Page 2
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:51 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 3...
Page 4
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 4...
Page 5
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 5...
Page 6
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 6...
Page 7
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 7...
Page 30
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 30 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange 8.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 31 Dispositifs de securite (fig.1) Attention ! Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les blessures et dommages.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 32 Catapultage de morceaux de la pièce à usiner Imprécision K 3 dB(A) Lésion de l’ouïe lorsque l’on ne porte pas de Niveau de puissance acoustique L mesuré casque anti-bruit (ISO 22868) 111 dB(A) Inhalation de particules de la pièce à couper, gaz d’échappement du moteur à...
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 33 Remarque : La chaîne est trop tendue s il est difficile de la faire tourner sur le guide-chaîne ou si elle 4. Placez lʼextrémité entaillée de la glissière de guidage au-dessus des tourillons de la chaîne accroche.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 34 Remarque : La manette de frein devrait se mettre d’utiliser de l’huile à chaîne courante sur le marché. dans les deux positions d’un simple coup sec. Ne pas utiliser la tronçonneuse si une forte résistance est Verification du moteur ressentie, ou si la manette ne se déplace dans Attention : Ne jamais mettre en marche ou...
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 35 2. Tirer rapidement sur le cordon du lanceur à l’entaille d’abattage (C), du côté choisi pour la chute quatre reprises. Le moteur devrait démarrer. de l’arbre (E). Eviter de scier trop profondément l’entaille horizontale (du bas). 6.3 Arret du moteur L’entaille d’abattage (C) doit être suffisamment 1.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 36 Tronconnage 7. Nettoyage, maintenance, stockage et Nous entendons par tronçonnage la découpe d’un commande de pièces de rechange tronc abattu. S’assurer d’avoir une bonne assise et de se trouver derrière le tronc quand le terrain’est incliné. Retirez la cosse de bougie d’allumage pour chaque L’extrémité...
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 37 tournevis, si nécessaire, jusqu’à ce qu’il se trouve Attention : Si la chaîne ne s’arrête pas, arrêter le au bon endroit mais ne l’abîmez pas moteur et apporter la tronçonneuse au service après- 7. Remplir le réservoir d’un nouveau mélange huile / vente McCulloch le plus proche carburant.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 38 devez nettoyer à fond la dentelure de la glissière de Remarque : Les passages d’huile peuvent facilement guidage. être contrôlés. Si les passages sont propres, la chaîne fera automatiquement gicler un peu d’huile Remarque : Il n’est pas nécessaire de retirer la quelques secondes après la mise en marche de la chaîne pour lubrifier la roulette.
Page 39
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 39 Aiguiser la chaîne (fig. 22) 7.3 Stockage Aiguisez la chaîne avec des gants de protection et Attention : ne rangez jamais votre scie à chaîne avec une lime arrondie, ø 4,8 mm. pour plus de 30 jours sans avoir auparavant réalisé Aiguisez les pointes uniquement avec des les étapes suivantes.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 40 8. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 41 9. Plan de recherche des erreurs Probleme Cause probable Solution lʼoutil ne démarre pas ou démarre Procédure de démarrage Voir les instructions du manuel et cale. incorrecte. dʼutilisation. Pauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzinmotor-Kettensäge RPC 2040 (Royal) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Intertek Deutschland GmbH, Max-Eyth.-Str. 14, 70771 Leinfelden-...
Page 121
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 121 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_RPC_2040_SPK1__ 12.11.12 08:52 Seite 123 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...