Page 1
USER´S GUIDE 150N LIFE JACK E T S ATHEN A BRUKSANVISNING • MANUAL • GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING • GUIDA PER L’UTENTE • GUIA DO UTILIZADOR GUÍA DEL USUARIO • KASUTUSJUHEND • LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA •...
Le gilet de sauvetage doit être contrôlé et entretenu au moins une fois l’an par un centre de maintenance Baltic. Vous pouvez aussi procéder à une inspection personnelle. Veuillez vous reporter à www.baltic.se pour instructions complètes. Une température inférieure à +5°C peut ralentir le gonflage.
être suivies à la lettre. Si vous avez des doutes sur l’assemblage du produit, consultez votre distributeur ou le fabricant. Utiliser exclusivement le kit de réarmement Baltic. • Le réarmement doit être réalisé avec des mains sèches, en environnement sec et sans •...
FRANCAIS RÉARMEMENT DU GILET AUTOMATIQUE BALTIC Dévisser (sens inverse à celui des aiguilles d’une montre) la cartouche usagée Suivre les instructions illustrées de l’étiquette située à proximité du mécanisme de gonflage. Remplacer la capsule si elle a été activée ou si elle a dépassé sa date de péremption , qui est estampil- lée sur le côté...
• position normale et l’indicateur doit être vert. PIÈCES DÉTACHÉES Les distributeurs Baltic proposent les pièces détachées suivantes : Kit de réarmement Baltic avec bouteille de CO de 33 g, réf. 2433. Comprend une bouteille de CO de 33 g.