Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sentec Digital Monitoring System
Mode d'emploi
Version du logiciel SMB SW-V08.03 et au-delà

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sentec SDMS

  • Page 1 Sentec Digital Monitoring System Mode d’emploi Version du logiciel SMB SW-V08.03 et au-delà...
  • Page 2 Sentec Digital Monitoring System Surveillance non invasive de la ventilation et de l’oxygénation...
  • Page 3: Ventilateur

    Port série (RS-232) Port réseau (LAN) Emplacement de la bouteille de gaz 20 Ventilateur Connecteur terminal équipotentiel (masse) Sentec AG Ringstrasse 39 CH-4106 Therwil Sentec GmbH Carl-Hopp-Straße 19A DE-18069 Rostock 22 Emplacement du fusible 23 Prise d’alimentation secteur 24 Interrupteur MARCHE/ARRÊT...
  • Page 4 Advancing Noninvasive Patient Monitoring™ sont des marques de Sentec AG / © 2021 Sentec AG. Tous droits réservés. Le contenu de ce document ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit ni communiqué à des tiers sans le consentement écrit préalable de Sentec AG. Bien que tous les efforts ont été...
  • Page 5: Table Des Matières

    Vérification d’un capteur Sentec TC ..................................26 Étalonnage et stockage du capteur ..................................27 Changement de la membrane du capteur ................................28 Surveillance des patients avec le SDMS ........................ 31 Patients avec perfusion cutanée potentiellement réduite ..........................31 Caractéristiques nécessitant une attention spéciale ............................31 Sélection du type de patient, du site de mesure et de l’accessoire de fixation du capteur ............32...
  • Page 6 Commandes (Boutons) ........................................ 55 Indicateurs à DEL ..........................................58 Indicateurs/Signaux sonores ..................................... 58 Alarmes ..............................................59 Barre d’état avec icônes d’état et messages d’état ............................61 Maintenance du SDMS ..............................63 Contrôles de routine ........................................63 Entretien.............................................. 64 Élimination des déchets ............................65 Spécifications ................................67 SDM ................................................
  • Page 7: Le Sentec Digital Monitoring System (Sdms)

    Utilisation prévue / Fins prévues à domicile ont également besoin d’une formation spécifique pour être autorisés à mettre en place le SDMS chez les patients et à Le Sentec Digital Monitoring System – composé de moniteurs, donner des instructions aux personnes profanes pour l’application de capteurs, de câbles, d’accessoires et de produits jetables pour...
  • Page 8 AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement l’équipement, les accessoires, les produits jetables et les pièces fournis ou recommandés par Sentec. L’utilisation d’autres pièces pourrait entraîner des blessures, fausser les mesures et/ou endommager l’appareil. RÉF Nom du Description Fins prévues Variantes Durée de Réutilisable...
  • Page 9 Humidité de transport/ micro-/optoélectroniques (DEL) 250 cm numérique numérique Sentec. stockage : 10 – 95 % et pour chauffer le capteur. Il AC-750 : transfère en outre les données longueur numérisées entre le capteur 750 cm numérique et le SDM. Page 7 Le Sentec Digital Monitoring System (SDMS)
  • Page 10 A à câble d’adaptateur Câble PSG H  7 ans Le câble PSG A permet le transfert Sentec aux polygraphes (PG) ou Humidité de transport/ PSG X Câble PSG J  de données analogiques du SDM aux polysomnographes (PSG).
  • Page 11 - perte de patients dont les lobes d’oreilles fonctionnalité sont trop petits pour permettre une - mauvaise application adéquate du capteur application du (p. ex. chez les nouveaux-nés). capteur et mesures faussées Page 9 Le Sentec Digital Monitoring System (SDMS)
  • Page 12 Les anneaux de fixation sur plusieurs application du sites de Sentec, modèles MAR-MI et capteur et mesures MARe-MI, sont destinés à la fixation faussées des capteurs Sentec sur les sites de 2 ans Non. mesure classiques et recommandés pour les patients adultes, pédia- La réutilisation triques et nouveau-nés ayant une...
  • Page 13 Les anneaux de fixation sur plusieurs application du sites de Sentec, modèles MAR-SF et capteur et mesures MARe-SF, sont destinés à la fixation faussées des capteurs Sentec sur les sites de 1,5 an mesure classiques et recommandés Non. pour les patients adultes, pédia- La réutilisation triques et nouveau-nés ayant une...
  • Page 14 (marque) Non. La réutilisation de l’adhésif SA- MAR peut avoir L’adhésif Staysite™ de Sentec, Adhésif à usage unique pour les conséquences modèle SA-MAR, est un adhésif anneaux de fixation sur plusieurs suivantes : à usage unique facultatif à utiliser sites (fixation complémentaire...
  • Page 15 GAS-0812, est exclusivement nance après sa vol. de N2 destiné à une utilisation avec la date limite d’utili- station d’accueil intégrée dans le sation au risque de moniteur numérique Sentec. générer des me- sures erronées. Page 13 Le Sentec Digital Monitoring System (SDMS)
  • Page 16 Remarque : Tout au long de ce manuel, le terme « capteur Remarque : Les composants énumérés ci-dessus ne correspondent Sentec TC » se réfère aux capteurs Sentec permettant la mesure pas nécessairement à ceux livrés. Nous contacter pour une liste transcutanée des gaz du sang (c’est-à-dire le capteur V-Sign™...
  • Page 17: Pco Et Po Transcutanées

    à la surface de la peau La « température de capteur » et le « temps de mesure » recom- s’améliorent. mandés (et par défaut) pour les capteurs Sentec TC dépendent du Les tensions de CO mesurées à la surface de la peau (PcCO type de patient concerné...
  • Page 18 ATTENTION : Le SDMS n’est pas un appareil de mesure Limites de la tcPCO et la tcPO des gaz du sang. Garder à l’esprit les limites susmentionnées au moment d’interpréter les valeurs de PCO...
  • Page 19: Oxymétrie De Pouls

    éliminés. référence calibré connu. Remarque : Le SDMS mesure et affiche la saturation en oxygène fonctionnel : la quantité d’hémoglobine oxygénée exprimée en Oxymétrie de pouls pourcentage de l’hémoglobine pouvant transporter l’oxygène.
  • Page 20: Limites De L'oxymétrie De Pouls

    électrolyte sec est emprisonné réflectance à 2 longueurs d’onde et les composants nécessaires en-dessous. Le changeur de membrane breveté de Sentec permet pour mesurer la PCO et, dans le cas du capteur OxiVenT™...
  • Page 21 AVERTISSEMENT : Les instructions fournies dans le patients adultes/pédiatriques. Les commandes de la température Guide de référence rapide du SDMS, le mode d’emploi du SDMS du capteur et de la durée d’application sont conçues pour répondre et le manuel technique du SDM doivent impérativement être à...
  • Page 22: Exigences Minimales

    SDM à/avec du matériel accessoire (p. ex. PC, systèmes polygraphiques et polysomnographiques, moniteurs de chevet Remarque : Le guide de référence rapide du SDMS, à paramètres multiples, ventilateurs, réseau Ethernet, etc.), vé- le mode d’emploi du SDMS et divers autres manuels rifier que l’ensemble fonctionne correctement avant son utilisa-...
  • Page 23 Le bon fonctionnement du réseau utilisé ne relève pas de la responsabilité de Sentec. Sentec recommande l’application des mises à jour du logiciel V-STATS™ dès leur mise à disposition ainsi que l’utilisation des versions les plus récentes. L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à...
  • Page 24: Configuration Du Sdms

    à la température de la pièce avant qu’il puisse être une nouvelle batterie complètement chargée fournira jusqu’à branché sur le secteur ou mis sous tension. Le SDMS ne peut 10 heures de surveillance si le mode veille = OFF ou Auto et jusqu’à...
  • Page 25: Mise Sous Tension Du Sdm

    %. Elle ne s’affiche que si un de service qualifié ou le représentant local de Sentec si le POST capteur Sentec TC est connecté au SDM et se trouve dans la station échoue. Consulter le manuel technique du SDM (HB-005752) d’accueil.
  • Page 26: Connexion/Déconnexion Du Câble D'adaptateur Du Capteur Numérique

    Connexion/déconnexion du câble AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser des bouteilles de d’adaptateur du capteur numérique gaz périmées ni des bouteilles de gaz de fabricants autres que Sentec. L’utilisation de bouteilles de gaz d’une autre marque Connecter câble d’adaptateur que Sentec peut endommager la station d’accueil. L’étalonnage du capteur numérique au SDM.
  • Page 27: Connexion D'un Capteur Sentec Tc

    Dans ce cas, il faut changer la membrane du capteur (voir p. 28) avant que le SDM n’étalonne le capteur. Prendre un capteur Sentec TC (capteur V-Sign™ 2 ou capteur OxiVenT™). Remarque : Si la membrane du capteur a été changée juste avant de connecter le capteur au SDM, il n’est pas nécessaire de la changer...
  • Page 28: Vérification Du Capteur, Étalonnage/Stockage Du Capteur Et Changement De Membrane

    DEL rouge du capteur ne s’allume pas lorsque ce dernier est connecté au SDM. Dans ce cas, il convient de contacter le personnel de service qualifié ou le représentant local de Sentec pour des informations sur la poursuite de l’utilisation ou le remplacement du capteur.
  • Page 29: Étalonnage Et Stockage Du Capteur

    Bon à savoir ATTENTION : Les « intervalles de calibration » des capteurs Sentec TC peuvent L’orientation incorrecte du capteur durer jusqu’à 12 heures. Une fois que l’« intervalle de calibration » dans la station d’accueil peut est dépassé, l’étalonnage du capteur est recommandé...
  • Page 30: Changement De La Membrane Du Capteur

    Changement de la membrane du capteur AVERTISSEMENT : Transporter/stocker les capteurs Sentec TC avec la membrane et à l’abri de la lumière/ La membrane d’un capteur Sentec TC doit être changée si des rayonnements. Les capteurs Sentec TC stockés sans l’«...
  • Page 31: Insertion Du Capteur Dans Le Changeur De Membrane

    Tourner la partie supérieure d’un clic vers la droite jusqu’à les autres agents de nettoyage approu- l’étape suivante. Maintenir le changeur de membrane en position vés, consulter www.sentec.com/ifu). horizontale. 2. Retirer le film protecteur de la partie Étape  2 Nettoyer la surface du capteur pour éliminer l’ancien inférieure (MC uniquement) puis placer...
  • Page 32: Inspection De La Membrane Du Capteur

    a. Appuyer doucement mais Inspection de la membrane du capteur Appuyer 1x fermement avec la paume de la 3 s Vérifier l’état de la membrane du capteur et l’intégrité du capteur main et maintenir la pression (voir p. 26). Répéter le changement de membrane si nécessaire. pendant 3 secondes.
  • Page 33: Surveillance Des Patients Avec Le Sdms

    Surveillance des patients avec le SDMS Patients avec perfusion cutanée Caractéristiques nécessitant une attention potentiellement réduite spéciale Certains patients peuvent présenter un risque accru d’irritations Certains patients peuvent présenter un état de santé correct cutanées ou même de brûlures. Une attention particulière est voire bon mais nécessiter néanmoins une attention spéciale lors...
  • Page 34: Sélection Du Type De Patient, Du Site De Mesure Et De L'accessoire De Fixation Du Capteur

    Sélection du type de patient, du site de mesure et de l’accessoire de fixation du capteur Consulter les images ci-dessous pour sélectionner le type de patient sur le SDM, le site de mesure et l’accessoire de fixation du capteur. Consulter la page suivante pour des informations (importantes) supplémentaires. «...
  • Page 35 Adulte/Pédiatrique chez les patients ayant un âge au moins égal à sites spécifiés dans les images (voir p. 32). Pour éviter les la naissance à terme plus un mois. Dans ce cas, Sentec recommande mesures erronées et les fausses alarmes de la SpO et la FP, fortement de réduire la température et la durée d’application aux...
  • Page 36: Vérifier Les Paramètres Du Sdm Et La Préparation Du Système

    Remarque : Si le capteur connecté se trouve dans la station du SDMS ainsi que du matériel d’IRM. Retirer tous les objets d’accueil, l’écran « Prêt à l’emploi » ou « Calibration » (résumant les contenant du métal présents sur le patient.
  • Page 37 « Prêt à l’emploi »/« Calibration » : Bon à savoir Indicateur du type de patient (jaune) : Affiche le type de Divers profils préconfigurés par Sentec et conçus pour s’adapter patient actif (nouveau-né ou adulte). de manière optimale aux besoins spécifiques de différents environnements cliniques sont disponibles dans V-STATS™.
  • Page 38: Application Du Capteur Avec Un Anneau De Fixation Sur Plusieurs Sites

    Changement Membrane nécessaire dans [j] : Indique le nombre SP OFF SP ON de jours restant jusqu’au changement de membrane suivant (ou ON et T ≤ 41,0 °C pour les (si T > 41,0 °C pour les obligatoire (voir p. 28) (seulement si la PCO est activée). adultes/T ≤ 40,0 °C pour les adultes/T > 40,0 °C pour les nouveau-nés)
  • Page 39 Veiller à maintenir le capteur en position horizontale (membrane orientée vers le haut) de telle sorte que le liquide de contact ne s’écoule pas de la membrane. Retourner le capteur juste avant de l’insérer dans l’anneau. Page 37 Surveillance des patients avec le SDMS...
  • Page 40 Remarque : Sentec recommande d’utiliser le gel de contact Sentec 9. Tenir le capteur par son col, approcher comme liquide de contact. l’anneau MAR par le côté du rabat (a) ou l’anneau MARe par n’importe quel Remarque : Il est également possible d’appliquer 1 ou 2 goutte(s) côté...
  • Page 41: Application Du Capteur En Utilisant Une Pince D'oreille

    5 – 10 cm du capteur est suffisamment Remarque : Pour fixer un capteur Sentec TC avec la pince d’oreille, lâche pour ne pas être étiré au le lobe de l’oreille doit être suffisamment large pour recouvrir toute cours de la surveillance.
  • Page 42 7. Vérifier l’état de la membrane du capteur et l’intégrité du capteur (voir p. 26). Remplacer la membrane si nécessaire (voir p. 28). ATTENTION : La pince d’oreille Sentec (modèle EC-MI) Ne pas utiliser le capteur si des problèmes sont constatés.
  • Page 43 S’assurer que le câble du capteur est suffisamment lâche pour ne pas être étiré au cours de la surveillance. Pincer doucement le capteur et la pince d’oreille pour vérifier l’application une dernière fois. Page 41 Surveillance des patients avec le SDMS...
  • Page 44: Surveillance Des Patients

    12. Vérifier que le SDM détecte que le capteur a été placé sur le Remarque : Si le « Mode Capteur sur le patient imposé » est actif, la patient et initie la surveillance et que les paramètres activés se détection du «...
  • Page 45 » pour indiquer que l’application du capteur doit être disponibles (numérique, numérique avec tendances en ligne, contrôlée. numérique avec tendance en ligne et valeurs de base/Δx (voir p. 44), si les paramètres SpO /FP sont tous activés avec soit Page 43 Surveillance des patients avec le SDMS...
  • Page 46: Valeurs Δx Et Valeurs De Base

    une onde de pléthysmographie soit une barre d’amplitude des l’application du capteur ou l’apparition d’un « Artéfact PCO » (voir impulsions correspondantes). Utiliser le bouton d’affichage (voir p. 42). p. 55) pour passer d’un écran de mesure disponible à l’autre. Non valide («...
  • Page 47: Évènements Utilisateur

    Tendances en ligne de la RHP/Réglage de la référence 12 minutes plus tôt. Une fois que le capteur Sentec TC est stabilisé sur la peau dans un environnement où la température ambiante est constante, la puissance de chauffe nécessaire pour maintenir la température du capteur dépend, dans une petite proportion, de la circulation...
  • Page 48 fluctuations de la puissance de chauffe peuvent indiquer des centrale horizontale en pointillés dans la tendance en ligne de changements dans la circulation sanguine cutanée locale. la RHP correspond à une RHP de 0  mW et reflète la valeur de référence de la RHP.
  • Page 49 V-Check™ durant une mesure V-Check™ en cours, et 00:00:00 l’établissement de soins), le SDM fournit un contrôle ponctuel de une fois la mesure V-Check™ terminée. Si le SDMS n’est pas prêt à la ventilation avec un écran des résultats statistiques affichant la l’emploi, il indique --:--:--.
  • Page 50: Gestion Des Données Des Patients

    Pour utiliser V Check™, sélectionner le profil SDM préconfiguré par exemple « IC=x.xx* ».). par Sentec V Check™ comme « Profil SDM » standard. Cela définira la température du capteur à 43,5  °C, la « durée d’application » à 0,5  heure, la PROTECTION DU SITE sur ON AVERTISSEMENT : Une «...
  • Page 51 « --- »). Lorsque la « Durée d’application » est écoulée, l’icône est surlignée en rouge et l’alarme de faible priorité « Temps de mesure écoulé » se déclenche. Dans ce cas, le capteur doit être retiré du patient pour l’inspection du site. Page 49 Surveillance des patients avec le SDMS...
  • Page 52: Retrait D'un Capteur Avec Anneau De Fixation Sur Plusieurs Sites

    écoulé (message « Temps de mesure approuvés, consulter le mode d’emploi écoulé » ou « Calibrer le capteur »). sur sentec.com/ifu). ATTENTION : Pour l’inspection du site et/ou l’étalonnage, 4. Vérifier l’état de la membrane du capteur et l’intégrité du capteur l’anneau de fixation sur plusieurs sites MAR/MARe peut rester...
  • Page 53: Retrait Du Capteur Sans Fixation Ultérieure Sur Le Même Site

    ATTENTION : Pour maintenir le moniteur prêt et minimiser le potentiel de dérive de la PCO , toujours laisser le SDM allumé et ranger le capteur dans la station d’accueil entre les surveillances. Page 51 Surveillance des patients avec le SDMS...
  • Page 54: Retrait Du Capteur Avec Pince D'oreille

    (pour les autres agents de nettoyage écoulé » ou « Calibrer le capteur »). approuvés, consulter le mode d’emploi sur sentec.com/ifu). ATTENTION : Pour l’inspection du site et/ou l’étalonnage, la pince d’oreille peut rester sur le même lobe jusqu’à 24 heures 4.
  • Page 55: Retrait Du Capteur Sans Fixation Ultérieure Sur Le Même Lobe D'oreille

    Retrait du capteur sans fixation ultérieure sur le même lobe d’oreille 1. Ouvrir les mâchoires de la pince d’oreille et la retirer du lobe avec le capteur en le tournant sur le côté. Page 53 Surveillance des patients avec le SDMS...
  • Page 56: Avertissements Supplémentaires

    Les appareils mobiles sans empilement est nécessaire, le SDM doit être observé pour fil doivent impérativement être tenus à au moins 1 m du SDMS. vérifier qu’il fonctionne normalement dans la configuration Le non-respect de cette consigne pourrait réduire les perfor- dans laquelle il doit être utilisé.
  • Page 57: Commandes, Indicateurs Et Alarmes

    Commandes, indicateurs et alarmes Commandes (Boutons) • pour mettre les alarmes sonores en pause pour 1 ou 2 minute(s) (selon le réglage du menu correspondant) • pour désactiver les alarmes sonores de façon permanente Bouton L’interrupteur MARCHE/ARRÊT se situe sur le panneau arrière (en appuyant >...
  • Page 58 changements doivent être confirmés en appuyant sur la touche « Entrée » réapparaît à la fin de la ligne et la couleur de la barre de Entrée pour prendre effet (voir exemple 2 ci-dessous). Pour annuler menu reste bleue. les changements / désactiver le « mode Édition », utiliser le bouton •...
  • Page 59 Remarque : Le SDM active automatiquement le menu « Change- • Appuyer sur le nombre de fois nécessaire pour ment membrane » si un capteur avec une membrane périmée se sélectionner la langue souhaitée. NB : les modifications ne trouve dans la station d’accueil. prennent pas effet immédiatement.
  • Page 60: Indicateurs À Del

    • Vert : SDM allumé le personnel de service autorisé de Sentec ou le représentant • Voyant éteint : SDM éteint local de Sentec si ce signal ne se déclenche pas lors de la mise Indicateur sous tension du SDM.
  • Page 61: Alarmes

    • Le « Bip Bouton désactivé » (signal sonore long) retentit si un Alarmes bouton désactivé à ce moment-là est enfoncé (par exemple, le bouton de menu si l’« Accès au menu » a été désactivé par Le SDM utilise des signaux d’alarme visuels et sonores pour alerter l’établissement de soins) ;...
  • Page 62: Signaux D'alarme Visuels

    Signaux d’alarme visuels Signaux d’alarme sonores L’« Icône de statut d’alarme » (voir p. 61) indique la priorité Les signaux d’alarme sonores du SDM sont codés par priorité. Une d’alarme la plus élevée active. Si un paramètre physiologique situation critique de priorité élevée est signalée par un signal sonore dépasse les limites d’alarme, le paramètre en question et l’«...
  • Page 63: Barre D'état Avec Icônes D'état Et Messages D'état

    Barre d’état avec icônes d’état et messages AVERTISSEMENT : Si une situation critique survient alors d’état que les signaux d’alarme sonores sont en pause ou désactivés de façon permanente, la seule indication d’alarme sera visuelle La barre d’état s’affiche au bas de la quasi-totalité des écrans. et aucune alarme sonore ne retentira.
  • Page 64 V-Check™ en cours, et 00:00:00 une fois la mesure de maintenance en %. Elle est surlignée en jaune si la capacité V-Check™ terminée. Si le SDMS n’est pas prêt à l’emploi, il indique restante est inférieure à 10 % et en rouge si la bouteille de gaz est --:--:--.
  • Page 65: Maintenance Du Sdms

    • Inspecter la porte et le joint d’étanchéité de la station d’accueil internes ni d’étalonnages supplémentaires. Toutefois, pour garantir mensuellement pour déceler les éventuels dommages les performances, la fiabilité et la sécurité continues du SDMS, il mécaniques et fonctionnels. convient d’effectuer régulièrement des contrôles de routine, des •...
  • Page 66: Entretien

    (consulter le manuel d’entretien du SDMS pour plus de détails). Pour effectuer une vérification de sécurité et pour la maintenance ou la réparation, contacter le personnel d’entretien qualifié ou le représentant local de Sentec.
  • Page 67: Élimination Des Déchets

    à ce que les gaz libérés puissent se disperser. Le niveau de bruit doit être contrôlé de Il convient de renvoyer le SDM au représentant local de Sentec ou manière à respecter les réglementations locales.
  • Page 68 AVERTISSEMENT : Récipient sous pression. Le protéger des rayons du soleil et ne pas l’exposer à une température supérieure à 50  °C. Ne pas la percer ni la brûler, même après utilisation. Ne pas pulvériser sur une flamme nue ni sur un matériau incandescent.
  • Page 69: Spécifications

    Spécifications Conditions ambiantes Température de transport/stockage : 0 – 50 °C Humidité de transport/stockage : 10 – 95 % sans condensation Caractéristiques physiques Température de fonctionnement : 10 - 40 °C Poids : 2,3 kg – cylindre de gaz compris Humidité de fonctionnement : 15 – 95 % sans condensation Dimensions : 10,2 cm x 27,0 cm x 23,0 cm Altitude de fonctionnement : -400 – 4 000 m en cas de branche- Pieds rabattables : pieds rabattables servant de poignée de...
  • Page 70: Tcpco

    tcPCO et tcPO tcPCO tcPO Plage de mesures 0 – 200 mmHg (0 – 26,7 kPa) Plage de mesures 0 – 800 mmHg (0 – 106,7 kPa) Résolution 0,1 mmHg (0,01 kPa) aux Résolution 1 mmHg (0,1 kPa) valeurs inférieures à 100 mmHg Dérive Généralement < 0,1 %/heure (10 kPa) / 1 mmHg (0,1 kPa) aux valeurs supérieures à...
  • Page 71: Oxymétrie De Pouls

    • Capteur OxiVenT™ ± 2,25 % pour évaluer la précision de la FP. Remarque : Le SDMS mesure la saturation en oxygène fonctionnel. Remarque : La caractéristique de précision de la SpO repose sur des études d’hypoxie contrôlée, effectuées sur des volontaires sains adultes dans la plage de saturation spécifiée, en appliquant un type...
  • Page 72: Système De Notification Des Incidents

    Système de notification des incidents Tout incident grave survenant en lien avec le Sentec Digital Monitoring System doit être signalé à Sentec (service@sentec.com) et/ou aux autorités compétentes du pays où il est survenu. En cas de doute quant à la nécessité de signaler l’incident, contacter...
  • Page 73: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Le tableau ci-dessous répertorie les symboles utilisés dans le Symbole Description du symbole SDMS (incluant tous les accessoires), sur l’emballage et dans la Indique le numéro de série du documentation associée. Ces symboles donnent des informations Numéro de série fabricant pour qu’un dispositif médical...
  • Page 74 Symbole Description du symbole Symbole Description du symbole Indique que le dispositif médical ne Certifie que des échantillons Ne pas réutiliser doit être utilisé qu’une seule fois ou représentatifs des produits ont été (Usage unique) sur un seul patient pendant une seule évalués par UL conformément aux procédure.
  • Page 75 Symbole Description du symbole Symbole Description du symbole Indique que le produit est un (bouton à Transformateur transformateur d’isolement non Moniteur allumé l’arrière du protégé contre les courts-circuits. SDM) Disjoncteurs pour la protection des transformateurs sur le circuit Disjoncteur (bouton à primaire contre les surcharges et les Moniteur éteint l’arrière du...
  • Page 76 EC REP Sentec AG Sentec GmbH Sentec Inc. Mode d’emploi Ringstrasse 39 Carl-Hopp-Strasse 19A 40 Albion Road, Suite 100 www.sentec.com/ifu 4106 Therwil 18069 Rostock Lincoln, RI 02865 Suisse Allemagne États-Unis d’Amérique www.sentec.com www.sentec.com www.sentec.com HB-005773-m • Art. 100980 • Date de publication : 06/2021 • Document de référence HB-005771-r...

Table des Matières