Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro DUSTKILLER 1430 H + Asbest

  • Page 2 D Original-Bedienungsanleitung .................. 09 GB Original operating instructions in German ............. 18 F Instructions de service d'origine allemande .............. 27...
  • Page 6 BITTE UM BEACHTUNG ! WARTUNG UND REPARATUR VON INDUSTRIE- STAUBSAUGERN DER KLASSE „H-ASBEST“ PLEASE NOTE ! MAINTENANCE AND REPAIRING OF INSUSTRIAL VACUUM CLEANERS OF THE CLASS “H-ASBESTOS”...
  • Page 7 Sehr geehrter Kunde, Sie haben einen Staubsauger der Staubklasse “H-Asbest” erworben. Gemäß TRGS 519 (§7.2 Absatz 7) sind Geräte dieser Kategorie nach Bedarf, mindestens jedoch einmal jährlich durch ein nach der Gefahrenverordnung zugelassenes und zertifiziertes Unternehmen zu warten und falls erforderlich instandzusetzen. Bitte setzen Sie sich im Bedarfsfall direkt mit uns in Verbindung, um die Details der Abwicklung abzusprechen: ASUP GmbH...
  • Page 8 Dear customer, you have purchased a vacuum cleaner of dust class “H-asbestos”. According to technical rule TRGS 519 (§ 7.2, paragraph 7), equipment in this category must be serviced and, if required, repaired by a company that has been approved and certified under the hazardous substances ordinance.
  • Page 9 Deutsch (original) l GEFAHR! ▶ Erstickungsgefahr ● Verpackungsmaterial, wie Folienbeutel, ge hören nicht in die Kinderhände. ▶ Nie auf den Sauger steigen oder sitzen. ▶ Besondere Sorgfalt ist beim Saugen von Treppen geboten. Achten Sie auf sicheren Stand. ▶ Anschlussleitung und Saugschlauch nicht über scharfe Kanten ziehen, knicken oder einklemmen. ▶...
  • Page 10 l WARNUNG! ▶ Die Sauger IS AR, ISC AR, IS ARD und ISC ARD sind nicht zum Auf-/Absaugen gesundheitsgefährlicher Stäube geeignet. ▶ Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefähr- lichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten (AGWs) > 1 mg/m³. ▶...
  • Page 11: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Saugers die Bedienungsan- leitung sorgfältig durch. Sie gibt wichtige Hinweise zur Bedienung, ▶ Achten Sie beim Auspacken auf Vollständigkeit und Transport- Sicherheit sowie Wartung und Pflege. Bewahren Sie die Bedie- schäden. nungsanleitung sorg fältig auf und geben Sie diese bei Veräußerung ▶...
  • Page 12: Ein- Und Ausschalten

    2 Inbetriebnahme ▷ Netzstecker des Saugers aus der Steckdose ziehen. ▷ Netzkabel aufräumen. 2.1 Ein- und Ausschalten ▷ Elektro-/Druckluft-Werkzeug entfernen. Die Steckdose am Sauger steht bei eingestecktem Netzstecker (* je nach Ausstattungsvariante) unabhängig von der Schalterstellung immer unter Spannung. l VORSICHT! 3 Betriebsarten Elektrowerkzeug bzw.
  • Page 13 ▷ Vor dem Entleeren zuerst den Saugschlauch aus der Flüssigkeit Oberteil, vor dem abstellen, auf Schalterstellung >I< einschal- nehmen. ten, damit evtl. abfallender Schwebstaub angesaugt wird. ▷ Durch hohe Saugleistung und strömungsgünstige Behälterform, ▷ PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel vorsichtig mit dem bei- kann nach dem Abschalten etwas Wasser aus dem Schlauch liegenden Verschlußband verschließen.
  • Page 14 Vor jeder Wartung Sauger ausschalten und Netzstecker ziehen. Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger - auseinandergenommen, - gereinigt und - gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das War- tungspersonal und andere Personen hervorzurufen. Vorsichtsmaßnahmen Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten - Reinigung vor der Demontage,...
  • Page 15: Selbsthilfe Bei Störungen

    Verwenden Sie Originalzubehör. Artikel-Bezeichnung Bestellgröße (1 Satz) Starmix Vlies-Filtersack (Art. 00885) 5 Stück enviro PE+Vlies Sicherheitsfiltersack (Art. 61651) 5 Stück Starmix PE Entsorgungsbeutel (Art. 63615) 5 Stück Starmix Entsorgungsbeutel H + Asbest (Art. 00524) 5 Stück enviro Filtersatz (Art. 7603) 2 Stück...
  • Page 16: Technische Daten

    Weiteres Zubehör finden Sie in der Sonderzubehör-Liste, diese erhalten Sie auf Anfrage beim ASUP-Team oder im Internet: www.asup.info, E-Mail: info@asup.info. 12 Technische Daten Dustkiller 1430 Spannung Volt 220-240 V~ Frequenz Hertz 50/60 Hz Nennleistung Watt 1000 Max. Leistung Watt 1200 Luftstrom* Unterdruck* hPa/MG 265...
  • Page 17: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 18 English L DANGER! ▶ Danger of suffocation ● Keep packaging material such as plastic bags away from children. ▶ Never stand or sit upon the vacuum device. ▶ Particular caution is advised when ascending stairs. Pay attention to standing safely. ▶...
  • Page 19 l WARNING! ▶ IS AR, ISC AR, IS ARD and ISC ARD-vacuum devices are not suitable for aspiration/clearing of toxic dusts. ▶ Vacuum cleaner for dust class L suitable for up / exhausting of dry, non-flammable, hazardous dust with occupational exposure limit values (AGWS) >...
  • Page 20: Before Use

    Before use Read the operating manual carefully before starting to use the vacuum cleaner. It provides important instructions for the operation, ▶ When unpacking, check that the delivery is complete and that safety, care and maintenance. Keep the operating manual in a safe there is no transport damage.
  • Page 21: Switching On And Off

    2 Commissioning ▷ Secure the mains cable. ▷ Remove the electric/compressed air tool. 2.1 Switching on and off (* depending on the equipment variant) The plug socket on the vacuum cleaner will always be live when the mains plug is plugged in, irrespectively of the position of the switch. 3 Operating modes l CAUTION! ▶...
  • Page 22: Cleaning The Filter

    ▷ Remove the suction hose from the liquid before emptying. Before setting aside the top section, switch to >I< position, to draw up any floating dust which may exist. ▷ After switching off, a small quantity of water can flow back out of the hose, as a result of the high suction level and the favourable ▷...
  • Page 23: Changing The Motor Protection Filter

    9 Maintenance NOTE Switch the vacuum cleaner off and pull out the mains plug before any maintenance work. For maintenance by the user, the vacuum cleaner must be - dismantled, - cleaned and - maintained, as far as possible without creating any danger to the maintenance personnel or other.
  • Page 24: First Aid In The Event Of A Fault

    Use genuine accessories. Article designation Order quantity (1 set) Starmix Vlies-Filtersack (Art. 00885) 5 Pieces enviro PE+Vlies Sicherheitsfiltersack (Art. 61651) 5 Pieces Starmix PE Entsorgungsbeutel (Art. 63615) 5 Pieces Starmix Entsorgungsbeutel H + Asbest (Art. 00524) 5 Pieces enviro Filtersatz (Art. 7603) 2 Pieces EW Ergänzungsset, Düse, Griffrohr, 2x Saugrohr (Art.
  • Page 25: Technical Data

    Additional accessories can be found in the special accessory list which can be obtained on request from the ASUP-Team on the internet: www.asup.info, E-Mail: info@asup.info. 12 Technical Data Dustkiller 1430 Voltage Volt 220-240 V~ Frequency Hertz 50/60 Hz Rated power Watt 1000 Max.
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EC Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 27 Français l DANGER ! ▶ Risque d'asphyxie ● Tenir le matériel d'emballage, tel que le sachet plastique, à l'écart des enfants. ▶ Ne jamais monter sur l'aspirateur ni s'asseoir dessus. ▶ Procéder avec extrême précaution lors de l'aspiration d'escaliers. Veiller à garantir un maintien fiable. ▶...
  • Page 28 l DANGER ! ▶ Utiliser la prise figurant sur l'aspirateur uniquement aux fins déterminées dans les instructions de service. ▶ Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventuels dégâts résultant de changement d'affectation, de maniement incorrect ou de réparation incompétente. ▶ Ne jamais utiliser des rallonges endommagées. ▶...
  • Page 29: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Lire minutieusement les instructions de service avant la mise en service de l'aspirateur. Elles fournissent d'importantes instructions ▶ Lors du déballage, vérifier l'intégralité et l'absence d'avaries de sur le maniement, la sécurité ainsi que sur la maintenance et transport.
  • Page 30: Mise En Marche Et Hors Marche

    2 Mise en service ▷ Débrancher la fiche secteur de l'aspirateur de la prise. ▷ Ranger le câble d'alimentation. 2.1 Mise en marche et hors marche ▷ Retirer l'outil électrique/à air comprimé. Lorsque la fiche secteur est branchée, la prise sur l'aspirateur est (* selon la variante d'équipement) toujours sous tension, peu importe la position de l'interrupteur.
  • Page 31: Nettoyage Manuel

    ▷ Suite à une performance élevée d'aspiration et à une forme aé- ▷ Porter un masque. rodynamique de la cuve, un peu d'eau peut ressortir du flexible ▷ Retirer le flexible d'aspiration, fermer la tubulure d'aspiration après la mise hors marche. avec un bouchon*.
  • Page 32: Remplacement Du Filtre Plissé

    8 Transport REMARQUE ▷ Enficher le bouchon d'obturation* de l'aspirateur dans l'orifice Utilisation de la glissière rotative d'aspiration. ▷ Tournez la glissière rotative rouge à l'intérieur pour position- ▷ La tête du moteur doit être reliée de manière fiable avec la cuve ner OPEN sur la butée du repère ▲.
  • Page 33: Nettoyage

    Le taux de renouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant si l'évacuation de l'air retourne dans la pièce. Pour d'autres remarques, se référer aux stipulations nationales respectives. Si la puissance d'aspiration de l'aspirateur diminue et qu'elle n'augmente plus, même après avoir nettoyé les cassettes à filtre plissé (à condition que la cuve soit vidée et que le sac filtre non tissé...
  • Page 34: Accessoires D'origine

    Utiliser uniquement des accessoires d'origine. Désignation de l'article Unité d'embal- lage (1 lot) Starmix Vlies-Filtersack (Art. 00885) 5 unités enviro PE+Vlies Sicherheitsfiltersack (Art. 61651) 5 unités Starmix PE Entsorgungsbeutel (Art. 63615) 5 unités Starmix Entsorgungsbeutel H + Asbest (Art. 00524) 5 unités enviro Filtersatz (Art.
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 36 Staubklassen / dust class WARNUNG - Diese Maschine enthält gesundheits- schädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssytem betreiben. Sauger der Staubklasse H sind geeignet für das Auf-/Absaugen Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, krebserzeugenden von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefährlichen...
  • Page 37 Verwenden Sie nur Originalzubehör: ACHTUNG ENTHÄLT Plastik-Entleerbeutel Asbest ASBEST Für ISP ARH-1035 Asbest, ISC ARH-1050 Asbest, Für: ENVIRO Dustkiller 1430 Gerät für Asbest ISC ARH-1025 Asbest, IS ARH-1025 Asbest, gemäß IS ARH-1050 Asbest TRGS 519 1 Satz = 5 Stück Bestell-Nr.
  • Page 38 For ISP ARH-1035 Asbestos, ISC ARH-1050 Asbestos, 1 set = 5 pieces Only use original accessories: for: ENVIRO Dustkiller 1430 ISC ARH-1025 Asbestos, IS ARH-1025 Asbestos, IS ARH-1050 Asbestos order number 42 39 51 61 65 1 Plastic asbestos emptying bag...
  • Page 39: Attention Contient De L'amiante

    Sac de vidage en plastique Amiante Pour ISP ARH-1035 Amiante, ISC ARH-1050 Amiante, 1 jeu = 5 pièces pour: ENVIRO Dustkiller 1430 ISC ARH-1025 Amiante, IS ARH-1025 Amiante, IS ARH-1050 Amiante réf. de cde 42 39 51 61 65 1...
  • Page 40 ASUP GmbH - Hamburg ASUP Store Berlin ASUP Service & Rent Duisburg ASUP Schweiz GmbH ASUP Technik GmbH Beckedorfer Bogen 10 Am Oberhafen 12 Mausegatt 26 Rietstrasse 14 Beckedorfer Bogen 19 21218 Seevetal 13597 Berlin Spandau 47228 Duisburg 8108 Dällikon 21218 Seevetal Tel.

Table des Matières