影機型號,
可能未設有安全纜線安裝點。
如需更多詳細資訊,請參閱投影機隨附的使用說明書。若使用說明書
中無所需資訊,請聯絡當地經銷商或 Epson 以取得詳細資料。
製造商:SEIKO EPSON CORPORATION
地址 :3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
電話 :81-266-52-3131
進口商:台灣愛普生科技股份有限公司
地址 :台北市信義區松仁路 100 號 15 樓
電話 :(02)8786-6688
프로젝터 모델에 따라 보안 케이블 부착점의 위치가 다를 수 있습
니다 . 프로젝터 모델에 따라 보안 케이블 부착점이 없을 수 있습
니다 .
자세한 내용은 프로젝터와 함께 제공된 사용자 가이드를 참조하
십시오 . 사용자 가이드에 필요한 정보가 없으면 가까운 대리점 또
는 Epson 에 자세한 내용을 문의하십시오 .
セキュリティーケーブル取り付け部の位置はプロジェクター
によって異なります。 また、 プロジェクターによってはセキュ
リティーケーブル取り付け部がない場合があります。
詳しくはお使いのプロジェクターの取扱説明書をご確認くだ
さい。 解決しない場合は、 お買い上げの販売店またはプロジェ
クターの取り付け工事を行った施工業者、またはプロジェク
ターインフォメーションセンターにご相談ください。

Publicité

loading