Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

NFE3 650 X
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Instrukcja użytkowania
Руководство пользователя
Manual del usuario
Manual do Utilizador
Brugervejledning
Εγχειρίδιο Χρήστη
Manual de instrucţiuni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka NFE3 650 X

  • Page 1 NFE3 650 X User Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instrukcja użytkowania Руководство пользователя Manual del usuario Manual do Utilizador Brugervejledning Εγχειρίδιο Χρήστη Manual de instrucţiuni...
  • Page 2 Dear Customer, We'd like you to achieve the optimal efficiency from our product, which has been manufactured in modern facilities with meticulous quality controls. For this purpose, please fully read the user guide before using the product and keep the guide as a reference source.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents 1 Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Activating the water filter replacing alert. . . 16 1.1.1 HC warning .
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety instructions Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may burst out! necessary to prevent the risk of injury and material Place liquids in upright position after tightly damage.
  • Page 5: Hc Warning

    Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning The product’s bench life is 10 years. The spare If the product comprises a cooling system using parts necessary for the product to function will R600a gas, take care to avoid damaging the be available for this period.
  • Page 6: Refrigerator

    Refrigerator 1- Freezer compartment 9- Zero degree compartment 2- Cooler compartment 10- Vegetable bins 3- Fan 11- Adjustable stands 4- Butter-cheese compartment 12- Frozen food storing compartments 5- Glass shelves 13- Freezer compartment door shelves 6- Cooler compartment door shelves 14- Icematics 7- Bottle shelf 15- Ice storage box...
  • Page 7: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
  • Page 8: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service.
  • Page 9: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Page 10: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
  • Page 11: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
  • Page 12: Internal Filter

    Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
  • Page 13 Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
  • Page 14: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
  • Page 15: Using The Product

    Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Error status 4. Cooler compartment temperature setting 5. Rapid cooling 6. Vacation function 7. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 8. Water, fragmented ice, ice cubes selection 9.
  • Page 16 Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Press the vacation function button again to cancel Pressing the button ( ) number (1) will enable this function. ( the freezer compartment temperature to be set at 7. Keypad lock / Keypad lock / filter replacing -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 17: Activating The Water Filter Replacing Alert

    Using the product 5.1. Activating the water filter replacing alert (For products connected to water mains and comprising filter) The water filter replacing alert is adjusted as described below. 1. Press the A (Keypad lock) button while the refrigerator is operational. 2.
  • Page 18: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.2. Zero degree compartment 5.5. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
  • Page 19: Icematic And Ice Storage Box

    Using the product 5.7. Icematic and ice storage box 5.8. Ice-maker (Optional) (Optional) Fill the icematic with water and put in place. Ice maker is located on the upper section of the The ice will be ready after approximately two freezer cover.
  • Page 20: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.9. Freezing fresh food 5.10. Recommendations for storing frozen foods To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
  • Page 21: Placing The Food

    Using the product 5.12. Placing the food Freezer Various frozen goods including compartment meat, fish, ice cream, shelves vegetables etc. Cooler Food items inside pots, capped compartment plate and capped cases, eggs shelves (in capped case) Cooler Small and packed food or compartment beverages door shelves...
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6.2. Protecting plastic surfaces Cleaning the product regularly will prolong its service life. Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with WARNING: Disconnect the power before warm water. cleaning the refrigerator. Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 24 Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
  • Page 25 Troubleshooting The interior smells bad. The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. The foods were placed in unsealed holders.
  • Page 26 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Page 27 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheits- und 4 Vorbereitung Umweltschutzanweisungen 4.1. Energiesparmaßnahmen ....13 1.1. Allgemeine Sicherheit ....3 4.2.
  • Page 28: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Dieses Kapitel beinhaltet die Sicherheitshinweise, Schließen Sie das Produkt an eine geerdete Steckdose an. Die Erdung muss durch einen um Verletzungsgefahr und materielle Schäden zu Fachmann durchgeführt werden. vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise Falls in Ihrem Produkt eine LED Beleuchtung erlischt sämtliche Garantieleistung des Geräts.
  • Page 29: Hc Hinweis

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 HC Hinweis 1.3. Kindersicherheit Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a Da das Verpackungsmaterial für Kinder eine arbeitet, achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Gefahr darstellen kann, sollte es an einer für Leitungen während Betrieb und Transport nicht diese unzugängliche Stelle aufbewahrt werden.
  • Page 30: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich 9- Nullgrad-Fach 2- Kühlbereich 10- Gemüsefach 3- Ventilator 11- Einstellbare Füße 4- Butter- und Käsefach 12- Fach für eingefrorene Lebensmittel 5- Glasregal 13- Kühlfach Türkästen 6- Kühlfach Türkästen 14- Eismatic 7- Flaschenablage 15- Eiseimer 8- Geruchfilter 16- Dekorativer Deckel der Eismaschine *Optional *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese...
  • Page 31: Montage

    Montage 3.1. Richtiger Standort 3.2. Anbringen der Kunststoffkeile für Installation Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes Wand die Kunststoffkeile angebracht werden. den Kundendienst. Um das Gerät in einen 1.
  • Page 32: Einstellung Der Füße

    Montage 3.3. Einstellung der Füße 3.5. Wasseranschluss (Diese Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert Eigenschaft ist optional) steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen HINWEIS: Während dem Anschluss sollte nach rechts und links einstellen. der Stecker des Geräts und falls vorhanden der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein.
  • Page 33: Anschluss Des Wasserschlauchs An Das

    Montage 3.6. Anschluss des 3.7. Anschluss ans Leitungswasser Wasserschlauchs an das Gerät (Diese Eigenschaft ist optional) Zum Verbinden des Geräts an den Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Anweisungen durch. Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein 1.
  • Page 34: Für Geräte Mit Dem Einsatz Von Wassergallonen

    Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ 2. Schließen Sie das andere Ende des oder mit einem Werkzeug. Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus 3.
  • Page 35: Die Montage Des Externen Filters An Die Wand (Diese Eigenschaft Ist Optionell)

    Montage 3.9.1.Die Montage des externen 3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie Filters an die Wand auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, (diese senkrecht an. (6) Eigenschaft ist optionell) HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 4.
  • Page 36: Interne Filter

    Montage 3.9.2.Interne Filter 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
  • Page 37 Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5.
  • Page 38: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen 4.2. Erstanwendung mehmet Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, lesen Da es dem Gerät schaden könnte, ist es Sie die “Anweisungen zur Sicherheit und zum nicht geeignet, dass das Gerät an die Umweltschutz” und die Anweisungen im Abschnitt Energiesparsysteme angeschlossen wird.
  • Page 39: Nutzung Des Geräts

    Nutzung des Geräts 1. Temperaturregelung Gefrierfach 2. Eco-Modus 3. Fehlerzustand 4. Temperaturregelung Kühlfach 5. Schnelle Kühlung 6. Ferienfunktion 7. Tastensperre / Filterwechsel Warnung Abbrechen 8. Auswahl Wasser, zerkleinertes Eis, Eiswürfel 9. Eisproduktion Ein/Aus 10. Bildschirm Ein/Aus 11. Autoeco 12. Schock-Frieren *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Page 40 Nutzung des Geräts 1. Temperaturregelung Gefrierfach 6. Ferienfunktion Wenn auf die Taste Nummer (1) gedrückt wird ( Wenn die Ferienfunktion ( ) aktiviert ist, zeigt die ), kann die Temperatur des Gefrierfachs auf Temperaturanzeige des Kühlfachs "- -" an und es die Werte -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 41: Aktivieren Des Hinweises Auf Wasserfilterwechsel

    Nutzung des Geräts 11. Autoeco 5.1. Aktivieren des Hinweises Wenn auf die Taste Auteco, Taste Nummer (11) ( auf Wasserfilterwechsel ) für 3 Sekunden lange gedrückt wird, aktiviert (Für Geräte mit Leitungswasseranschluss es sich. Falls die Tür eine längere Zeit geschlossen und mit Filter) bleibt, während diese Funktion aktiv ist, beginnt Die Warnung für Filterwechsel wird wie folgt...
  • Page 42: Nullgrad-Fach

    Nutzung des Geräts 5.2. Nullgrad-Fach 5.5. Ionisator (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die Die Luft im Kühlraum wird mithilfe des eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen Ionisierungssystem im Luftkanalsystem von benötigen oder für Fleischprodukte die sofort negativen Ionen, die die Luft mit schlechten verzehrt werden, gelagert.
  • Page 43: Icematic Eiskübel

    Nutzung des Geräts 5.8. Eismaschine 5.7. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) Die Eismaschine befindet sich im Oberteil der Tür Füllen Sie das Icematic mit Wasser. In ca. zwei des Gefrierfachs. Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- Bewegen Sie die Eisspeichergruppe mithilfe der men.
  • Page 44: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Nutzung des Geräts 5.9. Einfrieren von frischen 5.10. Empfehlungen zur Lagerung Lebensmitteln von eingefrorenen Lebensmitteln Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt zu erhalten, sollten diese so schnell wie sein. möglich eingefroren werden, hierfür können Sie 1.
  • Page 45: Einräumen Der Lebensmittel

    Nutzung des Geräts 5.13. Tür-Offen-Warnung Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher (diese Eigenschaft ist optional) und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von legen Sie es in luftdichte Verpackungen und 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal.
  • Page 46: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bewahren Sie die Speisen in geschlossenen Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Behältern auf. Lebensmittel, die in offenen Lebensdauer des Geräts. Behältern aufbewahrt werden, können durch die Verbreitung von Mikroorganismen Gerüche HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank verursachen. vor der Reinigung vom Netz. Keine Lebensmittel deren Aufbewahrungsdauer abgelaufen ist im Kühlschrank aufbewahren.
  • Page 47: Problemlösungen

    Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst rufen, gehen Sie bitte diese Liste durch. Dies wird Ihnen helfen Zeit und Geld zu sparen. Diese Liste beinhaltet häufig auftretende Probleme, die nicht auf fehlerhafte Bearbeitung oder Materialien, Benutzung zurückzuführen sind. Manche aufgeführten Eigenschaften können bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sein.
  • Page 48 Problemlösungen Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Die Zimmertemperatur kann hoch sein. Es ist normal, dass bei höheren Umgebungstemperaturen das Gerät längere Zeit in Betrieb ist. Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mitLebensmitteln gefüllt.
  • Page 49 Problemlösungen Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Wenn der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird, balancieren Sie es aus, indem Sie die Füße einstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen. Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
  • Page 50 Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 51 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..13 1.1. Sécurité générale ....3 4.2.
  • Page 52: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, contactez le service agréé pour tout nécessaires à la prévention des risques de remplacement ou en cas de problème. blessures ou de dommage matériel.
  • Page 53: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Avertissement HC 1.3. Sécurité enfants Si votre réfrigérateur possède un système de Conservez les matériaux d’emballage hors de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez la portée des enfants. d’endommager le système de refroidissement et Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Page 54: Réfrigérateur

    Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 10- Bac à légumes 2- Compartiment réfrigérateur 11- Pieds réglables 3- Ventilateur 12- Compartiments de conservation des aliments 4- Compartiment amuse-gueule congelés 5- Clayettes en verre 13- Balconnets de la porte du compartiment 6- Balconnets de la porte du compartiment congélateur 14- Machine à...
  • Page 55: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Page 56: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
  • Page 57: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
  • Page 58: Pour Les Réfrigérateurs Utilisant Une Bonbonne D'eau

    Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
  • Page 59: Fixation Du Filtre Externe Au Mur (En Option)

    Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
  • Page 60: Filtre Interne

    Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
  • Page 61 Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
  • Page 62: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie 4.2. Première utilisation mehmet Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous Il est dangereux de connecter l’appareil que les installations nécessaires sont conformes aux systèmes électroniques d’économie aux instructions des sections « Instructions en d’énergie, ils pourraient l’endommager. matière de sécurité...
  • Page 63: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Mode économie 3. Dysfonctionnements 4. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 5. Congélation rapide 6. Fonction Vacances 7. Verrouillage du clavier/alerte d’annulation du remplacement du filtre 8. Sélection d’eau, de glace pilée et de glaçons 9.
  • Page 64 Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du 6. Fonction Vacances compartiment congélateur Lorsque la fonction Vacances ( ) est activée, Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), l'indicateur de la température du compartiment permet de définir la température du compartiment réfrigérateur affiche l'inscription «...
  • Page 65: Activation De L'alerte De Remplacement Du Filtre À Eau

    Utilisation de l’appareil 5.1. Activation de l'alerte de 11. Autoeco remplacement du filtre à eau Appuyez sur le bouton auto eco ( ), numéro (11) pendant 3 secondes pour activer cette fonction. Si (pour les appareils connectés aux conduites la porte reste fermée pendant longtemps lorsque d’eau et dotés de filtre) cette fonction est activée, la partie réfrigérateur L'alerte de remplacement du filtre à...
  • Page 66: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l’appareil 5.2. Compartiment zéro degré 5.5. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
  • Page 67: Machine À Glaçons Icematic Et Bac À

    Utilisation de l’appareil 5.8. Machine à glaçons 5.7. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) La machine à glaçons est située dans la partie (En option) supérieure du couvercle du congélateur. Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place.
  • Page 68: Congélation Des Aliments Frais

    Utilisation de l’appareil 5.9. Congélation des aliments frais 5.10. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
  • Page 69: Position Des Aliments

    Utilisation de l’appareil 5.13. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
  • Page 70: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent de vie. proliférer des récipients non fermés et émettre AVERTISSEMENT: Débranchez de mauvaises odeurs. l’alimentation avant de nettoyer le Ne conservez pas d’aliments périmés ou réfrigérateur.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 72 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la température de la pièce est élevée. L’appareil vient peut-être d’être branché...
  • Page 73 Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter l’appareil.
  • Page 74 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Page 75 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 Przygotowanie i środowiska 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię ..13 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 4.2.
  • Page 76: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące Produkt należy podłączyć do uziemionego gniazdka. Uziemienie musi być wykonane przez bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód wykwalifikowanego elektryka. materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji Jeśli produkt ma oświetlenie typu LED, w celu spowoduje unieważnienie wszelkich typów wymiany lub usunięcia problemu należy się...
  • Page 77: Ostrzeżenie Hc

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.1.1 Ostrzeżenie HC 1.3. Bezpieczeństwo dzieci Jeśli produkt zawiera układ chłodzenia używający Materiały opakowaniowe należy przechowywać gazu R600a, należy uważać, aby nie uszkodzić poza zasięgiem dzieci. układu chłodzenia i jego rurki podczas używania Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę i przemieszczania produktu.
  • Page 78: Lodówka

    Lodówka 1- Komora zamrażarki 9- Komora zero stopni 2- Komora chłodziarki 10- Pojemniki na warzywa 3- Wentylator 11- Regulowane nóżki 4- Komora na masło/ser 12- Komory przechowywania zamrożonej żywności 5- Półki szklane 13- Półki w drzwiach komory zamrażarki 6- Półki w drzwiach komory chłodziarki 14- Automat do lodu 7- Półka na butelki 15- Pojemnik do przechowywania lodu...
  • Page 79: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
  • Page 80: Regulacja Nóżek

    Instalacja 3.3. Regulacja nóżek 3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne) Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je należy odłączyć produkt i pompę wodną (o w prawo lub w lewo. ile jest dostępna). Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą...
  • Page 81: Podłączanie Węża Wody Do Produktu

    Instalacja 3.6. Podłączanie węża 3.7. Podłączanie do zasilania wodą wody do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
  • Page 82: Filtr Wody (Opcjonalne)

    Instalacja 4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia lub przypadkowego odłączenia węża, użyj 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz dostarczanych zacisków do odpowiedniego gąsiora.
  • Page 83 Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
  • Page 84: Filtr Wewnętrzny

    Instalacja 3.9.2.Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
  • Page 85 Instalacja 3. Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył.
  • Page 86: Przygotowanie

    Przygotowanie 4.1. Co robić, aby 4.2. Pierwsze użycie zaoszczędzić energię Przed użyciem lodówki należy się upewnić, że mehmet zostały wykonane niezbędne przygotowania Podłączenie produktu do elektronicznych podane w rozdziałach „Instrukcje dotyczące układów oszczędzania energii jest bezpieczeństwa i środowiska” oraz „Instalacja”. szkodliwe, ponieważ...
  • Page 87: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu 1. Ustawianie temperatury komory zamrażania 2. Tryb oszczędzania 3. Stan błędu 4. Ustawianie temperatury komory chłodzenia 5. Szybkie chłodzenie 6. Funkcja wakacyjna 7. Anulowanie blokady klawiatury/alertu wymiany filtra 8. Wybór wody, kawałków lodu i kostek lodu 9. Włączenie/wyłączenie wytwarzania lodu 10.
  • Page 88 Korzystanie z produktu 1. Ustawianie temperatury komory 6. Funkcja wakacyjna zamrażania Gdy funkcja wakacyjna ( ) jest aktywna, Naciśnięcie przycisku ( ) numer (1) umożliwia wskaźnik temperatury komory chłodzenia będzie ustawienie temperatury komory zamrażania na pokazywać znaki „- -” i w komorze chłodzenia wartość...
  • Page 89: Uaktywnianie Alertu Wymiany Filtra Wody

    Korzystanie z produktu 11. Autoeko 5.1. Uaktywnianie alertu Naciśnij przycisk Autoeko ( ), numer (11), na wymiany filtra wody 3 sekundy, aby uaktywnić tę funkcję. Jeśli drzwi (Dla produktów podłączonych do zasilania pozostaną zamknięte przez dłuższy czas, gdy ta wodą i zawierających filtr) funkcja jest aktywna, sekcja chłodziarki zostanie Alert wymiany filtra wody jest dostosowywany w przełączona w tryb oszczędzania.
  • Page 90: Komora Zero Stopni (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.2. Komora zero stopni 5.5. Jonizator (Opcjonalne) Ta komora służy do przechowywania delikatesów (Opcjonalne) w niższych temperaturach lub mięsa do Układ jonizatora w kanale powietrza komory natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje należy umieszczać...
  • Page 91: Automat Do Lodu I Pojemnik Do Przechowywania Lodu

    Korzystanie z produktu 5.7. Automat do lodu i pojemnik 5.8. Wytwornica lodu (opcjonalna) do przechowywania lodu Wytwornica lodu znajduje się w górnej części pokrywy zamrażarki. (Opcjonalne) Napełnij automat do lodu wodą i umieść na mi- Chwyć za uchwyty z boku zbiornika na lód i unieś ejscu.
  • Page 92: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Korzystanie z produktu 5.9. Zamrażanie świeżej żywności 5.10. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć funkcji szybkiego zamrażania. 1.
  • Page 93: Rozmieszczanie Żywności

    Korzystanie z produktu 5.13. Alert otwarcia drzwi Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby (opcjonalny) wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność...
  • Page 94: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego Żywność należy przechowywać w zamkniętych okres eksploatacji. opakowaniach. Drobnoustroje mogą się rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i OSTRZEŻENIE: powodować nieprzyjemne zapachy. Przed czyszczeniem lodówki należy wyłączyć zasilanie. W lodówce nie należy przechowywać przeterminowanej ani zepsutej żywności. Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Page 95: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu. Lodówka nie działa. Wtyk zasilania nie jest włożony do końca.
  • Page 96 Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w pomieszczeniu. Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>>...
  • Page 97 Rozwiązywanie problemów Wstrząsy lub hałas. Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Jeśli produkt się kołysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się też, że podłoże jest wystarczająco wytrzymałe i uniesie produkt. Wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie.
  • Page 99 1 1 1 2 / 24 RU...
  • Page 100 3 / 24 RU...
  • Page 101 1.1.1 4 / 24 RU...
  • Page 102 5 / 24 RU...
  • Page 103 6 / 24 RU...
  • Page 104 7 / 24 RU...
  • Page 105 8 / 24 RU...
  • Page 106 9 / 24 RU...
  • Page 107 10 / 24 RU...
  • Page 108 11 / 24 RU...
  • Page 109 12 / 24 RU...
  • Page 110 mehmet 13 / 24 RU...
  • Page 111 14 / 24 RU...
  • Page 112 15 / 24 RU...
  • Page 113 16 / 24 RU...
  • Page 114 17 / 24 RU...
  • Page 115 18 / 24 RU...
  • Page 116 19 / 24 RU...
  • Page 117 20 / 24 RU...
  • Page 118 21 / 24 RU...
  • Page 119 22 / 24 RU...
  • Page 120 23 / 24 RU...
  • Page 121 24 / 24 RU...
  • Page 122 Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
  • Page 123 Contenido 1 Instrucciones de seguridad y medio 4 Preparación ambiente 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? ..13 1.1. Seguridad general....3 4.2.
  • Page 124: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un seguridad necesarias para evitar el riesgo de electricista calificado. lesión y daños materiales. El incumplimiento de Si el aparato tiene un LED de iluminación y estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo requiere sustituirlo, póngase en contacto con el...
  • Page 125: Aviso Hc

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.1.1 Aviso HC 1.3. Seguridad para niños Si el aparato dispone de un sistema de Guarde los materiales de embalaje fuera del refrigeración que utilizan gas R600a, tenga alcance de los niños. cuidado de no dañar el sistema de refrigeración A los niños no se les debe permitir jugar con y su tubería mientras se utiliza o mueva el el aparato.
  • Page 126: Refrigerador

    Refrigerador 1- Congelador 9- Compartimento a cero grados 2- Refrigerador 10- Bandejas de vegetales 3- Ventilador 11- Soportes ajustables 4- Compartimento de mantequilla-queso 12- Compartimentos de almacenamiento para 5- Estantes de vidrio alimentos congelados 6- Puertas los estantes del refrigerador 13- Puertas de los estantes del congelador 7- Estante para botellas 14- Icematics...
  • Page 127: Instalación

    Instalación 3.1. Lugar adecuado 3.2. Fijación de las cuñas de plástico para la instalación Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para Póngase en contacto con el servicio autorizado la circulación del aire entre el aparato y la pared. para la instalación del aparato.
  • Page 128: Ajuste De Los Estantes

    Instalación 3.3. Ajuste de los estantes 3.5. Conexión de agua Si el aparato no se encuentra en situación de (Opcional) equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato por la derecha o hacia la izquierda girando. y la bomba de agua (si está disponible) durante la conexión.
  • Page 129: Conexión De La Manguera De Agua Al Aparato

    Instalación 3.6. Conexión de la manguera 3.7. Conexión a la toma de agua de agua al aparato (Opcional) Para conectar la manguera de agua al Para utilizar el aparato mediante la conexión a la aparato, siga las siguientes instrucciones. red de agua fría, se debe instalar un conector de 1.
  • Page 130: Para Los Aparatos Que Usan Garrafa De Agua

    Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y 2. Conecte el otro extremo de la manguera apriete a mano o con una herramienta. de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
  • Page 131: Fijación De Un Filtro Externo En La Pared (Opcional)

    Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro 3. Coloque el filtro en posición vertical en el externo en la pared (opcional) dispositivo de conexión de filtro, como se indica en la etiqueta. (6) ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 4.
  • Page 132: Filtro Interno

    Instalación 3.9.2.Filtro interno 1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe El filtro interno suministrado con el equipo no se estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON- instala después de la entrega, por favor, siga las OFF) con el botón “Hielo”...
  • Page 133 Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.
  • Page 134: Preparación

    Preparación 4.1. ¿Qué hacer para 4.2. Uso de primera vez ahorrar energía? Antes de utilizar el refrigerador, asegúrese de mehmet que se han realizado los preparativos necesarios La conexión del aparato a sistemas de acuerdo con lo descrito en las secciones de ahorro de energía electrónica es “Instrucciones de seguridad y medio ambiente”...
  • Page 135: Uso Del Aparato

    Uso del aparato 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador 2. Modo Economía 3. Estado de error 4. Ajuste de la temperatura del compartimiento del refrigerador 5. Enfriamiento rápido 6. Función de vacaciones 7. Bloqueo de teclado / Cancelación de la alerta de reemplazo del filtro 8.
  • Page 136: Enfriamiento Rápido

    Uso del aparato 1. Ajuste de la temperatura del Utilice esta función cuando la colocación de compartimiento del congelador los alimentos frescos en el compartimento de Al pulsar el botón de número ( ) (1) le permitirá refrigeración o para enfriar rápidamente los que la temperatura del compartimiento del alimentos.
  • Page 137: Activar La Alerta De Reemplazo Del Filtro De Agua

    Uso del aparato 5.1. Activar la alerta de 9. Encendido/Apagado de la máquina de hielo reemplazo del filtro de agua Pulse el botón de número ( ) (9) para cancelar ( (Para aparatos conectados a la red de agua y ) o activar ( ) hacer hielo.
  • Page 138: Compartimento A Cero Grados

    Uso del aparato 5.2. Compartimento a cero grados 5.5. Ionizador (Opcional) (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes El sistema ionizador en el conducto de aire del frías a temperaturas más bajas o los aparatos de compartimento de enfriado sirve para ionizar el carne para consumo inmediato.
  • Page 139: Icematic Y Caja De Almacenamiento De Hielo

    Uso del aparato 5.7. Icematic y caja de 5.8. Máquina de hielo (Opcional) almacenamiento de hielo La máquina de hielo está ubicada en la parte superior de la tapa del congelador. (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- Sujete las asas en los laterales del depósito de ha.
  • Page 140: Congelación De Alimentos Frescos

    Uso del aparato 5.9. Congelación de 5.10. Recomendaciones para alimentos frescos el almacenamiento de los alimentos congelados Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento El compartimento se debe establecer en al menos del congelador deben congelarse lo más a -18°C.
  • Page 141: Colocación De Los Alimentos

    Uso del aparato 5.13. Alerta de puerta abierta Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar (Opcional) el tiempo de almacenamiento congelado. Se escuchará una alarma sonora si la puerta del Coloque los alimentos en envases herméticos aparato permanece abierta durante 1 minuto. La después de la filtración y en el congelador.
  • Page 142: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera su vida útil. de los alimentos no sellados y causar mal olor. ADVERTENCIA: Desconecte la No guarde alimentos caducados y en mal alimentación antes de limpiar el estado en el refrigerador.
  • Page 143: Solución De Problemas

    Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El refrigerador no está...
  • Page 144 Solución de problemas El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente. El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior.
  • Page 145 Solución de problemas El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido.
  • Page 146 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Page 147 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 5 Utilizar o produto ambientais 5.1. Activar o alerta de substituição do filtro de 1.1. Segurança geral ..... 3 água .
  • Page 148: Instruções De Segurança E Ambientais

    Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! necessárias para prevenir risco de lesões e danos Não colocar líquidos em garrafas e latas materiais.
  • Page 149: Advertência Hc

    Instruções de segurança e ambientais 1.1.1 Advertência HC O tempo de vida do produto é de 10 anos. Se o produto inclui um sistema de refrigeração As peças sobresselentes necessárias ao com gás R600a, ter cuidado para não danificar funcionamento do produto estarão disponíveis o sistema de arrefecimento e a sua tubagem durante o referido período de tempo.
  • Page 150: Frigorífico

    Frigorífico 1- Compartimento congelador 9- Compartimento zero graus 2- Compartimento refrigerador 10- Gaveta para vegetais 3- Ventilador 11- Pés ajustáveis 4- Compartimento de manteiga-queijo 12- Compartimento de armazenagem de alimentos 5- Prateleiras de vidro congelados 6- Prateleiras da porta do compartimento 13- Prateleiras da porta do compartimento refrigerador frigorífico...
  • Page 151: Instalação

    Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação 3.2. Fixar os calços de plástico Usar os calços de plástico fornecidos com o Contactar a Assistência Autorizada para a produto para permitir espaço suficiente para a instalação do produto. Para preparar o produto circulação de ar entre o produto e a parede.
  • Page 152: Ajustar Os Pés

    Instalação 3.3. Ajustar os pés 3.5. Ligação à água (Opcional) Se o produto não estiver em posição equilibrada, RECOMENDAÇÕES: Desligar o produto ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os e a bomba de água (se disponível) durante para a direita ou esquerda. a ligação.
  • Page 153: Ligar A Mangueira De Água Ao Produto

    Instalação 3.6. Ligar a mangueira 3.7. Ligar à canalização de água ao produto de água (Opcional) Para usar o produto com ligação à canalização Para ligar a mangueira de água ao produto, de água fria, deve instalar uma ligação de válvula seguir as instruções abaixo.
  • Page 154: Para Produtos Que Usam Bocal De Água (Opcional)

    Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e 2. Ligar a outra extremidade da mangueira apertar manualmente / ou com ferramenta. de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba. 5. Para evitar danos, deslocar ou acidentalmente desligar a mangueira, usar as abraçadeira 3.
  • Page 155: Fixar Filtro Externo Na Parede (Opcional)

    Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo 3. Fixar o filtro na posição vertical no aparelho de na parede ligação do filtro, como indicado na etiqueta. (Opcional) RECOMENDAÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 4.
  • Page 156: Filtro Interno

    Instalação 3.9.2.Filtro interno 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro. Mudar o indicador O filtro interno fornecido com o produto não está LIGAR-DESLIGAR usando o botão “Gelo” no instalado no acto de entrega; seguir as instruções visor.
  • Page 157 Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local. 5.
  • Page 158: Preparação

    Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia 4.2. Primeira utilização mehmet Antes de utilizar o seu frigorífico, assegurar Ligar o produto a sistemas electrónicos de que os preparativos necessários são feitos em poupança de energia é prejudicial, dado conformidade com as instruções nas secções poder danificar o produto.
  • Page 159: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do compartimento de congelação 2. Modo económico 3. Estado do erro 4. Definição de temperatura do compartimento de refrigeração 5. Refrigeração rápida 6. Função férias 7. Cancelamento de bloqueio do teclado / alerta de substituição do filtro 8.
  • Page 160 Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do 6. Função férias compartimento de congelação Quando a função ( ) Férias estiver activa, o Premindo o botão ( ) número (1) permitirá definir indicador de temperatura do compartimento de a temperatura do compartimento de congelação refrigeração exibe a inscrição "- -"...
  • Page 161: Activar O Alerta De Substituição Do Filtro De Água

    Utilizar o produto 11. Económico automático 5.1. Activar o alerta de Premir o botão económico automático ( substituição do filtro de água número (11), durante 3 segundos para activar (Para produtos ligados à canalização de água esta função. Se a porta permanecer fechada por e incluindo o filtro) um longo período de tempo quando esta função O alerta de substituição do filtro de água é...
  • Page 162: Compartimento Zero Graus

    Utilizar o produto 5.2. Compartimento zero graus 5.5. Ionizador (Opcional) (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria O sistema ionizador na conduta de ar do a temperaturas mais baixas ou produtos à base de compartimento de refrigeração serve para ionizar carne para consumo imediato.
  • Page 163: Icematic E Caixa De Armazenamento De Gelo (Opcional)

    Utilizar o produto 5.8. Dispensador de gelo 5.7. Icematic e caixa de (Opcional) armazenamento de gelo O dispensador de gelo está localizado na parte (Opcional) superior da tampa do congelador. Encher o icematic com água e colocar no lu- Manter as pegas nos lados do reservatório de gelo gar.
  • Page 164: Congelar Alimentos Frescos

    Utilizar o produto 5.9. Congelar alimentos frescos 5.10. Recomendações para armazenar alimentos congelados Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de O compartimento deve ser definido pelo menos a congelação devem ser congelados tão rápido -18ºC. quanto possível, usar a congelação rápida para 1.
  • Page 165: Colocar Alimentos

    Utilizar o produto 5.13. Alerta de porta aberta Ferver os vegetais e escorrer a água para (Opcional) prolongar o tempo de armazenagem congelados. Será ouvido um alerta sonoro se a porta do Colocar os alimentos em embalagens herméticas produto permanecer aberta durante 1 minuto. O depois de escorridos e colocar no congelador.
  • Page 166: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 6.2. Proteger superfícies de plástico Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. Óleo derramado em superfícies de plástico pode danificar a superfície e deve ser limpo RECOMENDAÇÕES: Desligar a imediatamente com água morna. alimentação antes de limpar o frigorífico. Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza doméstica, detergentes, gás, gasolina, vernizes e...
  • Page 167: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto. O frigorífico não está...
  • Page 168 Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. O produto foi ligado recentemente ou foi colocado no interior um novo alimento.
  • Page 169 Resolução de problemas Vibração ou ruído. O chão não está nivelado ou não é resistente. >>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto. Alguns itens colocados no produto podem causar ruídos.
  • Page 170 Kære kunde Det er vores ønske, at du opnår den optimale effektivitet fra vores produkt, som er fremstillet på moderne anlæg med omhyggelig kvalitetskontrol. Til dette formål skal du læse hele brugervejledningen, før du tager produktet i brug og opbevare vejledningen som referencekilde.
  • Page 171 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerheds- og miljøanvisninger 5 Brug af produktet 1.1. Generel sikkerhed ....3 5.1. Aktivering af alarm for udskiftning af 1.1.1 HC-advarsel .
  • Page 172: Sikkerheds- Og Miljøanvisninger

    Sikkerheds- og miljøanvisninger Dette afsnit indeholder de sikkerhedsanvisninger, Hvis produktet har LED-belysning, skal du kontakte det autoriserede servicecenter for der er nødvendige for at forebygge risikoen for udskiftning eller i tilfælde af ethvert problem. kvæstelser og materielle skader. Manglende Rør aldrig ved frosne fødevarer med våde overholdelse af disse anvisninger vil ophæve alle hænder! Fødevarerne kan klæbe til dine typer af produktgarantier.
  • Page 173: Hc-Advarsel

    Sikkerheds- og miljøanvisninger 1.1.1 HC-advarsel Produktets levetid er 10 år. De reservedele, der Hvis produktet omfatter et kølesystem, der bruger er nødvendige for at produktet kan fungere, vil R600a-gas, skal du passe på ikke at beskadige være tilgængelige i denne periode. kølesystem og dets rør, mens du bruger og 1.3.
  • Page 174: Køleskab

    Køleskab 1- Fryser 9- Nulgraders rum 2- Køleskab 10- Grøntsagsskuffer 3- Blæser 11- Justerbare ben 4- Smør-/osteboks 12- Opbevaringsskuffer til frosne fødevarer 5- Glashylder 13- Hylder til fryseskabsdøren 6- Dørhylder til køleskab 14- Icematics 7- Flaskehylde 15- Isopbevaringsboks 8- Lugtfilter 16- Dekorativt låg til ismaskine *Tilvalg *Tilvalg: Tallene i denne brugervejledning er skematiske og matcher muligvis ikke præcist dit produkt.
  • Page 175: Montering

    Montering 3.1. Korrekt monteringssted 3.2. Montering af plastkiler Brug de medfølgende plastkiler til at give Kontakt det autoriserede servicecenter vedrørende tilstrækkelig plads til luftcirkulation mellem produktets montering. For klargøring af produktet produktet og væggen. til montering, henvises til oplysningerne i 1.
  • Page 176: Justering Af Benene

    Montering 3.3. Justering af benene 3.5. Vandtilslutning (Tilvalg) Hvis produktet ikke er står lige, skal du justere de ADVARSEL: Afbryd produktet og forreste justerbare ben ved at dreje dem til højre vandpumpen (hvis der er monteret en) eller venstre. under tilslutning. Produktets vandledninger, filter og ballontilslutninger skal udføres af et autoriseret servicecenter.
  • Page 177: Tilslutning Af Vandslange Til Produktet

    Montering 3.6. Tilslutning af 3.7. Tilslutning til vandforsyning vandslange til produktet (Tilvalg) Tilslut vandslangen til produktet ved at følge For at bruge produktet ved at forbinde til det vejledningen nedenfor. koldtvandsforsyningen, skal der monteres et 1. Fjern stikket på slangens dyseadapter på almindeligt 1/2”...
  • Page 178: For Produkter, Der Anvender Vandflaske

    Montering 4. Tilslut stikket til vandhanens adapter og stram 2. Tilslut den anden ende af vandslangen til med hånden/værktøj. vandpumpen ved at skubbe slangen ind i pumpens slangeindløb. 5. For at undgå at beskadige, forrykke eller 3. Anbring og fastgør pumpeslangen i utilsigtet frakoble slangen, skal du bruge de glasballonen.
  • Page 179: Montering Af Udvendigt Filter På Væggen

    Montering 3.9.1.Montering af udvendigt 3. Monter filteret i opretstående stilling på filter på væggen filterets tilslutningsapparat, som angivet på (Tilvalg) etiketten. (6) ADVARSEL: Fastgør ikke filteret på produktet. Kontrollér, at følgende dele er leveret med dit produkt: 4. Fastgør vandslangen fra toppen af filteret til produktets vandtilslutningsadapter (se 3.6.) 1.
  • Page 180: Indvendigt Filter

    Montering 3.9.2.Indvendigt filter 1. “Ice Off”-indikatoren skal være aktiv, mens du monterer filteret. Tænd for ON-OFF- Det indvendige filter, der følger med produktet, indikatoren ved hjælp af “Ice”-knappen på er ikke fabriksmonteret. Derfor skal du følge skærmen. instruktionerne nedenfor for at montere filteret. Vandledning: 2.
  • Page 181 Montering 3. Fjern vandfilterets omløbsdæksel ved at trække i det. Et par dråber vand kan dryppe ud, når dækslet fjernes. Dette er normalt. 4. Anbring vandfilteret dæksel i mekanismen, og tryk for at låse det på plads. 5. Tryk på “Ice”-knappen på skærmen igen for at annullere “Ice Off”-tilstand.
  • Page 182: Klargøring

    Klargøring 4.1. Sådan opnås energibesparelser 4.2. Første ibrugtagning mehmet Før du bruger dit køleskab, skal du sørg for, Tilslutning af produktet til elektroniske at de nødvendige forberedelser er ludført i energibesparende systemer frarådes, da overensstemmelse med instruktionerne i afsnittene det kan beskadige produktet. “Sikkerheds- og miljøanvisninger”...
  • Page 183: Brug Af Produktet

    Brug af produktet 1. Fryserens temperaturindstilling 2. Sparefunktion 3. Fejlstatus 4. Indstilling af køleskabstemperatur 5. Hurtig køling 6. Feriefunktion 7. Tastaturlås/annullering af filterudskiftningsalarm 8. Valg af vand, fragmenteret is, isterninger 9. Isfremstilling til/fra 10. Display til/fra 11. Autoeco 12. Hurtig frysning *Tilvalg: Tallene i denne brugervejledning er udelukkende vejledende og passer muligvis ikke perfekt til dit produkt.
  • Page 184 Brug af produktet 1. Fryserens temperaturindstilling Tryk på feriefunktionsknappen igen for at annullere Tryk på knap ( ) nummer (1) vil gøre det mulig at denne funktion. ( indstille temperaturen i fryseren til -18, -19, -20, 7. Tastaturlås/ astaturlås/annullering af -22, -23, -24, -18.
  • Page 185: Aktivering Af Alarm For Udskiftning Af

    Brug af produktet 5.1. Aktivering af alarm for udskiftning af vandfilter (For produkter tilsluttet vandledninger og som indeholder et filter) Alarmen for udskiftning af vandfilter indstilles som beskrevet nedenfor. 1. Tryk på knappen A (Tastaturlås), mens køleskabet er i drift. 2.
  • Page 186: Nulgraders-Rum

    Brug af produktet 5.2. Nulgraders-rum 5.5. Ionisator (Tilvalg) (Tilvalg) Brug dette rum til at opbevare delikatesser Ionisatorsystemet i køleskabets luftkanal ioniserer ved lavere temperaturer eller kødprodukter til luften. Den negative ion-udledning vil fjerne øjeblikkelig brug. Anbring ikke frugt og grøntsager bakterier og andre molekyler der forårsager lugt i i dette rum.
  • Page 187: Icematic Og Isopbevaringsboks

    Brug af produktet 5.8. Ismaskine 5.7. Icematic og (Tilvalg) isopbevaringsboks Ismaskinen er placeret på den øverste del af fryserens dør. (Tilvalg) Hold i håndtagene på siderne af isbeholderen og Fyld Icematic med vand og sæt den på plads. løft op for at tage den ud. Isen vil være klar efter cirka to timer.
  • Page 188: Indfrysning Af Friske Fødevarer

    Brug af produktet 5.9. Indfrysning af friske fødevarer 5.10. Anbefalinger til opbevaring af frosne fødevarer For at bevare fødevarekvaliteten, skal fødevarer der lægges i fryseren, fryses så hurtigt som Fryseren skal indstilles til mindst -18 °C. muligt. Til dette formål skal du bruge den 1.
  • Page 189: Anbringelse Af Fødevarer

    Brug af produktet 5.13. Alarm for åben dør Kog grøntsagerne og filtrere vandet ud for at (valgfri) forlænge deres opbevaringstid i fryseren. Anbring En hørbar alarm vil blive aktiveret, hvis en dør er fødevarerne i lufttætte pakker efter filtrering og åben i mere end 1 minut.
  • Page 190: Vedlıgeholdelse Og Rengørıng

    Vedlıgeholdelse og rengørıng 6.2. Beskyttende plastoverflader Regelmæssig rengøring af produktet vil forlænge dets levetid. Olie spildt på plastoverflader kan beskadige overfladen og skal omgående rengøres med varmt ADVARSEL: Afbryd strømmen før vand. køleskabet rengøres. Brug ikke skarpe og slibende værktøjer, sæbe, rengøringsmaterialer, rengøringsmidler, gas, benzin, lak og lignende stoffer til rengøring.
  • Page 191: Fejlfinding

    Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter servicecenteret. Dette vil spare dig tid og penge. Denne liste omfatter hyppige problemer, der ikke er relateret til fabrikationsfejl eller materialefejl. Visse funktioner nævnt heri, gælder muligvis ikke for dit produkt. Køleskabet virker ikke. Stikket er ikke sat helt i >>>...
  • Page 192 Fejlfinding Det nye produkt kan være større end det foregående. Større produkter vil køre i længere perioder. Rumtemperaturen kan være høj. >>> Produktet vil normalt køre i lange perioder ved højere rumtemperatur. Produktet kan være tilsluttet for nylig eller en ny fødevare kan være anbragt i produktet. >>> Produktet vil tage længere tid om at nå...
  • Page 193 Fejlfinding Underlaget er ikke plant eller holdbart. >>> Hvis produktet ryster når det flyttes langsomt, skal benene justeres for at balancere produktet. Sørg også for, at underlaget er tilstrækkelig stærkt til at bære produktet. Eventuelle genstande, der sættes på produktet, kan forårsage støj. >>> Fjern eventuelle genstande, der er placeret på...
  • Page 195 2 / 24 GR...
  • Page 196 3 / 24 GR...
  • Page 197 4 / 24 GR...
  • Page 198 5 / 24 GR...
  • Page 199 6 / 24 GR...
  • Page 200 7 / 24 GR...
  • Page 201 8 / 24 GR...
  • Page 202 9 / 24 GR...
  • Page 203 10 / 24 GR...
  • Page 204 11 / 24 GR...
  • Page 205 12 / 24 GR...
  • Page 206 mehmet 13 / 24 GR...
  • Page 207 14 / 24 GR...
  • Page 208 15 / 24 GR...
  • Page 209 16 / 24 GR...
  • Page 210 17 / 24 GR...
  • Page 211 18 / 24 GR...
  • Page 212 -18°C 4°C 4°C Hızlı Dondur 4°C 2°C 19 / 24 GR...
  • Page 213 20 / 24 GR...
  • Page 214 21 / 24 GR...
  • Page 215 22 / 24 GR...
  • Page 216 23 / 24 GR...
  • Page 217 24 / 24 GR...
  • Page 218 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime și să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 219 Cuprins 1 Instrucţiuni privind siguranţa și 4 Pregătirea mediul 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de 1.1. Informaţii generale privind siguranţa..3 energie electrică ....13 1.1.1 Avertisment HC .
  • Page 220: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Acest capitol descrie instrucţiunile de siguranţă Dacă produsul este prevăzut cu iluminare cu leduri, contactaţi un centru de service autorizat necesare pentru a împiedica riscul de vătămare pentru înlocuire sau în caz de orice probleme. corporală...
  • Page 221: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa și mediul 1.1.1 Avertisment HC 1.3. Siguranţa copiilor Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de Nu lăsaţi materialele la îndemâna copiilor. răcire cu gaz R600a, aveţi grijă să nu deterioraţi Nu permiteţi copiilor să se joace cu produsul. sistemul de răcire și conductele în timpul Dacă...
  • Page 222: Frigider

    Frigider 1- Compartimentul congelatorului 10- Compartimente pentru legume 2- Compartimentul frigiderului 11- Picioare reglabile 3- Ventilator 12- Compartimente pentru păstrarea alimentelor 4- Compartiment pentru unt-brânzeturi congelate 5- Rafturi din sticlă 13- Rafturi ușă congelator 6- Rafturi ușă frigider 14- Icematic 7- Raft pentru sticle 15- Recipient pentru gheaţă...
  • Page 223: Instalarea

    Instalarea 3.1. Amplasarea pentru instalare 3.2. Fixarea penelor de fixare din plastic Contactaţi centrul de service autorizat pentru Utilizaţi penele de fixare din plastic furnizate instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul împreună cu produsul pentru a avea spaţiu pentru instalare, consultaţi informaţiile din suficient pentru circularea aerului între produs și manualul de utilizare și asiguraţi-vă...
  • Page 224: Reglarea Picioarelor

    Instalarea 3.3. Reglarea picioarelor 3.5. Racordarea la reţeaua de alimentare cu apă Dacă produsul este instabil, reglaţi picioarele (Opţional) frontale reglabile răsucind spre dreapta sau AVERTISMENT: Scoateţi produsul și stânga. pompa de apă (dacă există) din priză în timpul racordării. Magistrala de apă...
  • Page 225: Racordarea Furtunului De Apă La Produs

    Instalarea 3.6. Racordarea furtunului 3.7. Conectarea la magistrala de apă la produs de apă (Opţional) Pentru a utiliza produsul conectându-l la Pentru a conecta furtunul de apă la produs, magistrala de apă rece, un conector standard de respectaţi instrucţiunile de mai jos. supapă...
  • Page 226: Pentru Produsele Care Folosesc Bidoane De Apă

    Instalarea 4. Fixaţi conectorul în adaptorul robinetului și 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă la strângeţi cu mâna sau folosind o unealtă. pompa de apă împingând furtunul în orificiul de intrare al furtunului pompei. 5. Pentru a evita deteriorarea, deplasarea sau 3.
  • Page 227: Fixarea Filtrului Extern Pe Perete (Opţional)

    Instalarea 3.9.1.Fixarea filtrului extern 3. Fixaţi filtrul în poziţie verticală pe aparatul de pe perete conectare a filtrului, așa cum se indică pe (Opţional) etichetă. (6) AVERTISMENT: Nu fixaţi filtrul pe produs. Verificaţi pentru a vedea dacă piesele următoare sunt furnizate împreună cu produsul dvs.: 4.
  • Page 228: Filtru Intern

    Instalarea 3.9.2.Filtru intern 1. Indicatorul „Ice Off” trebuie să fie activ în timpul instalării filtrului. Comutaţi indicatorul Filtrul intern furnizat împreună cu produsul nu este ON-OFF (pornit-oprit) folosind butonul „Ice” instalat la livrare; respectaţi instrucţiunile de mai jos („Gheaţă”) de pe ecran. pentru a instala filtrul.
  • Page 229 Instalarea 3. Scoateţi capacul de ocolire a filtrului de apă trăgând de acesta. Se pot scurge câteva picături de apă după ce scoateţi capacul; acest lucru este normal. 4. Așezaţi capacul filtrului de apă pe mecanism și împingeţi pentru a-l fixa în poziţie. 5.
  • Page 230: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Modalităţi de reducere a 4.2. Prima utilizare consumului de energie electrică Înainte de utilizarea frigiderului, asiguraţi-vă că aţi mehmet realizat pregătirile necesare conform instrucţiunilor Conectarea produsului la sisteme din capitolele „Instrucţiuni privind siguranţa și electronice de economisire a energiei mediul”...
  • Page 231: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 1. Setarea temperaturii din compartimentul congelatorului 2. Mod de funcţionare economică 3. Stare eroare 4. Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului 5. Răcire rapidă 6. Funcţie vacanţă 7. Anulare mod de blocare a tastelor / alertă de înlocuire a filtrului 8.
  • Page 232 Utilizarea produsului 1. Setarea temperaturii din compartimentul 6. Funcţia vacanţă congelatorului Când funcţia Vacation ( ) este activă, indicatorul Apăsarea butonului ( ) numărul (1) va permite de temperatură a compartimentului frigiderului setarea temperaturii din compartimentul afișează „- -” și nu se va activa niciun proces congelatorului la -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, de răcire în compartimentul frigiderului.
  • Page 233: Activarea Alertei De Înlocuire A Filtrului De Apă

    Utilizarea produsului 11. Autoeco 5.1. Activarea alertei de Apăsaţi butonul auto eco ( ), numărul (11), înlocuire a filtrului de apă timp de 3 secunde pentru a activa această funcţie. (Pentru produsele conectate la magistrala de Dacă ușa rămâne închisă o perioadă îndelungată apă...
  • Page 234: Compartiment Răcitor (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.2. Compartiment răcitor 5.5. Ionizator (Opţional) (Opţional) Utilizaţi acest compartiment pentru a păstra Sistemul de ionizare din conducta de aer a gustările la temperaturi scăzute sau produsele din compartimentului congelatorului ionizează aerul. carne destinate consumului imediat. Nu puneţi Emisiile de ioni negativi vor elimina bacteriile și fructe și legume în acest compartiment.
  • Page 235: Aparatul Icematic Și Recipientul Pentru Gheaţă

    Utilizarea produsului 5.8. Dispenser gheaţă 5.7. Aparatul Icematic și (Opţional) recipientul pentru gheaţă Dispenserul de gheaţă se află în partea superioară (Opţional) a capacului congelatorului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă și amplasaţi-l Ţineţi de mânerele de pe părţile laterale ale în suportul său.
  • Page 236: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 5.9. Congelarea 5.10. Recomandări de păstrare alimentelor proaspete a alimentelor congelate Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C. din compartimentul congelatorului trebuie 1. Introduceţi alimentele în congelator cât mai congelate cât mai repede posibil, utilizaţi repede posibil pentru a evita decongelarea.
  • Page 237: Introducerea Alimentelor

    Utilizarea produsului 5.12. Introducerea alimentelor Diverse alimente, cum ar fi Rafturi carne, pește, îngheţată, legume congelator etc. Alimente în recipiente, farfurii Rafturi și cutii închise, ouă (în cutii frigider închise) Rafturi ușă Alimente și băuturi în ambalaje congelator de mici dimensiuni Compartiment Fructe și legume pentru legume...
  • Page 238: Întreţinerea Și Curăţarea

    Întreţinerea și curăţarea 6.2. Protejarea suprafeţelor Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata din plastic de viaţă a acestuia. Dacă ajunge ulei pe suprafeţele din plastic, AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din acestea se pot deteriora; curăţaţi-le imediat cu apă priză înainte de curăţare. caldă.
  • Page 239: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează.
  • Page 240 Depanare Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere. Este posibil ca frigiderul să...
  • Page 241 Depanare Podeaua este denivelată sau instabilă. >>> Dacă frigiderul se clatină când este împins ușor, reglaţi picioarele pentru a echilibra frigiderul. De asemenea, asiguraţi-vă că podeaua este suficient de stabilă și poate susţine frigiderul. Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
  • Page 242 57 4142 0000/AF EN-DE-FR-PL-RU-ES-PT-DK-GR-RO...

Table des Matières