Télécharger Imprimer la page

CISA 02715 Série Mode D'emploi page 4

Publicité

I
5. Il fissaggio del Cilindro a Mappe avviene dall'interno montando gli
spessori giuda chiave (M), necessari per evitare un'eventuale
incurvamento del pannello della porta durante il serraggio dei dadi, la
piastra (H) e i dadi (L) (fig. 8). Effettuare il serraggio dei dadi (L) verifi-
cando contemporaneamente che la chiave ruoti liberamente all'interno
della serratura. Qualora si evidenziasse un indurimento della rotazio-
ne della chiave, agire sui dadi per eliminare la deformazione che si è
generata. A serraggio avvenuto tagliare la parte sporgente delle viti
dai dati.
N.B.: Il fissaggio del Cilindro a Mappe è possibile, a discrezione, an-
che serrando i dadi (L) sulla serratura montando dopo la piastra (H)
con relativo carter (P) che in questo caso avrà solo funzione di borchia.
6. Montare il carter (P) della borchia facendo attenzione che il dente del
foro chiave (fig. 8) sia rivolto nello stesso verso di quello della serratu-
ra, solo così la chiave potrà essere introdotta nella serratura.
F
5. La fixation du cylindre à pannetons se fait de l'intérieur en montant les
épaisseurs de guidage de la clé (M), nécessaires pour éviter une courbure
éventuelle du panneau de la porte durant le serrage des écrous, la
plaque (H) et les écrous (L) (fig. 8). Serrer les écrous (L) en vérifiant
simultanément que la clé tourne librement à l'intérieur de la serrure. Si
l'on relève un durcissement de la rotation de la clé, agir sur les écrous
pour éliminer la déformation qui s'est produite. A la fin du serrage,
couper la partie des vis qui dépasse des écrous.
N.B. : la fixation du cylindre à pannetons est également possible, à
discrétion, en serrant les écrous (L) sur la serrure en montant la plaque
(H) par la suite avec le carter (P) correspondant qui, dans ce cas, ne
servira que de plaquette.
6. Monter le carter (P) de la plaquette en veillant à ce que la dent du trou
de la clé (fig. 8) soit tournée dans le même sens que celui de la serrure;
c'est la seule condition pour pouvoir introduire correctement la clé dans
la serrure.
GR
5. ∏ ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Á›ÓÂÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙȘ ÚÔÛı‹Î˜ (M), Ô˘ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙ˜ ÒÛÙÂ
ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ÌË ÛÙÚ·‚ÒÛÂÈ ÙÔ ¿ÓÂÏ Ù˘ fiÚÙ·˜ fiÙ·Ó ı· ÛÊ›ÍÂÙÂ
Ù· ·ÍÈÌ¿‰È·, ÙËÓ Ͽη (H) Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· (L) (ÂÈÎ. 8). ™Ê›ÍÙ ٷ
·ÍÈÌ¿‰È· (L) ÂϤÁ¯ÔÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·Ó ÙÔ ÎÏÂȉ› Á˘Ú›˙ÂÈ ÂχıÂÚ·
̤۷ ÛÙËÓ ÎÏÂȉ·ÚÈ¿. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÎÏÂȉ› Á˘Ú›˙ÂÈ Ì ‰˘ÛÎÔÏ›·,
ÂÂ̂›Ù ÛÙ· ·ÍÈÌ¿‰È· ÁÈ· Ó· ÂÍ·Ï›„ÂÙ ÙÔ ÛÙÚ¿‚ˆÌ·. ªÂÙ¿ ÙÔ
ÛÊ›ÍÈÌÔ, Îfi„Ù ÙÔ ÙÌ‹Ì· Ù˘ ‚›‰·˜ Ô˘ ÚÔÂͤ¯ÂÈ ·fi ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È.
™∏ª.: ∏ ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Â›Ó·È Â›Û˘ ‰˘Ó·Ù‹
ÛÊ›ÁÁÔÓÙ·˜ Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· (L) ¿Óˆ ÛÙËÓ ÎÏÂȉ·ÚÈ¿ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ͽη (∏) Ì ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi (ƒ) Ô˘
ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ Û·Ó ÂÈÛÙfiÌÈÔ.
6. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi (ƒ) ÙÔ˘ ÂÈÛÙÔÌ›Ô˘ ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÒÛÙÂ
ÙÔ ‰fiÓÙÈ Ù˘ ÎÏÂȉ·ÚfiÙÚ˘·˜ (ÂÈÎ. 8) Ó· ‚ϤÂÈ ÚÔ˜ ÙËÓ ›‰È· ÏÂ˘Ú¿
Ì ÂΛÓÔ Ù˘ ÎÏÂȉ·ÚÈ¿˜, ÌfiÓÔ ¤ÙÛÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› ÛÙËÓ
ÎÏÂȉ·ÚÈ¿.
0.892.0.339.0.00.00_1.copia
GB
5. The double bit key cylinder is fixed from the inside mounting the key
guide spacers (M), which are necessary to avoid any bulging of the
door panel during the tightening of the nuts, the plate (H) and the screw
nuts (L) (fig. 8). Tighten the screw nuts (L) at the same time checking that
the key turns freely inside the lock. If there is any difficulty in turning the
key, work on the nuts to eliminate the deformation that was generated.
Once they have been tightened cut the protruding part of the screws of
the screw nuts.
N.B.: It is also possible to fix the double bit key cylinder, if required, by
clamping the screw nuts (L) on the lock by mounting after the plate (H)
with a relevant case (P) which in this case will just have the function of a
protective rose.
6. Mount the case (P) of the protective rose making sure that the tooth of the
keyhole (fig. 8) is facing the same way as that of the lock, because only
in this way will the key be able to go into the lock.
E
5. La fijación del cilindro de perfiles se realiza desde la parte interna,
colocando los espesores guía de la llave (M), necesarios para evitar la
encorvadura del panel de la puerta durante el enroscamiento de las
tuercas, la placa (H) y las tuercas (L) (Fig. 8). Apriete las tuercas (L)
verificando, simultáneamente, que la llave gire libremente dentro de la
cerradura. Si la rotación de la llave es dificultosa, gire las tuercas para
eliminar la deformación causada. Una vez apretadas las tuercas, corte
la parte de los tornillos que sobresale de las mismas.
Nota: la fijación del Cilindro de Perfiles también se puede realizar, si
así lo desea, apretando las tuercas (L) en la cerradura y montando
luego la placa (H) con el cárter correspondiente (P), que en este caso
tendrá sólo función de escudete.
6. Coloque el cárter (P) del escudete de tal forma que el diente del orificio
de la llave (Fig. 8) coincida con el de la cerradura; solo así la llave
podrá ser introducida en la misma.
RU
5. 5. 5. 5. 5. Zakreplenie borodkovogo cilindra proisxodit izvnutri
posredstvom monta'a vstavok dlq ustanovki kl[ha (M),
neobxodimye dlq izbe'aniq vozmo'nogo izgiba dvernoj
paneli vo vremq zakrepleniq gaek, monta'a plastiny (H) i
gaek (L) (ris. 8). Zakrepit; gajki (L), odnovremenno proverqq,
htoby kl[h svobodno vra]alsq vnutri zamka. Esli kl[h ne
vra]aetsq svobodno, neobxodimo dejstvovat; na gajki dlq
ustraneniq rabohego defekta. Posle zakrepleniq vintov,
rekomenduetsq obrezka ix vystupa[]ej hasti.
Primehanie
Primehanie% Ustanovka borodkovogo cilindra vozmo'na tak'e
Primehanie
Primehanie
Primehanie
posredstvom zakrepleniq gaek (L) k zamku, sledu[]ego monta'a
plastiny s sootvetstvu[]im karterom, kotoryj v `tom sluhae
budet imet; tol;ko funkci[ nakladki.
6. 6. 6. 6. 6. Smontirovat; karter (P) nakladki, sledq za tem, htoby zubhatoe
otverstie dlq kl[ha bylo napravleno v tu 'e storonu
otverstiq zamka. Tol;ko takim obrazom kl[h vstavlqetsq v
zamok.
Fig.
ris. 8
ÂÈÎ.
ris.
ris.
ris.
ris.
P
H
L
4
M
20-10-2004, 10:55
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

02716 série