Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 96

Liens rapides

CAR RADIO
470 DAB Series
Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series
PL Skrócona instrukcja obsługi i montażu
Może ulec zmianie i modyfikacjom technicznym
EN Short operating and installation instructions
Subject to change and technical modification
NO Bruks- og monteringsanvisning(kortversjon)
Med forbehold om endringer og tekniske modifikasjoner
NL Verkorte instructie van bediening en montage
Onder voorbehoud van (technische) wijzigingen
HU Rövidített kezelési és beszerelési utasítás
Változtatás és technikai módosítás függvénye
FR Notice d'utilisation et de montage
Sous réserve de changements et de modifications
techniques
370 DAB / 270 Series
Enjoy it.
FI Lyhennetty käyttö- ja asennusohje
Voi olla kohde muutoksille ja teknisille modifioinneille
ES Guía de operación e instalación rápida.
Sujeta a cambios y modificaciones técnicas.
CS Zkrácenýuživatelský a montážnínávod
S výhradou zmen a technických úprav
SV Kortfattad bruks- och monteringsanvisning
Med förbehåll för uppdateringar och tekniska ändringar
DA Kort Brugs-og monteringsanvisning
Med forbehold for ændringer og tekniske ændringer
DE Bedienungs- und Einbau-Kurzanleitung
Kann Änderungen und technischen Modifikationen unterliegen
IT Manuale abbreviato d'uso e di montaggio
Soggette alle modi che e cambiamenti tecnici

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 470 DAB Série

  • Page 1 CAR RADIO 470 DAB Series 370 DAB / 270 Series Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Enjoy it. FI Lyhennetty käyttö- ja asennusohje PL Skrócona instrukcja obsługi i montażu Voi olla kohde muutoksille ja teknisille modifioinneille Może ulec zmianie i modyfikacjom technicznym ES Guía de operación e instalación rápida.
  • Page 2 Elementy obsługi-470 DAB Series Przycisk Gniazdo Front USB Odblokowywanie zdejmowanego panelu Gniazdo FRONT-AUX-IN obsługi Przycisk MENU Przycisk Zakończenie / odrzucanie połączenia Krótkie naciśnięcie: otwieranie/zamykanie Przycisk menu Krótkie naciśnięcie: odbieranie połączenia, Długie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan szybkie wybieranie Przycisk wł./wył. Długie naciśnięcie: otwieranie książki Krótkie naciśnięcie: włączanie radia telefonicznej telefonu komórkowego lub samochodowego Podczas pracy: wyciszanie...
  • Page 3 Elementy obsługi-370 DAB/270 Series Gniazdo Front AUX-IN Przycisk Przycisk Odblokowywanie zdejmowanego panelu Zakończenie / odrzucanie połączenia obsługi Przycisk MENU Przycisk Krótkie naciśnięcie: otwieranie/zamykanie menu Krótkie naciśnięcie: odbieranie połączenia, Długie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan szybkie wybieranie Długie naciśnięcie: otwieranie książki telefonicznej telefonu Przycisk wł./wył.
  • Page 4 Elementy obsługi-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Przycisk MENU Krótkie naciśnięcie: otwieranie/zamykanie Przycisk menu Zakończenie / odrzucanie połączenia Długie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan Przycisk Przycisk Krótkie naciśnięcie: odbieranie połączenia, Krótkie naciśnięcie: włączanie radia szybkie wybieranie samochodowego Podczas pracy: wyciszanie Długie naciśnięcie: otwieranie książki głośności radia samochodowego (Mute) telefonicznej telefonu komórkowego lub...
  • Page 5: Zastosowane Symbole

    Oznacza wyliczanie Multimedia-Evo Sales GmbH oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymaganiami Bezpieczeństwo w ruchu drogowym podstawowymi oraz pozostałymi stosownymi Należy przestrzegać poniższych wskazówek postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. dotyczących bezpieczeństwa ruchu Deklarację zgodności można zobaczyć w drogowym: Internecie pod adresem www.blaupunkt.com.
  • Page 6: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    Blaupunkt. Więcej Ostrożnie wyjąć panel obsługi z lewego informacji można uzyskać u dystrybutora uchwytu. produktów firmy Blaupunkt lub w internecie Wskazówka: pod adresemwww.blaupunkt.com. Gdy panel obsługi zostanie wyjęty, radio Uruchamianie samochodowe wyłącza się automatycznie po ok.
  • Page 7 Uruchamianie I Komunikaty drogowe I Tryb DAB Tryb DAB Włączanie/wyłączanie Włączanie/wyłączanie za pomocą przycisku Dzięki DAB można cieszyć się słuchaniem radia w wł./wył. cyfrowej jakości dźwięku. Dla porównania ze standardowym sposobem Aby włączyć, nacisnąć przycisk wł./wył. 3. nadawania, niektóre programy (stacje) radiowe są Urządzenie zostaje włączone.
  • Page 8: Tryb Obsługi Radia

    Tryb DAB/Tryb RADIO / Tryb obsługi radia Wybieranie kanału Funkcje RDS i REGIONAL można włączyć i Można bezpośrednio wybierać kanały wcześniej wyłączyć w menu użytkownika (patrz rozdział odbierane (by było to wykonalne, musi być „Ustawienia użytkownika”, akapit „Wprowadzanie możliwy odbiór kanału). ustawień...
  • Page 9: Zapisywanie Stacji Lub Wywoływanie Zapisanych Stacji

    Tryb CD/MP3/WMA/iPod/Bluetooth® Zapisywanie stacji lub wywoływanie Nie wolno odtwarzać płyt CD o nierównych konturach (Shape-CD) oraz płyt CD o zapisanych stacji średnicy 8 cm (Mini-CD). Wybrać żądany poziom zapisu. Ustawić w razie Producent nie ponosi odpowiedzialności za potrzeby żądaną stację radiową. uszkodzenia napędu powstałe w wyniku Nacisnąć...
  • Page 10 Bluetooth® Obracać pokrętło nastawcze 7, aż wybrany Wybrany został punkt menu„MOBILE PHONE” zostanie żądany punkt menu. (Telefon komórkowy). Wprowadzić ustawienie (patrz kolejne Nacisnąć pokrętło nastawcze 7, aby akapity). podłączyć telefon komórkowy. Nacisnąć krótko przycisk MENU 2, aby wyjść Na wyświetlaczu pojawia się na zmianę „ENTER z menu.
  • Page 11: Funkcje Telefonu

    Bluetooth® Obracać pokrętło nastawcze 7, aby wybrać Funkcje telefonu cyfrę dla danego miejsca. Odbieranie/odrzucanie połączenia przychodzą Nacisnąć pokrętło nastawcze 7, aby przejść -cego Przy połączeniu przychodzącym, na do następnego miejsca. wyświetlaczu pojawia się na zmianę komunikat Wskazówka: „INCOMING CALL” (Połączenie przychodzące) Nie wszystkie urządzenia strumieniowe wymagają...
  • Page 12 Bluetooth® - lub - Po zakończeniu rozmowy radio samochodowe menu Bluetooth® wybrać punkt znowu się automatycznie wyłącza. „PBSEARCH” (Wyszukiwanie książki Wykonywanie połączenia telefonicznej). W menu Bluetooth® wybrać punkt „DIAL Nacisnąć pokrętło nastawcze 7, aby NEW NUMBER” (Wybór nowego numeru). otworzyć menu wprowadzania. Nacisnąć...
  • Page 13 Bluetooth® przez chwilę wyświetlany jest komunikat Nacisnąć i przytrzymać żądany przycisk „VOICE DIAL FAILED - NO BTCONNECTION” pamięci 1 - 5 > przez ok. 2 sekundy, aby (ROZPOZNAWANIE GŁOSU NIEUDANE - BRAK zapisać numer oraz nazwę. POŁĄCZENIA BT). Na wyświetlaczu pojawi się na krótko Jeśli wypowiedziana nazwa nie zostanie komunikat „NUMBER...
  • Page 14: "Volume" (Głośność)

    Bluetooth® | Zewnętrzne źródła dźwięku | Ustawienia dźwięku | Ustawienia użytkownika opisany akapicie „Wykonywanie nacisnąć i przytrzymać przycisk 13 przez połączenia”). ok. 2 sekundy. Naciśnij przycisk 13, aby zadzwonić pod Radio samochodowe zostanie wyciszone, a na dany numer. wyświetlaczu pojawi się komunikat„SPEAK NOW” Na wyświetlaczu pojawia się...
  • Page 15: Przydatne Informacje

    Ustawianie minimalnej głośności komunikatów Szczegółoweinformacjedotyczącefunkcjiurządz drogowych. Ustawienia: 1 - 50. eniapodano instrukcjiobsługidostępne Nacisnąć pokrętło nastawcze 7, aby zmienić -jpodadresem www.blaupunkt .com ustawienie. Obracać pokrętło nastawcze 7, aby ustawić Dane techniczne głośność. Nacisnąć pokrętło nastawcze 7, aby Napięcie zasilające potwierdzić...
  • Page 16: Instrukcja Montażowa

    Odpowiedni dla danego typu pojazdu przewód-adapter można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy produktów BLAUPUNKT. Zależnie od marki i modelu, konstrukcja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane błędnym montażem i instalacją urządzenia.
  • Page 17 instrukcja montażowa Dostępne jako wyposażenie dodatkowe 7 607 621 … Zestawy montażowe 7 608 … …...
  • Page 18 1 2 V Microphone in Steeringwheelremotecontrol Rear USB Preamp Out (Front) Preamp Out (Rear) Sub Out (Subwoofer) Radio antenna 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 19 Demontaż • Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR- Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF- Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground...
  • Page 20 Obsługiwane urządzenia iPod/iPhone Nasz produkt obsługuje niżej wymienione generacje iPod/iPhone: • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5. generacja) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c •...
  • Page 21 Controls-470 DAB Series Front USB port button Unlock the detachable control panel Front AUX-IN socket MENU button button Short press: Call up/close menu Ending/rejecting a phone call Long press: Start scan function button button Short press: Answering a call, speed dial Short press: Switch on car sound system Long press: Open the phone book of the cell In operation: Mute car sound system (Mute)
  • Page 22 Controls-370 DAB/270 Seriess Front USB port button Unlock the detachable control panel Front AUX-IN socket MENU button button Short press: Call up/close menu Ending/rejecting a phone call Long press: Start scan function button button Short press: Answering a call, speed dial Short press: Switch on car sound system Long press: Open the phone book of the cell In operation: Mute car sound system (Mute)
  • Page 23 Controls-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Front AUX-IN socket MENU button Short press: Call up/close menu Microphone Long press: Start scan function button button Ending/rejecting a phone call Short press: Switch on car sound system button In operation: Mute car sound system (Mute) Short press: Answering a call, speed dial car sound system Long press: Open the phone book of the cell...
  • Page 24: Symbols Used

    Safety notes Road safety Safety notes Observe the following notes about road safety: The car sound system was manufactured accord- ing to the state of the art and established safety • Use your device in such a way that you can guidelines.
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    Safety notes | Cleaning notes | Disposal notes | Scope of delivery | Placing the device in operation Declaration of conformity 1 Connecting cable chamber A 1 Connecting cable chamber B The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia- Evo Sales GmbH declares that the devices complies Optional equipment with the basic requirements and the other...
  • Page 26: Attaching The Control Panel

    Placing the device in operation installation instructions and you did not switch Attaching the control panel button Push the control panel into the bracket at the right edge of the device. Volume Push the control panel carefully into the left Adjusting the volume bracket until it clicks into place.
  • Page 27: Radio Mode

    c information | DAB mode | RADIO mode Selecting a service Changing to DAB mode or selecting After you have tuned into an ensemble, you can a DAB memory bank select a service from the ensemble. Press the SRC button repeatedly until y press the button...
  • Page 28: Storing Stations Or Calling Stored Stations

    Radiomode/CD/MP3/WMA/iPod mode • "IPOD FRONT / IPHONE FRONT" or "IPOD y shows "SEARCH AUTO". The radio tunes into the next receivable sta- REAR / IPHONE REAR": Connected iPod / tion. iPhone at the front or rear side Notes: • "AUX": Connected external audio source. •...
  • Page 29: Bluetooth® Menu

    CD/MP3/WMA/iPod mode Bluetooth* Bluetooth® menu are blocked. If you at- Ejecting a CD tempt to open the Bluetooth® menu dur- Note: y appears You must not hinder or assist the drive as it on the display. If you want to cancel the ejects the CD.
  • Page 30: Telephone Functions

    ® Bluetooth Note: The display may show "PAIRED", followed by If no connection can be established, the dis- "CONNECTED", as soon as the car sound sys- y shows "CONNECT FAILED". tem and the streaming device are paired and connected. Pairing and connecting a Bluetooth® Notes: streaming device •...
  • Page 31 ® Bluetooth Calling an entry in the phone book • You can preset the minimum volume for the call playback in the user menu (see the Note: chapter "User settings", section "Making set- This function is available only if the phone tings in the "VOLUME"...
  • Page 32 ® Bluetooth Making a call with voice dial Press the rotary control for approx. 2 sec- Note: onds to enter a name for the entry. This function is only available if the connected You can now enter a name with up to 15 char- cell phone supports voice dial.
  • Page 33: External Audio Sources

    Bluetooth® | External audio sources Speed dial for voice dial Press a memory button 1 - 5 to call the > number stored. Note: This function is only available Note: • if the connected cell phone supports voice If no number is stored under the selected dial.
  • Page 34: Making Settings In The "Volume" Menu

    Press the rotary control rm the setting. Warranty c information volume) The warranty terms can be called up from www.blaupunkt.com. (reception area EUROPE only) c announce- Service ments. Settings: 1 – 50. If you ever need to use a repair service...
  • Page 35: Technical Data

    Do not connect the vehicle's plug connec- Wavebands in Europe/Asia/Thailand: tors to the radio! 87.5 – 108 MHz You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT AM (MW): 531 – 1,602 kHz dealer. LW (Europe only): 153 –...
  • Page 36 Installation instructions Available as an optional accessory 7 607 621 … Installation kits 7 608 … …...
  • Page 37 1 2 V Microphone In Steering wheel remote control Rear USB Preamp Out (Front) Preamp Out (Rear) Sub Out (Subwoofer) Radio antenna 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 38 Ausbau • Removal • Démontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR–...
  • Page 39 Supported iPod/iPhone devices Our product can support below listed iPod/iPhone generations; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5th generation) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s •...
  • Page 40 Betjeningselementer-470 DAB Series -knapp -knapp Låse opp det avtagbare betjeningspanelet Avslutte/avvise et anrop MENU-knappen -knapp Kort trykk: Åpne/lukke meny Kort trykk: Motta et anrop, hurtigoppringing Langt trykk: Starte skannefunksjon Langt trykk: Åpne mobilens telefonbok eller aktivere taleoppringning On/Off -knappen Kort trykk: Slå på bilradiosystemet Taster 1 - 5 I drift: Slå...
  • Page 41 Betjeningselementer-370 DAB/270 Series -knapp -knapp Låse opp det avtagbare betjeningspanelet Avslutte/avvise et anrop MENU -knappen -knapp Kort trykk: Åpne/lukke meny Kort trykk: Motta et anrop, hurtigoppringing Langt trykk: Starte skannefunksjon Langt trykk: Åpne mobilens telefonbok eller aktivere taleoppringning On/Off -knappen Kort trykk: Slå...
  • Page 42 Betjeningselementer-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series -knapp MENU -knappen Kort trykk: Åpne/lukke meny Avslutt/avvis et anrop Langt trykk: Starte skannefunksjon -knapp Kort trykk: Motta et anrop, hurtigoppringing -knappen On/Off Langt trykk: Åpne mobilens telefonbok eller Kort trykk: Slå på bilradiosystemet slå...
  • Page 43: Anvendte Symboler

    Sikkerhetsanvisninger Trafikksikkerhet Sikkerhetsanvisninger Du må overholde følgende anvisninger Bilradiosystemet er produsert i henhold til vedrørende trafikksikkerhet: dagens tekniske standarder og anerkjente sikkerhetstekniske regler. Likevel kan det • Bruk produktet ditt på en slik måte at du alltid oppståen fare hvis du ikke retter deg etter har full kontroll over kjøretøyet.
  • Page 44: Medfølgende Tilbehør

    å falle ut. (ikke medfølgende) Beveg betjeningspanelet litt til venstre inntil Bruk kun tilbehør som er godkjent av det blir frigjort fra rammen på høyre side. Blaupunkt. Du kan få flere opplysninger hos Ta betjeningspanelet forsiktig ut av rammen Blaupunkt-forhandler eller på...
  • Page 45 Igangsetting av produktet I Trafikkmeldinger I DAB-modus DAB-modus Merknad: Bilradiosystemet slås automatisk av etter ca. 10 Med DAB du kan nyte radioen i digital lydkvalitet. sekunder hvis betjeningspanelet er tatt av. I motsetning til vanlig radiosending, sendes ulike programmer (tjenester) alltid på samme frekvens for Slå...
  • Page 46 DAB-modus | Radio-modus Velg en blokk Funksjonene RDS og REGIONAL kan aktiveres og deaktiveres brukermenyen kapittel Du kan velge en blokk som du allerede har "Brukerinnstillinger", seksjon "Innstillinger i mottatt før (hvis den er tilgjengelig). "TUNER"-menyen", menypunkter "RDS AF" og Trykk kort på...
  • Page 47 CD/MP3/WMA/iPod-modus Skifte til CD/MP3/WMA/iPod-modus Merknad: Du må ikke hindre eller fremskynde stasjonen Trykk på SRC-knappen @ flere ganger, når den trekker inn en CD automatisk. inntil den minnebanken du leter etter vises på skjermen: Sett CD-en med trykt side opp i •...
  • Page 48 Bluetooth® Forbinde og tilkoble en mobiltelefon Bluetooth®-meny I Bluetooth®-menyen kan du finne alle Merknad: funksjoner for forbinding, tilkobling og styring Hvis en mobiltelefon er allerede tilkoblet, blir av Bluetooth® -enheter. den automatisk frakoblet når du forbinder og Gå til Bluetooth®-menyen tilkobler en annen mobiltelefon.
  • Page 49 Bluetooth® Telefon-funksjoner Trykk på dreiebryteren 7 for å registrere en streaming-enhet. Motta/avvise innkommende anrop På skjermen vises det den aktuelt lagrede Ved et innkommende anrop vises det PIN-koden (standard "1234"). Tast "INCOMING CALL" og nummeret til en person streaming-enhetens PIN-kode hvis nødvendig: som ringer.
  • Page 50 Bluetooth® Foreta et anrop Trykk på dreiebryteren 7 for å åpne inntastingsmenyen. Velg menypunktet "DIAL NEW NUMBER" i Vri dreiebryteren 7 for å velge første Bluetooth®-menyen. bokstav i ønsket post. Trykk på dreiebryteren 7 for å åpne Trykk på dreiebryteren 7 for å bekrefte inntastingsmenyen.
  • Page 51 Bluetooth® Hvis forbindelsen med en mobiltelefon Hvis det uttalte navnet ikke blir gjenkjent eller slettes, numre som ble lagret for denne tiden for talegjenkjenning er utgått, vises det telefonen blir slettet automatisk. kort "DIAL FAILED" på skjermen. Du kan avbryte talegjenkjenning-funksjonen Kortnummer for et vilkårlig telefonnummer, ved å...
  • Page 52 Bluetooth® | | Eksterne lydkilder | Lydinnstillinger| Brukerinnstillinger hvis hurtigoppringing er innstilt for numre i Innstillinger i "VOLUME"-menyen telefonboken (se kapitlet "Tilleggsfunksjoner ON VOLUME i Bluetooth®-menyen", seksjon "Innstilling av Innstille startvolum. Innstillinger: ON VOLUME hurtigoppringing"). (startvolum; 1 - 50) or LAST VOLUME UME For å...
  • Page 53: Tekniske Opplysninger

    1,5 mm2. Detaljerte opplysninger produktets Du må ikke koble kjøretøyets kontakter funksjoner står i en bruksanvisning som er direkte til apparatet! tilgjengelig på www.blaupunkt.com. Bruk alltid adapterledning for ditt kjøretøy, tilgjengelig alle Tekniske opplysninger BLAUPUNKT-forhandlere. Det kan likevel hende at kjøretøyet ditt er Strømtilførsel...
  • Page 54 monteringsanvisningar Tilgjengelig som ekstra tilbehør 7 607 621 … monteringssett 7 608 … …...
  • Page 55 Demontering 1 2 V Speaker out RR+ Slå av telefonlyden Speaker out RR- Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Auto antenne Speaker out LF+ Belysning Speaker out LF- Kl.15/Tenning Speaker out LR+ Jording Speaker out LR- Strømforsyning +12 V / max. 150 mA...
  • Page 56 Støttede iPod/iPhone-modeller Produktet vårt støtter følgende iPod/iPhone-modeller: • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5th generation) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 «Made for iPod»...
  • Page 57 1 2 V Microphone in Fjernkontroll på rattet USB bak Preamp Out (front) Preamp Out (bak) Sub Out (Subwoofer) Radioantenne 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 58 Bedieningselementen-470 DAB Series toets toets Afneembaar bedieningspaneel ontgrendelen Oproep beëindigen/afwijzen MENU toets toets Kort indrukken:menu oproepen/sluiten Kort indrukken:oproep accepteren, snel kiezen Lang indrukken:scan-functie starten Lang indrukken:telefoonboek van de mobiele telefoon openen resp. spraakkeuze activeren Aan-/uit-toets Kort indrukken:autoradio inschakelen Toetsenblok 1 - 5 In bedrijf:autoradiogeluid onderdrukken Infraroodontvanger (Mute)
  • Page 59 Bedieningselementen-370 DAB/270 Seriess toets toets Ontgrendel afneembaar bedieningspaneel Oproep beëindigen/afwijzen MENU toets toets Kort indrukken:menu oproepen/sluitenLang Kort indrukken:oproep accepteren, snel kiezen indrukken:scan-functie starten Lang indrukken:telefoonboek van de mobiele telefoon openen resp. spraakkeuze activeren -toets Kort indrukken:autoradio inschakelen Toetsenblok 1 - 5 In bedrijf:autoradiogeluid onderdrukken Infraroodontvanger (Mute) f autoradio...
  • Page 60 Bedieningselementen-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series -toets MENU toets Kort indrukken:menu oproepen/sluiten Oproep beëindigen/afwijzen Lang indrukken:scan-functie starten -toets Kort indrukken:oproep accepteren, snel kiezen -toets Lang indrukken:telefoonboek van Kort indrukken:autoradio inschakelenIn de mobiele telefoon openen resp. bedrijf:autoradiogeluid onderdrukken spraakkeuze activeren (Mute) Lang indrukken: Autoradio uitschakelen...
  • Page 61: Gebruikte Symbolen

    Veiligheidsinstructies Verkeersveiligheid Veiligheidsinstructies Houd de volgende instructies aan m.b.t. De autoradio is conform de huidige stand van de verkeersveiligheid:trafiksäkerheten: detechniek en erkende veiligheidstechnische voorschriften geproduceerd. Toch kunnen er • Gebruik het apparaat zodanig, dat u uw gevaren ontstaan wanneer voertuig altijd veilig kunt besturen. Stop bij veiligheidsinstructies indeze handleiding niet twijfel op een geschikte plek en bedien uw...
  • Page 62: In Bedrijf Nemen

    Veiligheidsinstructies | Reinigingsinstructies | Afvoerinstructies | Leveringsomvang | In bedrijf nemen Conformiteitsverklaring Speciale toebehoren (niet meegeleverd) Het Blaupunkt Competence Center Car Multijddia- Evo Sales GmbH verklaart dat het Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten toestel in overeenstemming is met de speciale toebehoren.
  • Page 63 In bedrijf nemen I file-informatie I DAB-weergave Bedieningspaneel plaatsen Opmerking: Schuif het bedieningspaneel in de houder aan Wanneer een telefoon zoals in de inbouw- handleiding beschreven is, met de autoradio is de rechter rand van de behuizing. verbonden, dan wordt het geluid van de autoradio Duw het bedieningspaneel voorzichtig in de linker bij een telefoongesprek onderdrukt.
  • Page 64 file-informatie I DAB-weergave I RADIO-weergave Opmerkingen: Van zodra dat een service met het gewenste programmatypewordt gevonden, wordt dit Tot 5 services kunnen worden opgeslagen in • ingesteld. elk DAB-geheugenniveau. • DAB-geheugenniveaus kunnen worden Radioweergave geactiveerd gedeactiveerd gebruikersmenu (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen', paragraaf In de ontvangstregio "EUROPE"...
  • Page 65: Zender Instellen

    Radioweergave/CD-/MP3 Zenders opslaan resp. opgeslagen Opmerking: zenders oproepen Wanneer andere ontvangstregio dan"EUROPE" (Europa) instelt, wordt RDS Kies het gewenste geheugenniveau. Stel automatisch uitgeschakeld. eventueel de gewenste zender in. De zendernaam wordt nog steeds op de display Druk op de keuzetoets1 - 5 >gedurende ca. weergegeven.
  • Page 66: Apparaat Koppelen En Verbinden

    CD-/MP3-/WMA-/iPod-modus/Bluetooth® CD plaatsen/uitnemen Bluetooth®-menu CD plaatsen In het Bluetooth®-menu vindt u alle functies voor het koppelen, verbinden en beheren van Bluetooth®-apparaten. Het Bluetooth®-menu oproepen: Draai aan de draaiknop 7 tot het menupunt Gevaar voor ernstige schade van de "BLUETOOTH" is geselecteerd. CD-speler! Druk op de draaiknop 7 om het Niet-ronde CD's (shape CD's)
  • Page 67 Bluetooth® Selecteer in het Bluetooth®-menu het PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" (telefoonlijst menu- punt "PAIRING" (aanmelden). vol - a.u.b. positie uit lijst verwijderen) Druk op de draaiknop 7 om het menu te weergeven. openen. Het menupunt "MOBILE PHONE" wordt geselecteerd. Mobiele telefoon koppelen en verbinden Draai aan de draaiknop 7, om het Opmerking:...
  • Page 68 Bluetooth® Wanneer een Bluetooth®-apparaat met de U kunt met de toets de gespreksweer autoradio is verbonden, dan wordt het -gave tussen de luidsprekers van de Bluetooth®-symbool op de display autoradio en die van de mobiele telefoon weergegeven. schakelen. Na het inschakelen probeert de autoradio Wanneer tijdens een bestaand gesprek nog automatisch het laatst verbonden apparaat een oproep binnenkomt, dan kan de tweede...
  • Page 69 Bluetooth® Selecteer in het Bluetooth®-menu, het Kies Bluetooth®-menu, menupunt "PHONEBOOK". menupunt "VOICEDIAL" (spraakkeuze). Druk op de draaiknop 7 om het Druk op de draaiknop 7 of de toetsom telefoonboek te openen. Op de display spraakherkenning te activeren. wordt de eerste telefoonboek-positie De autoradiowordt stil geschakeld en op de getoond.
  • Page 70 Bluetooth® Opmerking: U kunt nu een naam invoeren met max. 15 posities: Wanneer onder geselecteerde voorkeuzetoets geen nummer is opgeslagen, Draai aan de draaiknop 7 om voor de toont de display kort de boodschap "NO betreffende positie een letterteken te kiezen. NUMBER".
  • Page 71: Instellingen In Menu "Volume" Uitvoeren

    Bluetooth® | Externe audiobronnen | Klankinstellingen | Gebruikersinstellingen Snelkiezen voor spraakkeuze (Voice Dial) Gevaar! Opmerking: Deze functieis alleen beschikbaar Hoog volume Het inschakelvolume kan onverwacht hoog zijn, wanneer de verbonden mobiele telefoon indien de instelling LAST VOLUME (laatste volume) spraakkeuze ondersteunt. wordt gekozen en bij het vorige uitschakelen van de wanneer het snelkiezen voor spraakkeuze is radio het volume hoog was ingesteld.
  • Page 72: Nuttige Informatie

    De stekkers van het voertuig niet bedieningsinstructie, beschikbaar op de website aansluiten op de radio!U kunt de voor uw www.blaupunkt .com voertuig vereiste adapterkabel verkrijgen bij de BLAUPUNKTvakhandel. Technische gegevens Afhankelijk van het model, kan uw voertuig Voedingsspanning afwijken van deze beschrijving.
  • Page 73 Inbouwhandleiding Als speciale accessoire verkrijgbaar 7 607 621 … Inbouwsets 7 608 … …...
  • Page 74 Demontage 1 2 V Luidspreker uit RR+ Telefoon dempen Luidspreker uit RR- Luidspreker uit RF+ Continu +12V Luidspreker uit RF- Auto-antenne* Luidspreker uit LF+ Verlichting Luidspreker uit LF- Kl.15/Ontsteking Luidspreker uit LR+ Massa Luidspreker uit LR- Geschakelde voeding +12 V / max. 150 mA...
  • Page 75 Ondersteunde iPod/iPhone-apparaten Ons product ondersteunt de hieronder opgesomde iPod/iPhone generaties: • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5de generatie) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c •...
  • Page 76 1 2 V Microfoon in Stuurwielafstandsbediening USB achter Voorversterker Uit (Front) Voorversterker Uit (Achter) Sub Uit (Subwoofer) Radio-antenne 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 77 Kezelőegységek-470 DAB Series nyomógomb nyomógomb Levehető kezelőpanel kireteszelése Hívás bontása/elutasítása MENU nyomógomb nyomógomb Röviden nyomni: Menü előhívása/bezárása Röviden nyomni: Hívás fogadása, gyorshívás Hosszan nyomni: Keresés-funkció indítása Hosszan nyomni: Mobiltelefon telefonkönyvének megnyitása, ill. hangtárcsázás aktiválása Be/Ki nyomógomb Röviden nyomni: Az autórádió bekapcsolása 1 - 5 nyomógombok Üzem közben: Az autórádió...
  • Page 78 Kezelőegységek-370 DAB/270 Series nyomógomb nyomógomb Levehető kezelőpanel kireteszelése Hívás bontása/elutasítása MENU nyomógomb nyomógomb Röviden nyomni: Menü előhívása/bezárása Röviden nyomni: Hívás fogadása, gyorshívás Hosszan nyomni: Keresés-funkció indítása Hosszan nyomni: Mobiltelefon telefonkönyvének megnyitása, ill. hangtárcsázás aktiválása -nyomógomb Röviden nyomni: Az autórádió bekapcsolása 1 - 5 nyomógombok Üzem közben: Az autórádió...
  • Page 79 Kezelőegységek -Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Széria nyomógomb MENU nyomógomb Röviden nyomni: Menü előhívása/bezárása Hívás bontása/elutasítása Hosszan nyomni: Keresés-funkció indítása nyomógomb Röviden nyomni: Hívás fogadása, gyorshívás nyomógomb Hosszan nyomni: Mobiltelefon Röviden nyomni: Az autórádió bekapcsolása telefonkönyvének Üzem közben: Az autórádió némítása (Mute) megnyitása, ill.
  • Page 80: Alkalmazott Szimbólumok

    Biztonsági tudnivalók Közlekedésbiztonság Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyeljen a közlekedésbiztonsággal Az autórádió a technika jelenlegi állásának és kapcsolatos alábbi figyelmeztetésekre: az általánosan elismert biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően készült. Ennek • Használja úgy a készülékét, hogy gépjárművét ellenére közben biztonságosan tudja vezetni. Kétes veszélyek léphetnek fel, amennyiben az ebben esetekben inkább álljon meg egy arra alkalmas az utasításban leírt biztonsági tudnivalókat...
  • Page 81: Tisztítási Tájékoztatók

    Blaupunkt által engedélyezett hogy a készülék megfelel a 2014/53/EUirányelv tartozékokat szabad használni. Tájékozódjon alapvető követelményeinek és más vonatkozó Blaupunkt szaküzletében, vagy az interneten a előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat a www.blaupunkt.com honlapon. www.blaupunkt.com honlapról tölthető le. Üzembe helyezés Tisztítási tájékoztatók Oldószerek, tisztítószerek és súrolószerek,...
  • Page 82 Üzembe helyezés/Fájlinformáció | DAB-üzemmód A kezelőpanel felhelyezése Forgassa el a hangerőszabályzót 4 a hangerő megváltoztatásához. Tolja be a kezelőpanelt a tartóba a jobb házperemnél. Megjegyzés: Nyomja be a kezelőpanelt óvatosan a bal oldali Ha az autórádióhoz a beszerelési utasításban leírt tartóba, amíg be nem kattan.
  • Page 83: Rádió-Üzemmód

    DAB-üzemmód/DAB mód/DAB mode/RADIQ mode/Rádió-üzemmód Rádió-üzemmód Megjegyzések: • Mindegyik DAB memóriában 5 csatorna menthető el. A „EUROPE” (Európa) vételi régióban számos FM- • A DAB memóriát a felhasználói menüben adó sugároz a program mellett egy RDS-jelet lehet aktiválni vagy deaktiválni (lásd (Radio Data System), amely a következő...
  • Page 84: Adó Elmentése, Illetve Elmentett Adó Lehívása

    Radioläge/CD-/MP3-/WMA-/iPod-üzemmód Tudnivalók: Tudnivalók: • Az adott hangforrást csak akkor lehet • A „EUROPE” (Európa) vételi régiónál: Az kivá-lasztani, ha megfelelő CD van FM-hullámsávon, bekapcsolt közlekedési behelyezve,illetve megfelelő készülék információ előnyben részesítés esetén van csatlakoz-tatva. csak közlekedési információs adókat • Amennyiben autórádiónak ment el az autórádió.
  • Page 85: Bluetooth®-Menü

    Bluetooth® Tudnivalók: Készülék felismertetése és csatlakoztatása Ha a kitolt CD-t kb. 10 másodpercig nem • Megjegyzés: veszi ki, az autórádió automatikusan újra Ezzel az autórádióval legfeljebb 5 Bluetooth®- behúzza. készüléket ismertethet fel. Mielőtt • A CD-ket akkor is kiadathatja, ha az felismertethetne egy hatodik készüléket, autórádió...
  • Page 86 Bluetooth® A kijelzőn adott esetben megjelenik a „PAIRED“ Bluetooth®-Streaming-készülék felismertetése (bejelentve), majd „CONNECTED" és csatlakoztatása (kapcsolódva) kijelzés, amint az autórádió és a Megjegyzés: Streaming-készülék egymást felismerték és Amennyiben éppen fennáll kapcsolat egy összekapcsolódtak. Streaming-készülékkel, kapcsolatot Tudnivalók: automatikusan megszünteti a rádió, ha egy következő...
  • Page 87 Bluetooth® Beszélgetés közben a hangerőszabályzóval 4 A kijelzőn váltakozva jelenik meg a „CALLING“ módosíthatja a hangerőt, illetve a Be/Ki (hívás kezdeményezése) kijelzés és a hívott szám. nyomógomb rövid megnyomásával 3 néma Amint a hívott partner fogadja a hívást, a üzemmódba kapcsolhatja a mikrofont és a kijelzőn megjelenik a „CALL“...
  • Page 88 Bluetooth® A hangvezérlést gyorshívással is aktiválhatja Másik bejegyzés kiválasztásához fordítsa el a (lásd a „Gyorshívás hangvezérléshez" c. 7 jelű forgatható beállítógombot. szakaszt ebben a fejezetben). A szám hívásához nyomja meg a 7 jelű forgatható beállítógombot vagy az Telefonszám elmentése az autórádióban nyomógombot.
  • Page 89 Bluetooth® | Externa ljudkällor | Ljudinställningar | Användarinställningar Tetszőleges telefonszám, ill. utoljára csatlakoztatott mobiltelefon tárcsázott vagy elmentett szám gyorshívása telefonkönyve átvitelre került az autórádióra A gyorshívással hívást kezdeményezhet anélkül, (lásd a „Telefonkönyv funkciók" c. fejezetet). hogy előtte ki kellene választania a megfelelő ha a gyorshívás be van állítva telefon- funkciót a Bluetooth®-menüben.
  • Page 90: Beállítások Elvégzése A "Volume" (Hangerő) Menüben

    Külső hangforrások | Felhasználói beállítások|Felhasználói beállítások A beállítás megváltoztatásához nyomja meg Külső hangforrások a 7 jelű forgatható beállítógombot. Elülső AUX-IN dugaszolóaljzat Fordítsa jelű forgatható beállítógombot a hangerő beállításához. VESZÉLY! A beállítás nyugtázásához nyomja meg a 7 Fokozott veszély a dugasz által. jelű...
  • Page 91: Hasznos Információk

    Gyári beállítások I Hasznos információk | Műszaki adatok | Beszerelési útmutató Hasznos információk Beszerelési útmutató Garancia Biztonsági előírások A garanciális feltételek a www.blaupunkt.com honlapról tölthetők le. Szerviz A beszerelési és csatlakoztatási műve-letek során Amennyiben bármikor szüksége lenne rá, kérjük, tartsa alábbi...
  • Page 92 Beszerelési útmutató Kiegészítő tartozékként beszerezhető 7 607 621 … Beépítő készlet 7 608 … …...
  • Page 93 Eltávolítás 1 2 V Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR- Speaker out RF+ Permanent +12V Speakerout RF- Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speakerout LF- Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR- Switched power supply +12 V / max. 150 mA...
  • Page 94 Támogatott iPod/iPhone termékek Termékünk az alábbi iPhone generációkat támogatja; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5. generáció) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c •...
  • Page 95 1 2 V Mikrofon bemenet Kormányvezérlés Hátsó USB-aljzat Előerősítő Kimenet (Elülső) Előerősítő Kimenet(Hátsó) Sub Out (Mélynyomó) Rádió antenna 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 96 Controls-470 DAB Series touche touche Déverrouillage de la face avant détachable Finir/refuser un appel Touche MENU touche Pression brève : Appel/fermeture du menu Pression brève : Accepter un appel, sélection rapide Pression prolongée : Démarrage de la Pression prolongée : Ouverture du répertoire fonction de balayage (Scan) téléphonique du téléphone portable ou activation Touche marche/arrêt...
  • Page 97 Controls-370 DAB Series Prise AUX-IN frontale touche Déverrouillage de la face avant détachable touche Finir/refuser un appel Touche MENU Pression brève : Appel/fermeture du menu touche Pression longue : Démarrage de la fonction Pression brève : Accepter un appel, sélection de balayage (Scan) rapide Pression prolongée : Ouverture du répertoire téléphonique du téléphone portable...
  • Page 98 Controls-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Finir Touche MENU Pression brève : Appel/fermeture du menu refuser un appel Pression longue : Démarrage de la fonction touche de balayage (Scan) Pression brève : Accepter un appel, sélection rapide Pression prolongée : Ouverture du Touche répertoire téléphonique du téléphone Pression brève : Mise en marche de l’autoradio...
  • Page 99: Symboles Utilisés

    Consignes de sécurité Sécurité routière Consignes de sécurité Tenez compte des remarques suivantes L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état relatives à actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. • Utilisez l'appareil de manière à pouvoir Vous prenez cependant des risques si vous ne toujours conduire votre véhicule en toute suivez pas les consignes de sécurité...
  • Page 100: Instructions De Nettoyage

    Blaupunkt. Renseignez-vous auprès de essentielles autres dispositions votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet à pertinentes de la directive 2014/53 / UE. l'adresse www.blaupunkt.com La déclaration de conformité est disponible sur internet à l’adressewww.blaupunkt.com. Mise en service...
  • Page 101: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en service/mode DAB Tourner le bouton de réglage du volume 4 pour Mise en place de la face avant modifier le Poussez la face avant dans la fixation qui se volume sonore. trouve sur le bord droit du boîtier. Remarque : Appuyez avec précaution sur la face avant jusqu'à...
  • Page 102: Réglage Des Ensembles/Des Stations

    mode DAB/mode RADIO Mode radio Remarques : • Cinq stations au maximum peuvent être Dans la zone de réception « EUROPE », de mémorisées sur chaque niveau de mémoire. • nombreuses stations FM émettent, outre leur Vous pouvez activer ou désactiver la priorité programme, un signal RDS (Radio Data System) dans le menu utilisateur (voir chapitre «...
  • Page 103: Mémorisation Des Stations Ou Appel Des Stations Mémorisées

    CD) et les CD de 8 cm de diamètre (mini CD) Mémorisation des stations ou appel ne doivent pas être utilisés. des stations mémorisées Blaupunkt décline toute responsabilité en cas d'endommagement du lecteur CD suite à Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité. l'utilisation de CD inappropriés.
  • Page 104: Menu Bluetooth

    Bluetooth® Couplage et connexion d'appareils Appuyez sur la touche 8 pour éjecter Remarque : un CD qui se trouve dans l'appareil. Remarques : VOUS pouvez coupler jusqu'à 5 appareils Bluetooth® avec cet autoradio. Avant de • Si le CD éjecté n'est pas retiré, il est de pouvoir coupler un sixième appareil, vous nouveau introduit automatiquement dans devez retirer le couplage d'un des 5 appareils...
  • Page 105: Fonctions De Téléphonie

    Bluetooth® Remarques : Couplage et liaison d'appareils Bluetooth® Si aucune liaison ne peut être établie, « Streaming CONNECT FAILED » (Échec de la liaison) Remarque : apparaît brièvement sur l'écran. Si une liaison avec un appareil Streaming existe, Quand un appareil Bluetooth® est connecté elle est automatiquement coupée lorsque vous avec l'autoradio, l'icône Bluetooth®...
  • Page 106: Si Le Répertoire Du Téléphone Ne Contient Aucune Entrée Avec La Première Lettre

    Bluetooth® utilisateur », section « Réglage dans le menu Remarque : « VOLUME » (Volume sonore) », option de Cette fonction est disponible seulement lorsque menu « HANDSFREE VOL » (Fonction mains le répertoire téléphonique du téléphone libres)). portable raccordé a été transféré dans Avec la touche =, vous pouvez basculer l'autoradio (voir chapitre «...
  • Page 107 Bluetooth® Vous pouvez mémoriser des numéros de Remarque : téléphone dans l'autoradio et les composer Vous pouvez également composer une entrée avec la sélection rapide (voir section suivante). du répertoire téléphonique par l'intermédiaire Un numéro de téléphone est enregistré pour le de la sélection rapide (voir la section «...
  • Page 108 Bluetooth® chapitre « Autres fonctions du menu appuyez sur le bouton=. Bluetooth® », section « Réglage de la Le numéro sélectionné en dernier apparaît sur fonction des touches pour la sélection l'écran. rapide »). Remarque : POUR sélectionner et appeler une entrée du Si aucun téléphone portable n'est connecté, le répertoire téléphonique par l'intermédiaire de la menu Bluetooth®...
  • Page 109: Réglage De L'égaliseur 3 Bandes

    Sources audio externes | Réglages de tonalité Sources audio externes EQUALIZER (Égaliseur) Activation et désactivation de l'égaliseur. Réglages : Prise AUX-IN frontale ON (Marche), OFF (Arrêt). Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Danger ! modifier le réglage. Risque élevé de blessure par la fiche. Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer La fiche introduite dans la prise AUX-IN frontale d'une fonction à...
  • Page 110: Réglages Dans Le Menu " Tuner " (Récepteur)

    Réglages de tonalité • TUNER EQ BASS • AUDIO (voir chapitre « Réglages de tonalité ») Réglage de la fréquence et du niveau des graves de • AFFICHAGE l'égaliseur. • VOLUME SONORE Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour ouvrir •...
  • Page 111 Réglages utilisateurs Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Zone Niveaux de mémoire valider le réglage. FM2, F MT, AM, LW (OL) EUROPE RDS AF ASIA (ASIE) Activation ou désactivation de la fonction NORTH AMERICA RDS.Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). (AMERIQUE DU NORD) FM2, F MT, AM, AMT Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour...
  • Page 112: Réglages Dans Le Menu " Volume " (Volume Sonore)

    Réglages utilisateurs Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour ouvrir Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour le menu d'entrée. modifier le réglage. Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer d’une langue à l’autre. d'une fonction à...
  • Page 113 Sources audio externes | Réglages de tonalité Tournez le sélecteur rotatif 7 pour régler le Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour volume sonore. modifier le réglage. Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour Tournez le sélecteur rotatif 7 pour passer valider le réglage.
  • Page 114: Réglages D'usine

    Réglages utilisateurs | Réglages d’usine VERSION Remarque : Afficher la version actuelle du logiciel de la radio. Il se peut que l'heure réglée à partir des données d'heure ne soit pas correcte, même en cas de Appuyez sur le sélecteur rotatif 7 pour ouvrir réception d'une station RDS.
  • Page 115: Informations Utiles

    Si les informations fournies ici ne conviennent AM (OM) : 530 -1710kHz pas à vos besoins spécifiques d'installation, Gammes d'ondes Amérique du Sud : contactez votre revendeur Blaupunkt, le FM (OUC) : 87,5 - 107.9 MHz fabricant de votre véhicule ou notre assistance AM (OM) : 530 -1710kHz téléphonique.
  • Page 116 Instructions d’installation Disponible en option 7 607 621 … Kits d’installation 7 608 … …...
  • Page 117 1 2 V Entrée microphone Commande à distance au volant USB face arrière Sortie préamp (Face avant) Sortie préamp (Face arrière) Sub Out (Subwoofer) Antenne radio 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 118 Ausbau • Removal • Démontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Sortie haut-parleur RR+ Téléphone en mode silencieux Sortie haut-parleur RR- Sortie haut-parleur RF+ Permanent +12V Sortie haut-parleur RF- Antenne auto* Sortie haut-parleur LF+ Illumination Sortie haut-parleur LF- Kl.15/Démarreur Sortie haut-parleur LR+ Masse...
  • Page 119 Appareils iPod/iPhone pris en charge Notre produit peut prendre en charge les générations de iPod/iPhone indiqués ci-dessous ; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5e génération) • iPhone 6 Plus •...
  • Page 120 Käyttösäätimet - 470 DAB Series Painike Näppäin Irrotettavan etupaneelin lukituksen Puhelun lopetus/hylkäys avaaminen Näppäin MENU -näppäin Lyhyt painallus: puhelimeen vastaaminen, Lyhyt painallus: valikon avaaminen/sulkeminen pikavalinta Pitkä painallus: selaustoiminnon käynnistys Pitkä painallus: matkapuhelimen yhteystietojen Virtapainike On/Off avaaminen tai puheohjauksen aktivointi Lyhyt painallus: autoradion kytkeminen päälle Käytössä: autoradion mykistys (Mute) Näppäimet 1 - 5 Pitkä...
  • Page 121 Käyttösäätimet - 370 DAB/270 Series Painike Näppäin Irrotettavan etupaneelin lukituksen Puhelun lopetus/hylkäys avaaminen Näppäin MENU -näppäin Lyhyt painallus: puhelimeen vastaaminen, Lyhyt painallus: valikon avaaminen/sulkeminen pikavalinta Pitkä painallus: selaustoiminnon käynnistys Pitkä painallus: matkapuhelimen yhteystietojen avaaminen tai puheohjauksen aktivointi Virtapainike On/Off Lyhyt painallus: autoradion kytkeminen päälle, Näppäimet 1 - 5 Käytössä: autoradion mykistys (Mute), Infravörös vevő...
  • Page 122 Käyttösäätimet - Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series Näppäin MENU -näppäin Lyhyt painallus: valikon avaaminen/sulkeminen Puhelun lopetus/hylkäys Pitkä painallus: selaustoiminnon käynnistys Näppäin Lyhyt painallus: puhelimeen vastaaminen, Näppäin pikavalinta Lyhyt painallus: autoradion kytkeminen Pitkä painallus: matkapuhelimen yhteystietojen päälle, Käytössä: autoradion mykistys (Mute), avaaminen tai puheohjauksen aktivointi autoradion pois päältä...
  • Page 123: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Liikenneturvallisuus Noudata seuraavia liikenneturvallisuuteen Tämä autoradiojärjestelmä on valmistettu liittyviä ohjeita: tekniikan viimeisimmän tason ja hyväksyttyjen turvallisuusteknisten säätöjen mukaan. Siitä • Käytä laitetta niin, että pystyt aina ohjamaan huolimatta voi syntyä vaaroja, mikäli ei ajoneuvoa turvallisesti. Epävarmassa noudateta tässä ohjekirjassa annettuja tapauksessa pysähdy sopivaan kohtaan ja...
  • Page 124 2014/53/EU perusvaatimusten ja muiden soveltuvien Varmista ennen autoradion käyttöönottoa, että vaatimusten mukainen. kuljetussuojaruuvit on poistettu (katso luku Vaatimustenmukaisuusvaatimus on nähtävissä "Asennusohje"). Internet-osoitteessa www.blaupunkt.com. Etupaneelin kiinnitys ja irrotus Puhdistusohjeet Autoradiossa on varkaussuojana irrotettava Liuotin-, puhdistus- ja hankausaineet sekä etupaneeli (Release Panel).
  • Page 125 Käyttöönotto | Liikennetiedot | DAB-tila Päälle kytkentä/pois päältä kytkentä DAB-tila Päälle/pois päältä kytkentä virtapainikkeella DAB:n ansiosta voit nauttia radion kuuntelusta (On/Off) digitaalisella äänen laadulla. Kytke radio päälle painamalla virtapainiketta 3. Päinvastoin kuin standardiradiolähetykset useat Autoradio kytkeytyy päälle. radio-ohjelmat (asemat) lähetetään aina samalla Kun haluat kytkeä...
  • Page 126: Asemien Viritys

    DAB-tila /RADIO-tila Kanavan valinta erilaisia ohjelmia. Jos REGIONAL-aluetoiminto on valittu, autoradio vaihtaa vain sellaisille Voit valita suoraan aikaisemmin vastaanotetut vaihtoehtoisille taajuuksille, joilla lähetetään kanavat (jotta se olisi mahdollista, kanavan pitää samaa alueohjelmaa. olla vastaanotettavissa). Paina lyhyesti näppäintä 7 siirtyäksesi RDS- ja REGIONAL-toiminnot kytketään päälle ja edelliselle/seuraavalle kanavalle.
  • Page 127: Cd-Levyn Poistaminen

    Radiotila/CD-/MP3-/WMA-/iPod-tila: CD-levyn laitteeseen laittaminen Ohje: /poistaminen Manuaalinen asemien viritys loppuu automaattisesti noin sekunnin kuluttua viimeisestä CD-levyn laittaminen laitteeseen taajuusmuutoksesta ja asemanhaku käynnistetään sitten kiertosäädintä 7 kääntämällä. CD-soittimen vaurioitumisvaara! Aseman tallentaminen tai tallennetun aseman hakeminen Laitteessa ei saa käyttää normaalista muodosta poikkeavia CD-levyjä...
  • Page 128 Bluetooth® Ohje: Bluetooth®-valikko Jos autoradio on tällä hetkellä yhdistettynä Bluetooth®-valikko sisältää kaikki tarvittavat matkapuhelimeen, yhteys katkeaa toiminnot Bluetooth®-laitteiden pariliitäntään, automaattisesti, matkapuhelin yhdistämiseen ja hallinnointiin. yhdistetään siihen. Bluetooth-valikon avaaminen Valitse Bluetooth®-valikosta valikkokohta Avaa käyttäjävalikko painamalla lyhyesti "PAIRING" (pariliitäntä). näppäintä MENU 2. Avaa valikko painamalla kiertosäädintä...
  • Page 129: Puhelun Soittaminen

    Bluetooth® Puhelintoiminnot Käännä kiertosäädintä 7, jotta saat valittua valikkokohdan ”STREAMING” (tietojen siirto). Tulevien puhelujen vastaanotto/hylkääminen Streaming-laitteen pariliitäntä Puhelun saapuessa näytössä näkyy vuorotellen painamalla kiertosäädintä 7. "INCOMING CALL" (saapuva puhelu) ja soittajan puhelinnumero. Nykyinen äänilähde mykistyy ja Näyttöön tulee nykyisin tallennettuna oleva PIN soittoääni kuuluu autoradion kaiuttimista.
  • Page 130 Bluetooth® Avaa syöttövalikko painamalla Valitse Bluetooth®-valikosta valikkokohta kiertosäädintä 7. "DIAL NEW NUMBER" (soita uuteen Valitse etsityn kirjauksen alkukirjain numeroon). kääntämällä kiertosäädintä 7. Avaa syöttövalikko painamalla Vahvista valinta painamalla kiertosäädintä 7. kiertosäädintä 7. Näytössä ilmoitetaan ensimmäinen valitulla Nyt voit syöttää puhelinnumeron, jonka pituus kirjaimella alkava yhteystietokirjaus.
  • Page 131 Bluetooth® Halutun puhelinnumeron tai viimeksi valitun Huomaa, että puhetunnistuksen aika on tai tallennetun numeron pikavalinnalla voit rajallinen kesto soittaa puhelun niin, että kyseistä toimintoa ei matkapuhelinkohtainen. tarvitse ensin valita Bluetooth®-valikosta. Voit aktivoida puhetunnistuksen myös pikavalinnalla (katso tämän luvun kohta Kun haluat soittaa viimeksi valittuun "Puheohjatun numerovalinnan pikavalinta").
  • Page 132: Asetusten Tekeminen "Volume"Valikossa (Äänenvoimakkuus)

    Bluetooth® | | Ulkoiset äänilähteet | Ääniasetukset | Käyttäjäasetukset Asetusten tekeminen "VOLUME"- haluat valita puhelimen yhteystietokirjauksen ja soittaa siihen valikossa (äänenvoimakkuus) pikavalinnalla, paina näppäintä 13 noin ON VOLUME (ÄÄNENVOIMAKKUUS RADIOTA 2 sekuntia. AVATESSA) Näytössä ilmoitetaan ensimmäinen Äänenvoimakkuuden asetukset radiota avatessa. yhteystietokirjaus yhteystietokirjausten Asetukset: ON VOLUME (äänenvoimakkuus...
  • Page 133: Hyödyllisiä Tietoja

    10,5 - 14,4 V Merkistä ja mallista riippuen ajoneuvosi Virrankulutus voi poiketa tässä esitetystä kuvauksesta. käytön aikana: < 10 A Blaupunkt ei vastaa mistään asennus- tai 10 sekuntia laitteen sammuttamisen jälkeen: kytkentävirheiden aiheuttamista <3.5mA Vahvistin vaurioista tai niiden seurauksista. Lähtöteho: 4 x 24 W sinimuotoisena 14,4 V ja 4 ohmin virralla.
  • Page 134 asennusohje Saatavissa lisävarusteina 7 607 621 … Asennussetit 7 608 … …...
  • Page 135 1 2 V Microphone in Steering wheel remote control Rear USB Preamp Out (Front) Preamp Out (Rear) Sub Out (Subwoofer) Radio antenna 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 136 Irrotus • Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR- Speaker out RR+ Permanent +12V Speaker out RR- Auto antenna* Speaker out RR+ Illumination Speaker out RR- Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground...
  • Page 137 Tuetut iPod/iPhone laitteet Tuotteemme tukee alla mainittuja iPod-/iPhone-laitesukupolvia: • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5. sukupolvi) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c •...
  • Page 138 Elementos de mando -Series 470 DAB tecla Tecla Desenclavar la unidad de mando extraíble Finalizar/rechazar llamada Tecla MENU Tecla Pulsación breve: abrir y cerrar el menú Pulsación breve: aceptar la llamada, marcación Pulsación prolongada: iniciar función Scan rápida Pulsación prolongada: abrir la agenda telefónica Tecla On/Off del teléfono móvil o activar la marcación por voz Pulsación breve: encender la radio...
  • Page 139 Elementos de mando – Series 370 DAB/270 Tecla Tecla Finalizar/rechazar llamada Desenclavar la unidad de mando extraíble Tecla Tecla MENU Pulsación breve: aceptar la llamada, marcación Pulsación breve: abrir y cerrar el menú rápida Pulsación prolongada: iniciar función Scan Pulsación prolongada: abrir la agenda telefónica Tecla f del teléfono móvil o activar la marcación por voz Pulsación breve: encender la radio En...
  • Page 140 Elementos de mando – Series Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Tecla Tecla MENU Pulsación breve: abrir y cerrar el menú Finalizar/rechazar llamada Pulsación prolongada: iniciar función Scan Tecla Tecla Pulsación breve: aceptar la llamada, marcación rápida Pulsación breve: encender la radio En Pulsación prolongada: abrir la agenda telefónica funcionamiento: suprimir el sonido de la del teléfono móvil o activar la marcación por voz...
  • Page 141: Indicaciones De Seguridad

    Indica un paso a seguir Blaupunkt Competence Center Indica una numeración Multimedia-Evo Sales GmbH vakuuttaa, että tämä laite direktiivin 2014/53/EU Seguridad vial perusvaatimusten ja muiden soveltuvien vaatimusten mukainen. Observe las siguientes indicaciones relativas Vaatimustenmukaisuusvaatimus on nähtävissä a la seguridad vial: Internet-osoitteessa www.blaupunkt.com.
  • Page 142: Indicaciones De Limpieza

    Mueva la unidad de mando ligeramente hacia información, consulte a su proveedor de la izquierda hasta que se suelte del soporte Blaupunkt o visite la página web derecho. www.blaupunkt.com. Suelte la unidad de mando con cuidado del soporte izquierdo.
  • Page 143: Conexión Y Desconexión

    Puesta en funcionamiento Modo DAB Conexión y desconexión Con el modo DAB se puede disfrutar de la calidad Conexión y desconexión del equipo con la de sonido digital en la radio. tecla On/Off A diferencia de transmisión estándar, existen Para conectar el equipo, pulse la tecla 3 programas (servicios) que siempre transmiten en On/Off.La radio se conecta.
  • Page 144: Modo De Radio

    Modo DAB / Modo de RADIO Seleccionar un conjunto • Regional: a determinadas horas, algunas emisoras dividen su programación en posible seleccionar conjuntos programas regionales de diferente contenido. automáticamente que ya se hayan recibido (para Si la función REGIONAL está activada, la radio hacer operar esta funcionalidad, el conjunto debe cambia solo a frecuencias alternativas que ser admisible).
  • Page 145: Memorización De Emisora Y Activación De Emisora Memorizada

    Modo de RADIO/Modo de CD/MP3/WMA/iPod Nota: Inserción / extracción de un CD La sintonización manual de emisoras se abandona Colocación de un CD automáticamente aprox. 15 segundos después del último cambio de frecuencia. Al girar el mando ¡Peligro de causar daños irreparables giratorio 7, comienza la búsqueda de emisoras.
  • Page 146: Menú Bluetooth

    Bluetooth® Menú Bluetooth® Acoplamiento y conexión de teléfonos móviles Nota: En el menú Bluetooth® encontrará todas las funciones para el acoplamiento, la conexión y la Si en ese momento hay un teléfono móvil gestión de dispositivos Bluetooth®. conectado, la conexión se interrumpe automáticamente al acoplar y conectar otro Abrir el menú...
  • Page 147: Funciones De Teléfono

    Bluetooth® Funciones de teléfono Gire el mando giratorio 7 para seleccionar la opción de menú STREAMING (transmisión). Aceptación/rechazo de una llamada entrante Pulse el mando giratorio 7 para acoplar un Cuando hay una llamada entrante, en la pantalla dispositivo de transmisión. aparecen de forma alterna la indicación INCOMING CALL (llamada entrante) y el número En la pantalla aparece el PIN actual (el ajuste...
  • Page 148 Bluetooth® - obien - Una vez finalizada la conversación, la radio Seleccione la opción de menú PB SEARCH vuelve a apagarse automáticamente. (búsqueda en la agenda telefónica) en el Realización de una llamada menú Bluetooth®. Seleccione en el menú Bluetooth® la opción Pulse el mando giratorio 7 para abrir el de menú...
  • Page 149 Bluetooth® En la pantalla se mostrará brevemente NUMBER pantalla se muestra brevemente VOICE DIAL SAVED (número memorizado). A continuación FAILED - NO BT CONNECTION (marcación por se retrocede al menú Bluetooth®, opción de voz fallida: sin conexión BT). menú DIAL NEW NUMBER (marcar un número Si el equipo no reconoce el nombre nuevo).
  • Page 150 Bluetooth® | Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido Fuentes de sonido externas (introduzca el número de teléfono tal como se describe en el apartado "Realización de Entrada AUX IN frontal una llamada"). Pulse la tecla = para marcar el número. ¡PELIGRO! En la pantalla se alternan la indicación Peligro elevado de lesiones con el conector.
  • Page 151: Información Útil

    Si necesita el servicio de reparación, consulte la del cable negativo no debe ser menor de información sobre nuestros colaboradores en su 1,5 mm2. país en la página web:www.blaupunkt.com. No conecte a la radio los conectores Información detallada acerca de las funciones ubicados en el vehículo!Los cables del aparato puede obtenerse consultando el adaptadores necesarios para su vehículo...
  • Page 152 Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente...
  • Page 153 1 2 V Micrófono Control a distancia de volante USB trasero Preamp Out (frente) Preamp Out (atras) Sub Out (Subwoofer) Antena de radio 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 154 Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Salida de altavoz RR+ Teléfono silencio Salida de altavoz RR- Salida de altavoz RF+ Permanente +12V Salida de altavoz RF- Antena auto* Salida de altavoz LF+ Illuminación Salida de altavoz LF- Kl.15/Ignición...
  • Page 155 Dispositivos iPod/iPhone compatibles Nuestro producto es compatible con las siguientes generaciones de iPod/iPhone: • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5ª generación) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s •...
  • Page 156 Ovládací prvky-470 DAB Série tlačítko tlačítko Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu Ukončení/odmítnutí hovoru Tlačítko MENU tlačítko Krátké stisknutí:Vyvolání/ukončení nabídky Krátké stisknutí:Přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí:Spuštění funkce Scan Dlouhé stisknutí:Otevření telefonního seznamu mobilního telefonu popř. Tlačítko zapnuto/vypnuto aktivování hlasového vytáčení Krátké stisknutí:Zapnutí autorádia Při provozu:Ztlumení...
  • Page 157 Ovládací prvky-370 DAB/270 Série tlačítko tlačítko Ukončení/odmítnutí hovoru Uvolnění odnímatelného ovládacího panelu tlačítko Tlačítko MENU Krátké stisknutí:Přijetí hovoru, rychlá volba Krátké stisknutí:Vyvolání/ukončení nabídky Dlouhé stisknutí: Otevření telefonního Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce Scan seznamu mobilního telefonu popř. aktivování hlasového vytáčení f tlačítko Krátké...
  • Page 158 Ovládací prvky-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Série tlačítko tlačítko MENU Krátké stisknutí: Vyvolání/ukončení nabídky ukončení/odmítnutí hovoru Dlouhé stisknutí: Spuštění funkce Scan tlačítko Krátké stisknutí: Přijetí hovoru, rychlá volba tlačítko Dlouhé stisknutí: Otevření telefonního Krátké stisknutí: Zapnutí autorádia seznamu mobilního telefonu popř.
  • Page 159: Použité Symboly

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Bezpečnost za jízdy Dodržujte následující pokyny pro bezpečnost za Autorádio bylo vyrobeno v souladu s dnešním jízdy: stavem vývoje techniky a uznávanými bezpečnostně-technickými pravidly. Přesto • Používejte přístroj tak, abyste mohli vždy mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud bezpečně...
  • Page 160: Rozsah Dodávky

    Opatrně vyjměte ovládací panel z levého Používejte jen zvláštní příslušenství schválené držáku. firmou Blaupunkt. Informujte se u odborného Upozornění: prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com. Po sejmutí ovládacího panelu se autorádio po cca...
  • Page 161 Käyttöönotto | Dopravní vysílání I Režim DAB Zapnutí/vypnutí Režim DAB S režimem DAB si můžete vychutnat rádio se Zapnutí/vypnut tlačítkem zapnuto/vypnuto zvukem v digitální kvalitě. Na rozdíl od zapnutí stiskněte tlačítko standardního rádiového vysílání je několik zapnuto/vypnuto . programů (služeb) neustále vysíláno přes stejnou Autorádio se zapne.
  • Page 162: Režim Rádia

    Režim DAB/Režim rádia Výběr skupiny Funkce RDS a REGIONAL se zapínají a vypínají v uživatelské nabídce (viz kapitola "Uživatelská SKUPINY,které jste již jednou naladili, můžete nastavení", oddíl "Nastavení v nabídce "TUNER", přijímat hned (tato skupina musí být v dosahu). položka nabídky "RDS AF" a "REGiONAL"). Krátce stiskněte tlačítko 7 pro volbu Upozornění:...
  • Page 163 Režim CD/MP3/WMA/iPod Uložení stanice, resp. vyvolání uložené Vložení/vyjmutí CD stanice Vložení CD Zvolte požadovanou úroveň předvolby Resp. Nebezpečí zničení nalaďte požadovanou stanici. CD mechaniky! Pro uložení aktuální stanice pod příslušné tlačítko předvolby držte asi 2 sekundy Tvarovaná CD, která nemají tvar kruhu stisknuté...
  • Page 164: Nabídka Bluetooth

    Bluetooth® Spárování a připojení mobilního telefonu Nabídka Bluetooth® Upozornění: V nabídceBluetooth®naleznete všechny funkce pro spárování, spojování a správu přístrojů Je-li aktuálně připojen mobilní telefon, bude Bluetooth®. toto připojení automaticky přerušeno, pokud spárujete a připojíte další mobilní telefon. Vyvolání nabídky Bluetooth® V nabídce Bluetooth* zvolte položku Pro otevření...
  • Page 165: Funkce Telefonu

    Bluetooth® Funkce telefonu Na displeji se zobrazí aktuálně uložený PIN (standardně „1234"). V případě potřeby zadejte Přijetí/odmítnutí příchozího hovoru PIN přístroje s funkcí Streaming: Při příchozím hovoru se na displeji zobrazuje Pro volbu číslice otáčejte u každého místa střídavě "INCOMING CALL" (příchozí hovor) a otočným regulátorem 7.
  • Page 166 Bluetooth® Nyní můžete zadat až 20místné telefonní číslo: Pokud se v telefonním seznamu nenachází žádný kontakt se zvoleným počátečním Pro volbu číslice otáčejte u každého místa písmenem, na displeji se krátce zobrazí "NOT otočným regulátorem 7. FOUND" (nenalezeno). Pro přechod na další místo stiskněte otočný regulátor 7.
  • Page 167 Bluetooth® Uložení telefonního čísla do autorádia Upozornění: Pokud aktuálně není spojený žádný mobilní Telefonní čísla můžete do autorádia uložit a telefon, otevře se nabídka Bluetooth®. Je můžete na ně volat pomocí rychlé volby (viz zvolena položka nabídky "PAIRING" (přihlášení). následující oddíl). Pro aktuálně...
  • Page 168 Bluetooth® | Externí audiozdroje | Nastavení zvuku | Uživatelská nastavení Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost. Pro volání čísla stiskněte tlačítko . Na displeji se střídavě zobrazuje "CALLING" Pro otevření nabídky stiskněte otočný (volání) a zvolené číslo. regulátor 7. Rychlá volba pro hlasové vytáčení (Voice Dial) Pro přechod mezi položkami nabídky "LAST VOLUME"...
  • Page 169: Technické Údaje

    < 10 A obraťte se na specializovaného prodejce 10 sekund po vypnutí: <3.5mA Amplifier Blaupunkt, výrobce vozidla nebo naši horkou linku. Zesilovač: 4 x 24 W sinus při 14.4 V 4 O. Pokud se informace, které jsou zde uvedené, 4 X 50 W max.
  • Page 170 Návod k montáži Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet 7 607 621 … Montážní soupravy 7 608 … …...
  • Page 171 1 2 V Microphone in (mikrofon vstup) Steering wheel remote control (dálkové ovládání na volantu) Rear USB (zadní USB) Preamp Out (Přední předzesilovač) Preamp Out (Zadní předzesilovač) Sub Out (Výstup pro Subwoofer) Radio antenna (Anténa rádia) 1-20 0° - 30° +/–...
  • Page 172 Ausbau • Demontáž • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Reproduktor RR+ Telephone Mute (Ztlumení tel.) Reproduktor RR- Reproduktor RF+ Stálých +12V Reproduktor RF- Auto anténa* Reproduktor LF+ Osvětlení Reproduktor LF- Reproduktor LR+ Kl.15/Zapalování Uzemnění Reproduktor LR- Spínaný...
  • Page 173 Podporovaná zařízení iPod/iPhone Náš produkt podporuje níže uvedené typy iPod/iPhone; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5. generace) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c •...
  • Page 174 Knappar och reglage-470 DAB Series -knapp -knapp Frigör den löstagbara panelen Avsluta/avvisa inkommande samtal MENU-knapp -knapp Kort tryckning: Öppna/stäng menyn KKort tryckning: Besvara inkommande samtal, Lång tryckning: Starta presentation (Scan) snabbval Lång tryckning: Öppna mobiltelefonens telefonbok På/av-knapp eller aktivera röststyrd uppringning Kort tryckning: Slå...
  • Page 175 Knappar och reglage-370 DAB / 270 Series -knapp -knapp Frigör den löstagbara panelen Avsluta/avvisa inkommande samtal MENU -knapp -knapp Kort tryckning: Öppna/stäng menyn Kort tryckning: Besvara inkommande samtal, Lång tryckning: Starta presentation (Scan) snabbval Lång tryckning: Öppna mobiltelefonens telefonbok eller aktivera röststyrd uppringning -knapp Kort tryckning: Slå...
  • Page 176 Knappar och reglage-Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Series -knapp MENU -knapp Kort tryckning: Öppna/stäng menyn Lång Avsluta/avvisa inkommande samtal tryckning: Starta presentation (Scan) -knapp Kort tryckning: Besvara inkommande samtal, -knapp snabbval Lång tryckning: Öppna mobiltelefonens Kort tryckning: Slå på bilradion telefonbok eller aktivera röststyrd uppringning Under drift: Stäng av ljudet på...
  • Page 177: Symboler Som Används

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Trafiksäkerhet Observera följande anvisningar om Bilradion har tillverkats enligt den senaste trafiksäkerheten: tekniken och enligt gällande säkerhetstekniska • Använd enheten så att du alltid kan styra regler. Trots det kan faror uppstå om du inte tar Om du är fordonet på...
  • Page 178: Levererade Komponenter

    Center Car Multimedia- Evo Sales GmbH att Använd endast specialtillbehör godkända av enheterna är utformade i överensstämmelse Blaupunkt. Informera med grundläggande krav och övriga relevanta Blaupunktåterförsäljare eller på Internet på föreskrifter i direktivet 2014/53/EU. webbplatsenwww.blaupunkt.com. Konformitetsdeklarationen hittar du på Internet på webbsidan www.blaupunkt.com. Idrifttagning Rengöringsanvisningar...
  • Page 179 Idrifttagning I information I DAB-läget Observera: Sätt in frontpanelen Om en telefon är ansluten till bilradion enligt Skjut in panelens högra kant i hållaren. beskrivningen i monteringsanvisningarna stängs Tryck in panelen försiktigt i den vänstra hållaren ljudet i bilradion av vid ett telefonsamtal. tills den snäpper fast.
  • Page 180 information I DAB-läget | Radioläge Observera: I mottagningsregionen "EUROPE" (Europa) skickar • Upp till 5 kanaler kan lagras på varje flera FM-stationer förutom sitt program ut en DAB-minnesnivå. RDS-signal (Radio Data System), vilket möjliggör • DAB-minnesnivåer kan aktiveras eller avaktiveras följande extrafunktioner: via användarmenyn (se kapitel "Användarinställn •...
  • Page 181: Spara Station Eller Kalla Fram En Sparad Station

    Radioläge/CD-/MP3-/WMA-/iPod-läge Ställa in stationer manuellt överförda data inte kan spelas upp visar teckenfönstret ett meddelande om detta (t.ex. Tryck på väljarratten 7 en gång för att "CD ERROR" (CD-fel)). aktivera manuell stationsinställning. Teckenfönstret visar kort "SEARCH MANUAL" Lägg in/mata ut en CD-skiva (Manuell sökning).
  • Page 182 Bluetooth® Bluetooth® -meny (Telefonlista full – radera inmatningar från listan). I Bluetooth®-menyn finns alla funktioner för hopkoppling, anslutning och administration av Koppla in och anslut en mobiltelefon Bluetooth®-enheter. Observera: Öppna Bluetooth®-meny Om en annan mobiltelefon redan är ansluten Tryck kort på knappen MENU 2 för att öppna till kopplas denna anslutning automatiskt från användarmenyn.
  • Page 183 Bluetooth® Efter påslagning försöker bilradion Tryck på väljarratten 7 för att öppna menyn. automatiskt att återupprätta förbindelsen Menyalternativet "MOBILE PHONE" med den senast anslutna enheten. Om (Mobiltelefon) väljs anslutningsförsöket misslyckas visar Vrid väljarratten 7 för att välja menyalter teckenfönstret kort "NO DEVICE" (Ingen -nativet "STREAMING"...
  • Page 184 Bluetooth® Om det inkommer ytterligare ett samtal Observera: under ett pågående samtal kan det Om telefonboken ännu inte har överförts visar nyinkommande samtalet inte tas emot via teckenfönstret kort "PHONEBOOK bilradion. AVAILABLE" (Telefonbok ej tillgänglig). När bilradion är avstängd medan bilens - eller - tändning är på...
  • Page 185 Bluetooth® Observera: Teckenfönstret visar kort "NUMBER SAVED" (Nummer sparat). Därefter kommer du tillbaka inte finns någon till menyalternativet "DIAL NEW NUMBER" (Ring Bluetooth®-anslutning vid det tillfället då upp nytt nummer) i Bluetooth®-menyn. röstgenkänningen aktiveras visar teckenfönstret kort "VOICE DIAL FAILED – NO Observera: BT CONNECTION"...
  • Page 186 Bluetooth® | Externa ljudkällor | Ljudinställningar | Användarinställningar (ange telefonnumret på det sätt som Externa ljudkällor beskrivs i avsnittet "Ring upp ett samtal"). AUX-IN-uttag på framsidan Tryck på knappen = för att ringa upp numret. Fara! Teckenfönstret visar då omväxlande "CALLING" (Uppringning) och det valda numret.
  • Page 187: Viktig Information

    Tryck på väljarratten 7 för att bekräfta Garanti inställningen. Garantivillkoren läsa påwww.blaupunkt.com. Om den permanenta visningen av tid är aktiverad visas tiden i teckenfönstret. Först vid Service knapptryckning visar teckenfönstret den aktuella Om du behöver reparationsservice kan du hitta ljudkällan.
  • Page 188 Plus- och minuskabelns ledningsarea Våglängdsområden i Europa/Asien/Thailand: måste vara minst 1,5 mm². 87,5 - 108 MHz Fordonets stickkontakt får inte anslutas till AM (MW): 531 - 1602 kHz radion! Din BLAUPUNKT fackhandel LW (endast Europa): 153 - 279 kHz tillhandahåller för resp. fordonstyp Våglängdsområden i USA:...
  • Page 189 1 2 V Mikrofon in Rattfjärrkontroll USB baksida Förförstärkare (framsida) Förförstärkare (baksida) Sub Out (subwoofer) Radioantenn 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 190 Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Högtalare ut RR+ Telefon: ljuddämpning Högtalare ut RR- Högtalare ut RF+ Permanent +12V Högtalare ut RF- Bilantenn * Högtalare ut LF+ Belysning Högtalare ut LF- Kl.15/Tändning Högtalare ut LR+ Grund Högtalare ut LR-...
  • Page 191 monteringsanvisningar Tillval 7 607 621 … monteringssatser 7 608 … …...
  • Page 192 Kompatibla iPod / iPhone-enheter Följande iPod/iPhone-modeller är kompatibla med vår produkt: • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5:e generationen) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s •...
  • Page 193 Betjeningspanel -470 DAB Serien knap Mikrofon Lås det aftagelige kontrolpanel op Front USB-port MENU knap Front AUX-IN-stikkontakt Kort tryk: Opkald / Luk menu knap Langt tryk: Start scan funktion Afslutning / afvisning af et telefonopkald tænd / sluk-knap knap Kort tryk: Tænd bilens lydsystem Kort tryk: Besvar et opkald, hurtigopkald I drift: Mute bil lydsystem (Mute) Langt tryk: Åbn telefonbogen på...
  • Page 194 Betjeningspanel -370 DAB/270 Serien knap Mikrofon Lås det aftagelige kontrolpanel op Front USB-port MENU -knap Front AUX-IN-stikkontakt Kort tryk: Opkald / Luk menu Langt tryk: Start scan funktion knap Afslutning / afvisning af et telefonopkald f knap Przycisk Kort tryk: Tænd for bilens lydsystem Under drift: Sluk bilens lydsystem Kort tryk: Besvar et opkald, hurtigopkald (Mute) f bilens lydsystem...
  • Page 195 Betjeningspanel -Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Serien Front USB-port MENU -knap Kort tryk: Opkald / Luk menu Front AUX-IN-stikkontakt Langt tryk: Start scan funktion Mikrofon f knap knap Kort tryk: Tænd for bilens lydsystem Afslutning / afvisning af et telefonopkald I drift: Mute bilens lydsystem (Mute) Langt tryk: Sluk bilens lydsystem knap...
  • Page 196: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Vejsikkerhed Sikkerhedsanvisninger Overhold følgende noter om færdselssikkerhed: Bilens lydsystem blev fremstillet overensstemmelse med den nyeste teknologi Brug din enhed på en sådan måde, at du altid • etablerede sikkerhedsretningslinjer. kan kontrollere dit køretøj. I tilfælde af tvivl Alligevel kan der opstå farer, hvis du ikke skal du stoppe på...
  • Page 197: Overensstemmelseserklæring

    Sikkerhedsanvisninger | Rengøringsanvisninger | Bortskaffelsesanvisninger | Leveringsomfang | Placering af enheden i drift Overensstemmelseserklæring Valgfrit udstyr Blaupunkt Technology GmbH erklærer hermed, at (Ikke en del af leveringsomfanget) bilradioen Toronto 440 er i overensstemmelse Brug kun tilbehør godkendt af Blaupunkt. med de grundlæggende krav og de andre Oplysninger fås hos din Blaupunkt-forhandler...
  • Page 198: Dab-Tilstand

    Placering af enheden i drift | flere information I DAB tilstand Montering af betjeningspanelet Lydstyrke Skub kontrolpanelet ind i beslaget på Justering af lydstyrken den højre kant af enheden. Du kan justere lydstyrken i trin fra 0 (slukket) Skub betjeningspanelet forsigtigt ind i til 50 (maksimum).
  • Page 199 DAB Tilstand/RADIQ tilstand Tryk kort på knappen 7 for at skifte til Skifter til DAB-tilstand eller vælger forrige / næste service. en DAB-hukommelsesbank Radio tilstand Tryk på SRC-knappen? gentagne gange, indtil den ønskede DAB-hukommelsesbank vises: DAB1 → DAB2 → DAB3 Mange FM-stationer sender et RDS-signal (Radio Hvis DAB-tilstand er tændt, viser displayet Data System) ud over deres program i...
  • Page 200 CD/MP3/WMA/iPod tilstand • Sensitiviteten søgningstunning afspilningen, viser displayet "READING". justeres (se kapitlet "Brugerindstillinger", Varigheden af læsningen afhænger af afsnit "Gør indstillinger i menuen" TUNER "" datavolumen og design af enheden eller menupunkt "SENSITIVITET"). databæreren. Hvis enheden eller databæreren er defekt eller de overførte data Manuelt tuning til stationer ikke kan afspilles, vises en tilsvarende Tryk på...
  • Page 201 Bluetooth® Bluetooth®-menuen Parring og tilslutning af en mobiltelefon Bemærk: I Bluetooth®-menuen finder du alle funktioner til parring, tilslutning styring Hvis der for øjeblikket findes en forbindelse til en Bluetooth®-enheder. mobiltelefon, afbrydes forbindelsen automatisk, hvis du parrer og forbinder en anden Ringer til Bluetooth®-menuen mobiltelefon.
  • Page 202 Bluetooth® Displayet viser den gemte PIN-kode (standard Bemærk: "1234"). Indtast nødvendigt Hvis nummeret på den, der ringer op, ikke indtastningsenhedens PIN-kode: sendes, viser displayet "PRIVATNUMMER" i Drej drejekontrollen 7 for at vælge et tal for stedet for nummeret. Hvis nummeret på den, den respektive position.
  • Page 203 Bluetooth® Bemærk: Drej drejekontrollen 7 for at vælge et tal for den respektive position. Hvis telefonbogen ikke indeholder nogen Tryk på drejeknappen 7 for at gå til næste indtastning med det valgte første bogstav, viser position. displayet kort "IKKE FUNDET". Drej drejekontrollen 7 for at vælge en Bemærk: anden indgang.
  • Page 204 Bluetooth® Bemærk: Lagring af et telefonnummer I bilens lydsystem Du Hvis der ikke er nogen mobiltelefon i øjeblikket kan gemme telefonnumre i billydssystemet og tilsluttet, åbnes menuen Bluetooth®. foretage opkald ved hjælp af kortnummeret (se følgende afsnit). Tryk på knappen = for at ringe til Et telefonnummer er gemt til den tilsluttede nummeret.
  • Page 205 Bluetooth®| Zewnętrzne źródła dźwięku | Ustawienia dźwięku Displayet viser den første telefonbogspost eller Fare! søgefunktionen til telefonbogsposter. Vælg om nødvendigt en anden post som beskrevet i afsnittet "Ringe en post i telefonbogen". Høj volumen Tryk på knappen = for at ringe til Strømstyrken kan være uventet høj, hvis nummeret.
  • Page 206: Tekniske Data

    Tilslut ikke bilens stikkontakter til radioen! www.blaupunkt.com Du kan få det adapterkabel, der kræves til For yderligere oplysnniger om enhedens din køretøjstype, fra enhver BLAUPUNKT funktion se brugsanvisning på hjemmesiden forhandler. www.blaupunkt.com. Afhængigt af modellen kan dit køretøj Tekniske data afvige fra beskrivelsen her.
  • Page 207 Installationsvejledning Fås som valgfrit tilbehør 7 607 621 … Installationssæt 7 608 … …...
  • Page 208 1 2 V Indbygget mikrofon Rat fjernbetjening Bag USB Preamp Out (Front) Preamp Out (bagud) Sub Out (Subwoofer) Radio antenne 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 209 Ausbau • Aftagelig • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Højttaler ud RR+ Telefondæmpning Højttaler ud RR- Højttaler ud RF+ Permanent + 12V Højttaler ud RF- Auto antenne * Højttaler ud LF+ Belysning Højttaler ud LF- Kl.15 / Tænding Højttaler ud LR+ Jord...
  • Page 210 Understøttede iPod / iPhone enheder Vores produkt kan understøtte nedenstående iPod / iPhone generationer; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5. generation) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 •...
  • Page 211 Bedienelemente der Serie-470 DAB Taste Mikrofon Abnehmbares Bedienteil entriegeln Front-USB-Buchse MENU -Taste Front-AUX-IN-Buchse Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Langdruck: Scan-Funktion starten Taste Anruf beenden/abweisen Ein/Aus-Taste Kurzdruck: Autoradio einschalten Taste Im Betrieb: Autoradio stumm schalten Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl (Mute)Langdruck: Autoradio ausschalten Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons öffnenbzw.
  • Page 212 Bedienelemente der Serie-370 DAB/270 Taste Mikrofon Abnehmbares Bedienteil entriegeln Front-USB-Buchse MENU -Taste Front-AUX-IN-Buchse Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Langdruck: Scan-Funktion starten Taste Anruf beenden/abweisen Ein/Aus-Taste Kurzdruck: Autoradio einschalten Taste Im Betrieb: Autoradio stumm schalten Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl (Mute) Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons Langdruck Autoradio ausschalten öffnen bzw.
  • Page 213 Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 Front-USB-Buchse MENU -Taste Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Front-AUX-IN-Buchse Langdruck: Scan-Funktion starten Mikrofon Ein/Aus-Taste Taste Kurzdruck: Autoradio einschalten Anruf beenden/abweisen Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) Langdruck: Switch Autoradio ausschalten Taste Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl Lautstärkeregler Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons...
  • Page 214: Verwendete Symbole

    Sicherheitshinweise Verkehrssicherheit Sicherheitshinweise Beachten Sie folgende Hinweise zur Das Autoradio wurde entsprechend dem Verkehrssicherheit heutigen Stand der Technik und den Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr • anerkannten sicherheitstechnischen Regeln Fahrzeug immer sicher steuern können. Im hergestellt. Trotzdem können Gefahren Zweifelsfall halten Sie an geeigneter Stelle...
  • Page 215: Konformitätserklärung

    Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise | Lieferumfang | Gerät in Betrieb nehmen Sonderzubehör Konformitätserklärung (nicht im Lieferumfang enthalten) Hiermit erklärt die Blaupunkt Competence Center Car Multimedia- Evo Sales GmbH, dass sich die Benutzen Sie nur von Blaupunkt zugelassenes Geräte Übereinstimmung Sonderzubehör.
  • Page 216: Bedienteil Anbringen

    Gerät in Betrieb nehmen| fie Information I DAB-Modus Bedienteil anbringen Lautstärke Schieben Sie das Bedienteil in die Lautstärke anpassen Halterung am rechten Gehäuserand. Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis Bilens lydsystem slukker automatisk efter 50 (maximal) einstellbar. ca.
  • Page 217: Radiobetrieb

    DAB-Modus | RADIO-Modus | Radiobetrieb Einen Dienst auswählen Zum DAB-Modus wechseln oder eine Nachdem Sie ein Ensemble angewählt haben, DAB-Speicherebene auswählen können Sie einen Dienst aus diesem Ensemble auswählen. Drücken Sie mehrmals die SRC Taste ?, bis die gewünschte DAB-Speicherebene angezeigt Drücken Sie kurz die -Taste 7, um zum wird:...
  • Page 218: Sender Manuell Einstellen

    CD/MP3/WMA/iPod-Betrieb Hinweise: • Falls Autoradio Daten eines • Für die Empfangsregion "EUROPE": werden angeschlossenen Gerätes oder Datenträgers eingeschaltetem Vorrang für vor der Wiedergabe erst lesen muss, erscheint Verkehrsfunk nur Verkehrsfunksender solange „READING“ (Einlesen) im Display. Die eingestellt. Dauer Einlesens hängt •...
  • Page 219: Gerät Koppeln Und Verbinden

    Bluetooth® Mobiltelefon koppeln und verbinden Hinweis Bluetooth®-Menü Hinweis: Im Bluetooth®-Menü finden Sie alle Funktionen für Besteht aktuell eine Verbindung zu einem das Koppeln, Verbinden und Verwalten von Mobiltelefon, wird diese Verbindung Bluetooth®-Geräten. automatisch getrennt, wenn Sie ein weiteres Bluetooth®-Menü aufrufen. Mobiltelefon koppeln und verbinden.
  • Page 220 Bluetooth® Im Display wird die aktuell gespeicherte PIN abwechselnd „INCOMING CALL“ (Eingehender (standardmäßig „1234“) angezeigt. Falls Anruf) und die Nummer des Anrufers angezeigt. erforderlich,geben Die aktuelle Audioquelle wird stummgeschaltet Streaming-Gerätes ein: Rufton ertönt über Drehen Sie den Drehregler 7, um für die Autoradiolautsprecher jeweilige Position eine Ziffer zu wählen.
  • Page 221 Bluetooth® Drehen Sie den Drehregler 7,um den ersten Wählen Sie im Bluetooth®-Menü den Buchstaben des gewünschten Eintrags Menüpunkt „DIAL NEW NUMBER“ (Neue einzugeben. Nummer wählen). Drücken Sie den Drehregler 7, um die Drücken Sie den Drehregler 7,um das Auswahl zu bestätigen. Eingabemenü...
  • Page 222 Bluetooth® • Sie können die Spracherkennung abbrechen, Mit der Schnellwahl können Sie einen Anruf indem Sie die Taste betätigen. tätigen, ohne die entsprechende Funktion erst Beachten Sie, dass Dauer im Bluetooth®-Menü auswählen zu müssen. • Spracherkennung begrenzt ist und vom Um die zuletzt gewählte Nummer jeweiligen Mobiltelefon abhängt.
  • Page 223: Einstellungen Im Menü"Volume" (Lautstärke) Vornehmen

    Bluetooth®| Externe Audioquellen | Benutzereinstellungen die Schnellwahl für Telefonbucheinträge ON VOLUME (EINSCHALTLAUTSTÄRKE) eingestellt ist (siehe Kapitel “Weitere Einstellen Einschaltlautstärke einstellen. Funktionen im Bluetooth®-Menü“, Abschnitt Einstellungen: ON VOLUME (Einschaltlautstärke; 1 “Tastenfunktion für Schnellwahl einstellen“). - 50) oder LAST VOLUME (letzte Lautstärke; vor Um mit der Schnellwahl einen Eintrag des dem Ausschalten des Autoradios zuletzt Telefonbuchs auszuwählen und anzurufen...
  • Page 224: Technische Daten

    Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihre 10 Sek. nach Ausschalten: <3.5mA Einbauanforderungen nicht passen, wenden Sie Verstärker sich bitte an Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren Ausgangsleistung: 4 x 24 Watt Sinus bei Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline. 14.4 V an 4 Ohm.
  • Page 225 Einbauanleitung Als Sonderzubehörteil erhältlich 7 607 621 … Einbausets 7 608 … …...
  • Page 226 1 2 V Mikrofon-Eingang Steuerrad der Fernbedienung Hinterer USB-Eingang Vorverstärker-Ausgang (Vorderseite) Vorverstärker-Ausgang (Rückseite) Sub Out (Subwoofer) Radioantenne 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 227 Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan 1 2 V Lautsprecher-Ausgang RR+ Telefon Stumm Lautsprecher-Ausgang RR- Lautsprecher-Ausgang RF+ Permanent +12V Lautsprecher-Ausgang RF- Autoantenne* Lautsprecher-Ausgang LF+ Beleuchtung Lautsprecher-Ausgang LF- Kl.15/Zündung Lautsprecher-Ausgang LR+ Erdung Lautsprecher-Ausgang LR- Eingeschaltete Stromversorgung +12 V / max. 150 mA...
  • Page 228 Kompatible iPod/iPhone-Geräte Unser Produkt ist mit den folgenden iPod/iPhone-Generationen kompatibel; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (5. Generation) • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c •...
  • Page 229 Serie 470 DAB - Elementi di comando Tasto Presa AUX-IN anteriore Sbloccaggio del frontalino amovibile Tasto Tasto MENU Terminare/rifiutare una chiamata Premuto brevemente: richiamo/chiusura Tasto del menu Premuto brevemente: accettazione della Premuto a lungo: avvio della funzione Scan chiamata, selezione rapida Tasto On/Off Premuto a lungo: apertura della rubrica Premuto brevemente: attivazione autoradio...
  • Page 230 Serie 370 DAB/270 - Elementi di comando Tasto Tasto Sbloccaggio del frontalino amovibile Terminare/rifiutare una chiamata Tasto MENU Tasto Premuto brevemente: richiamo/chiusura Premuto brevemente: accettazione della del menu chiamata, selezione rapida Premuto a lungo: avvio della funzione Scan Premuto a lungo: apertura della rubrica del telefono cellulare o attivazione della Tasto On/Off selezione vocale...
  • Page 231 Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112 - Elementi di comando Presa USB anteriore Tasto MENU Premuto brevemente: richiamo/chiusura Presa AUX-IN anteriore del menu Microfono Premuto a lungo: avvio della funzione Scan Tasto Tasto On/Off Terminare/rifiutare una chiamata Premuto brevemente: attivazione autoradio Tasto Durante l'uso: attivazione modalità...
  • Page 232: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Sicurezza stradale Norme di sicurezza Prestare attenzione alle seguenti note sulla L'autoradio è stata prodotta conformemente sicurezza stradale: allo stato attuale della tecnica e alle regole di Utilizzare l'apparecchio in modo da poter • sicurezza generali riconosciute. Ciononostante condurre il veicolo sempre in sicurezza.
  • Page 233: Messa In Funzione

    Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento | Fornitura | Messa in funzione Accessori speciali Dichiarazione di conformità (non compresi nella fornitura) Con la presente Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH dichiara che le Utilizzare esclusivamente gli accessori speciali autoradio soddisfano i requisiti fondamentali e approvati da Blaupunkt.
  • Page 234: Modalità Dab

    Messa in funzione | Modalità DAB Inserimento frontalino essa spegne accende contemporaneamente allo spegnimento Far scorrere il frontalino nel supporto /accensione del veicolo. presente lato destro dell'alloggiamento. Volume Per l'inserimento nel supporto sinistro, Regolazione del volume premere con cautela il frontalino fino Il volume si può...
  • Page 235: Modalità Radio

    Modalità DAB / Modalità RADIQ Premere brevemente il tasto 7 Passaggio alla modalità DAB o passare al servizio precedente / successivo. selezione del livello di memoria DAB Modalità radio Premere il tasto SRC “?” ripetutamente fino a visualizzare il livello di memoria DAB desiderato: Nella regione di ricezione "EUROPE"...
  • Page 236: Memorizzazione Delle Stazioni O Richiamo Delle Stazioni Memorizzate

    Modalità Radio / Modalità CD/MP3/WMA/iPod Note: Note: • Per la regione di ricezione "EUROPE": nella La fonte audio può di volta in volta essere gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità selezionata solo se è inserito un relativo CD o è per le informazioni sul traffico è...
  • Page 237: Accoppiamento E Connessione Di Un Apparecchio

    Bluetooth® Bluetooth®, verrà visualizzata la scritta "PHONE Menu Bluetooth® LIST FULL - PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" Nel menu Bluetooth® si trovano tutte le funzioni (rubrica telefonica piena - cancellare delle voci per l'accoppiamento, la connessione e la gestione dalla rubrica). degli apparecchi Bluetooth®.
  • Page 238: Funzioni Telefoniche

    Bluetooth® Premere la manopola di regolazione 7 per (nessun apparecchio). Se necessario tentare aprire il menu. È selezionata la voce "MOBILE di ripristinare la connessione dall'apparecch PHONE" (telefono cellulare). -io Bluetooth®. Premere la manopola di regolazione 7, per Funzioni telefoniche selezionare la voce del menu "STREAMING".
  • Page 239 Bluetooth® - oppure - accenderà automaticamente. In questo modo sarà possibile effettuare la chiamata Nel menu Bluetooth® selezionare la voce mediante il dispositivo vivavoce. Al termine "PB SEARCH" (ricerca nella rubrica della conversazione l'autoradio si spegnerà telefonica). di nuovo automaticamente. Premere la manopola di regolazione 7 per Effettuare una chiamata accedere al menu di immissione.
  • Page 240 Bluetooth® Bluetooth®, compare brevemente "VOICE regolazione 7, finché non viene selezionata DIAL FAILED - NO BT CONNECTION" l'opzione "<" e premere la manopola di (selezione vocale non andata a buon fine - regolazione 7. assenza di connessione BT). Premere il tasto di memorizzazione •...
  • Page 241: Effettuazione Dell'impostazione Nel Menu "Volume" (Volume)

    Bluetooth®| Fonti audio esterne | Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate display compaiono alternativamente Per attivare il riconoscimento vocale con la "CALLING" (chiamata in corso) e il numero selezione rapida, selezionato. premere il tasto per circa 2 secondi. Viene attivata la modalità silenziosa Per richiamare un numero qualsiasi, dell'autoradio e sul display compare "SPEAK Premere il tasto...
  • Page 242: Informazioni Utili

    Ruotare la manopola di regolazione 7 per informazioni sui partner del servizio di assistenza regolare il volume. nel vostro paese sul sito www.blaupunkt.com. Premere la manopola di regolazione 7 per Informazioni dettagliate riguardanti le funzioni confermare l'impostazione.
  • Page 243 1,5 mm2. • Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura! • Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto vostro modello autovettura. • A seconda del modello il vostro veicolo può...
  • Page 244 Istruzioni di installazione Disponibile come accessorio opzionale 7 607 621 … Set di monatggio 7 608 … …...
  • Page 245 1 2 V Microfono all’ingresso Telecomando del volante USB posteriore Preamplificatore in uscita (Anteriore) Preamplificatore in uscita (Posteriore) Sub Out (Subwoofer) Antenna radio 1-20 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Page 246 Ausbau • Removal • Demontage • Desmontaje • Desmontagem • Pelepasan • Smontaggio 1 2 V Altoparlante in uscita RR+ Telefono Mute Altoparlante in uscita RR- Altoparlante in uscita RF+ Permanente +12V Altoparlante in uscita RF- Antenna auto * Altoparlante in uscita LF+ Illuminazione Altoparlante in uscita LF- Kl.15 / Accensione...
  • Page 247 Apparecchi iPod / iPhone supportati Il nostro prodotto può supportare le sotto elencate generazioni di iPod / iPhone; • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone 6S Plus • iPhone 6S • iPod touch (quinta generazione) • iPhone 6 Plus •...
  • Page 248 Passport ........................Name: 20010171234 _ _ _ 001 ........................Type: BP ....................... Serial no.: PL,EN,NO,NL,HU,FR,FI,ES,CS,SV,DA,DE,IT...

Table des Matières