Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
JSS-20/5
Bestell-Nr. • Order No. 25.7200
Dynamisches Funkmikrofon
Wireless dynamic microphone
530 – 605 MHz
Microphone dynamique sans fil
Micrófono dinámico inalámbrico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International JTS JSS-20/5

  • Page 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de Instrucciones JSS-20/5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7200 Dynamisches Funkmikrofon Wireless dynamic microphone 530 – 605 MHz Microphone dynamique sans fil Micrófono dinámico inalámbrico...
  • Page 3 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 28...
  • Page 4 Abb. 2 JSS-20/5 Abb. 1 Menü 1. Frequency 2. Group/Channel 1. 2. 3. Sensitivity 4. Low Cut 5. Device ID 6. Remoset 7. RF Power 8. Contrast 9. Light Time a. User Name c. Reset d. KeyLock e. Exit Übersicht 1 oberes Mikrofonteil mit Batteriefach;...
  • Page 5: Table Des Matières

    3 6 2 Frequenz manuell einstellen 3 6 3 Frequenz aus einer Gruppe wählen 2.1 Konformität und Zulassung 3 7 Sendeleistung einstellen Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, 3 8 Mikrofonempfindlichkeit einstellen dass das Funkmikrofon JSS­20 / 5 der Richtlinie 3 9 Low-Cut-Filter 2014 / 53 / EU entspricht Die EU­Konformitätser­...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    3.3 Mikrofon ein- und ausschalten www cept org t ECC 1) Das Mikrofon mit der Taste (9) einschalten Die LED (3) leuchtet grün und die Hinter­ t Topics grundbeleuchtung des Displays (2) leuchtet t Short Range Devices (SRD) and other einige Sekunden lang Beim Betätigen einer R&T TE sub­classes Taste (7, 8, 9) schaltet die Beleuchtung er­...
  • Page 7: 5 Grundeinstellungen Und Reset

    3) Die Einstellung mit der Taste  oder  vor­ 3) Über den Menüpunkt lässt a. User Name nehmen sich ein Gerätename eingeben (max 10 Zei­ chen), der im Display erscheint, wie in der 4) Sind bei einem Menüpunkt mehrere Einstell­ Abb 2 als Beispiel der Name JSS­20 Bei dem funktionen vorhanden (z B Gruppen­...
  • Page 8: 6 1 Remoset-Funktion

    3 Für den Betrieb von mehreren Audio­Übertra­ Taste  einschalten (ON) Bei ausgeschalteter gungssystemen gleichzeitig sind in 15 Grup­ Funktion kann die REMOSET­Übertragung von pen bis zu 63 Kanäle pro Gruppe zusam­ jedem Empfänger UF­20R / 5 und UF­20S / 5 mengestellt (siehe Tabelle ab Seite 38) erfolgen, bei eingeschalteter Funktion nur Unter optimalen Bedingungen können aus...
  • Page 9: 6 3 Frequenz Aus Einer Gruppe Wählen

    2) Die Empfindlichkeit nach der Anzeige AF in einer Gruppe, wird die Gruppen­ und Kanalnummer in der unteren Zeile angezeigt des Empfängers so einstellen, dass ein optimaler Signalpegel erreicht wird Bei 4) Zum Speichern der eingestellten Frequenz die zu hoher Empfindlichkeit verzerrt das Taste SET ein zweites Mal drücken Mikrofonsignal, dann mit der Taste ...
  • Page 10 3.11 Tastensperre Zum Schutz gegen ein versehentliches Ausschal­ ten und Verstellen des Mikrofons kann eine Tas­ tensperre aktiviert werden – Sperre aktivieren – – Sperre deaktivieren – 1) Über den Menüpunkt 1) Die Taste SET zwei Sekunden gedrückt hal­ d. KeyLock Sperrfunktion aufrufen ten, bis das Menü...
  • Page 11: Technische Daten

    4 Technische Daten Mikrofontyp: dynamisches Hand mikrofon Richtcharakteristik: Niere Trägerfrequenzbereich: 530 – 605 MHz Frequenzstabilität: ±0,005 % Sendeleistung (EIRP) Low: 10 mW High: 50 mW REMOSET­Frequenz: 2,4 GHz Audiofrequenzbereich: 50 – 18 000 Hz Low­Cut­Filter: 100 Hz, 18 dB/Oktave Einsatztemperatur: 0 –...
  • Page 12 Fig. 2 JSS-20/5 Fig. 1 Menu 1. Frequency 2. Group/Channel 1. 2. 3. Sensitivity 4. Low Cut 5. Device ID 6. Remoset 7. RF Power 8. Contrast 9. Light Time a. User Name c. Reset d. KeyLock e. Exit Overview 1 Top part of microphone with battery compart­...
  • Page 13: Wireless Microphone

    3 6 1 REMOSET function 2.1 Conformity and approval 3 6 2 Setting the frequency manually Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare 3 6 3 Selecting a frequency from a group that the wireless microphone JSS­20 / 5 complies 3 7 Adjusting the transmission power with the directive 2014 / 53 / EU The EU declara­...
  • Page 14: Operation

    3 Operation the display, the batteries are discharged If the LED keeps flashing in red and the mes­ 3.1 Inserting or replacing the batteries sage periodically appears, the mi­ Mute ON For power supply, two 1 5 V batteries of size crophone is muted (chapter 3 10) AA are required If the LED (3) shows red, the 2) The display shows the following information:...
  • Page 15: 5 Basic Settings And Reset

    5) To save a setting, press the button SET The User Name display briefly indicates before the Saving SS-20 main menu reappears Char:1/10 Fig. 6 To exit a menu item without a change, Press the button  or  to select the de­ press the button (9) The main menu sired character Press the button SET to go...
  • Page 16: 6 1 Remoset Function

    3.6.1 REMOSET function – REMOSET transmission – Press the button REMOSET on the receiver As For the REMOSET function always make sure soon as the microphone has been set to the that transmission frequency or to the group and the 1 no menu is called up on the microphone or transmission channel of the receiver, the LED (3) on the receiver...
  • Page 17: 6 3 Selecting A Frequency From A Group

    3.6.3 Selecting a frequency from a group will distort; in this case, press the button  to set a lower value (min −15 dB) If the volume 1) Call up the group and channel selections via is too low, there will be a poor signal­to­noise the menu item of the 2.
  • Page 18 3.11 Key lock The microphone is provided with a key lock to prevent inadvertent switch­off or operation – Activating the lock – – Deactivating the lock – 1) Call up the lock function via the menu item 1) Keep the button SET pressed for two seconds until the menu appears d.
  • Page 19: Specifications

    4 Specifications Type of microphone: dynamic hand­held microphone Pick­up characteristic: cardioid Carrier frequency range: 530 – 605 MHz Frequency stability: ±0 005 % Transmission power (EIRP) Low: 10 mW High: 50 mW REMOSET frequency: 2 4 GHz Audio frequency range: 50 – 18 000 Hz Low­cut filter: 100 Hz, 18 dB/octave Ambient temperature: 0 –...
  • Page 20 Schéma 2 JSS-20/5 Schéma 1 Menu 1. Frequency 2. Group/Channel 1. 2. 3. Sensitivity 4. Low Cut 5. Device ID 6. Remoset 7. RF Power 8. Contrast 9. Light Time a. User Name c. Reset d. KeyLock e. Exit Vue d'ensemble 1 Partie supérieure du micro avec compartiment 7 Touche SET pour appeler le menu de réglage, batterie : pour ouvrir, tenez la partie inférieure...
  • Page 21: Microphone Sans Fil

    3 11 Verrouillage des touches 2.1 Conformité et autorisation Caractéristiques techniques Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL Fréquences de transmission déclare que le microphone sans fil JSS­20 / 5 se trouve en conformité avec la directive 2014 / 53 / 1 Conseils importants d'utilisation UE La déclaration UE de conformité...
  • Page 22: Fonctionnement

    renseignez­vous auprès de la succursale MONA­ Ne jetez pas les batteries usagées et les COR ou des autorités nationales du pays corres­ accumulateurs défectueux dans la pou­ pondant Vous trouverez les liens permettant belle domestique ; déposez­les dans un d’accéder aux agences nationales compétentes container spécifique ou ramenez­les à...
  • Page 23: 4 Réglages Via Le Menu

    3.4 Réglages via le menu Light Time Tous les réglages s'effectuent via un menu : 15 Sec. Schéma 5 1) Pour appeler le menu principal (schéma 1), maintenez la touche SET (7) enfoncée pen­ = pas d'éclairage Always OFF dant 2 secondes jusqu'à ce que le menu soit –...
  • Page 24: 6 1 Fonction Remoset

    1 Si le microphone est utilisé avec le récepteur 1) Via le point de menu 5. Device ID UF­20R / 5 ou UF­20S / 5, le plus simple est menu principal, appelez le réglage pour le d'utiliser la fonction REMOSET (déposée) En numéro d'identification appuyant sur la touche REMOSET sur le récep­...
  • Page 25: 6 2 Réglage Manuel De La Fréquence

    3.6.2 Réglage manuel de la fréquence = puissance faible (10 mW) pour une durée de vie des batteries plus 1) Appelez le réglage de fréquence via le point longue mais une portée plus courte de menu du menu princi­ 1. Frequency 3) Mémorisez le réglage avec la touche SET Frequency 532.625...
  • Page 26: 10 Coupure Du Son Du Micro

    3.10 Coupure du son du micro 3.11 Verrouillage des touches Pour couper le son du micro pendant une courte Pour éviter que le microphone ne soit éteint durée, par exemple pendant des pauses de dis­ ou déréglé par inadvertance, on peut activer le cours ou de chant, appuyez brièvement sur la verrouillage des touches touche...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    4 Caractéristiques techniques Type microphone: microphone main dynamique Directivité: cardio ï Plage fréquence porteuse : 530 – 605 MHz Stabilité fréquence : ±0,005 % Puissance émission (EIRP) Low : 10 mW High : 50 mW Fréquence REMOSET : 2,4 GHz Plage fréquence audio : 50 –...
  • Page 28 Fig. 2 JSS-20/5 Fig. 1 Menú 1. Frequency 2. Group/Channel 1. 2. 3. Sensitivity 4. Low Cut 5. Device ID 6. Remoset 7. RF Power 8. Contrast 9. Light Time a. User Name c. Reset d. KeyLock e. Exit Vista General 1 Parte superior del micrófono con comparti­...
  • Page 29: Conformidad Y Aprobación

    3 8 Ajuste de la sensibilidad del micrófono 2.1 Conformidad y aprobación 3 9 Filtro low cut Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL 3 10 Silenciar el micrófono declara que el micrófono inalámbrico JSS­20 / 5 3 11 Bloqueo cumple con la directiva 2014 / 53 / UE La decla­...
  • Page 30: Funcionamiento Con Baterías Recargables

    3.3 Conexión y www cept org desconexión del micrófono t ECC 1) Pulse el botón (9) para conectar el micró­ t Topics/Info fono El LED (3) se ilumina en verde y la luz de t SRD* Regulations and indicative list of fondo del visualizador (2) se ilumina durante equipment sub­classes unos segundos Cuando se pulsa un botón t EFIS and National Frequency Tables...
  • Page 31: Ajustes Mediante El Menú

    3.4 Ajustes mediante el menú Light Time Todos los ajustes se hacen mediante un menú: 15 Sec. Fig. 5 1) Para abrir el menú principal (Fig 1), man­ = sin luz de fondo Always OFF tenga pulsado el botón SET (7) dos segundos hasta que aparezca el menú...
  • Page 32 1 Si utiliza el micrófono con el receptor 1) Active el ajuste del ID No mediante el objeto UF­20R / 5 o UF­20S / 5, el modo más sencillo de menú del menú princi­ 5. Device ID es utilizar la función patentada REMOSET Cuando se pulsa el botón REMOSET en el re­...
  • Page 33: Ajuste Manual De La Frecuencia

    3.6.2 Ajuste manual de la frecuencia 3.8 Ajuste de la sensibilidad del micrófono 1) Abra el ajuste de frecuencia mediante el objeto de menú del menú El ajuste de sensibilidad se utiliza para emparejar 1. Frequency el micrófono con el volumen de la voz o del principal instrumento Frequency...
  • Page 34 3.10 Silenciar el micrófono 3.11 Bloqueo Para silenciar brevemente el micrófono, p ej El micrófono está provisto con un botón de blo­ en pausas de discurso/música, pulse breve­ queo para prevenir conexiones/desconexiones mente el botón (9) El LED (3) se mantendrá no intencionadas parpadeando en rojo y el visualizador indicará...
  • Page 35 4 Especificaciones Tipo de micrófono: Micrófono de mano dinámico Captación: Cardioide Rango de frecuencias portadoras: 530 – 605 MHz Estabilidad de frecuencia: ±0,005 % Potencia de transmisión (EIRP) Low (baja): 10 mW High (alta): 50 mW Frecuencia REMOSET: 2,4 GHz Rango de frecuencias de audio: 50 –...
  • Page 38 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies (MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 CH 1 532,625 CH 1 530,375 CH 1 531,250 CH 1 531,225 CH 1 531,225 CH 1 531,225 CH 1 531,825 CH 1 531,975 CH 2 535,500 CH 2 531,875 CH 2 535,250 CH 2 532,375 CH 2 532,050 CH 2 532,575 CH 2 533,025 CH 2 533,025 CH 3 539,000 CH 3 535,375 CH 3 536,750 CH 3 533,375 CH 3 532,575 CH 3 533,250 CH 3 533,925 CH 3 533,850 CH 4 541,000 CH 4 537,625 CH 4 544,750 CH 4 564,250 CH 4 533,175 CH 4 534,900 CH 4 534,750 CH 4 534,600...
  • Page 39 Fréquences de transmission • Frecuencias de transmisión (MHz) Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 CH 1 531,525 CH 1 532,125 CH 1 532,275 CH 1 531,975 CH 1 532,275 CH 1 531,150 CH 1 531,600 CH 2 532,800 CH 2 533,250 CH 2 533,250 CH 2 532,650 CH 2 532,950 CH 2 532,050 CH 2 532,275 CH 3 533,775 CH 3 533,850 CH 3 533,775 CH 3 533,475 CH 3 534,450 CH 3 533,250 CH 3 533,700 CH 4 535,050 CH 4 534,825 CH 4 534,825 CH 4 534,675 CH 4 535,425 CH 4 534,075 CH 4 534,825...
  • Page 40 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1701.99.03.04.2018 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

25.7200

Table des Matières