Collomix CMG 2600 Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour CMG 2600:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Original operating manual
FR
Mode d'emploi original
ES
Manual de servicio original
IT
Istruzioni per l'uso originali
NL
Originele gebruiksaanwijzing
NO
Original bruksanvisningen
SV
Originalbruksanvisningen
SF
Alkuperäisen käyttöohjeen
PL
Oryginalna instrukcja obs ugi
CMG 2600
Betonschleifer
Concrete grinder
Meuleuse à béton
Lijadora para hormigón
Levigatrice per calcestruzzo
Betonschuurmachine
Betongsliper
Betongslipare
Betonihiomakone
Szlifierka do betonu
Rev. 3 / 1
3
10
17
24
31
38
45
52
59
66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Collomix CMG 2600

  • Page 1 CMG 2600 Originalbetriebsanleitung Betonschleifer Original operating manual Concrete grinder Mode d’emploi original Meuleuse à béton Manual de servicio original Lijadora para hormigón Istruzioni per l’uso originali Levigatrice per calcestruzzo Originele gebruiksaanwijzing Betonschuurmachine Original bruksanvisningen Betongsliper Originalbruksanvisningen Betongslipare Alkuperäisen käyttöohjeen Betonihiomakone...
  • Page 2 C 01 C 02 C 03 C 04 C 05 Rev. 3 / 2...
  • Page 17: Usage Conforme

    Eléments de la machine Caractéristiques techniques 1 Poignée Meuleuse à béton CMG 2600 2 Bouton de blocage du disque Puissance absorbée nominale : 3 Manchon, Ø 35 mm Tension : 230-240 Volt 4 Capot de protection anti-poussière 5 Anneau à lamelles Fréquence :...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spécifique À L'appareil

    tenez vous, ainsi que les personnes se trouvant à Consignes de sécurité spécifique à l'appareil plein régime. AVERTISSEMENT : Travailler sans danger avec cet appareil est unique- ment possible si vous avez lu le présent mode d'em- ploi et les consignes de sécurité dans leur intégralité et suivez à...
  • Page 19 Contrecoup et consignes de sécurité corres- liquides peut causer des chocs électriques. pondantes électrique. Les meules n’étant pas prévues pour ment blindées et présentent des risques. Le capot Lorsque, p.ex., un disque accroche ou se bloque sonnel des fragments et de tout contact avec la dans le matériau, le bord du disque se trou- meule.
  • Page 20 pour quelque raison que ce soit. Vous éviterez Consignes de sécurité supplémentaires est défectueuse ou en cas de dommages à l'inter- rupteur, au câble ou à la prise. Ne touchez jamais le disque en diamant avant qu'il soit refroidi. Les disques en diamant sez uniquement des accessoires appropriés.
  • Page 21: Montage

    à proximité. minérales à la main jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche de manière audible. diamant Collomix appropriée, veillez toujours à ce Veillez à bien aérer le poste de travail. machine sans écrou à bride. respiratoire de classe P2. Raccordement : tourner.
  • Page 22: Poignée Principale Rotative

    Mise en marche : gression idéale du travail. Veillez à vider régulièrement l’aspirateur de poussière. Arrêt : prescrit pour éviter toute fuite de poussière dans l’air. être correctement montée et tourner librement. Laissez la machine tourner à vide pendant au moins endommagées, ovalisées ou qui vibrent.
  • Page 23: Garantie

    Nous ne pouvons accepter vos réclamations que si l'appareil est ren- Après la mise en marche, la machine accélère très voyé au service Collomix sans avoir été démonté. rapidement jusqu‘au régime maximal, cela signi- fie que la limitation du courant de démarrage Les dommages dus à...
  • Page 69 stanie unieruchomiona. skiego, zanim nie ostygnie. Diamentowe talerze maszyny. nie dodatkowe. Obrabiany ele- Przed uruchomieniem maszyny przeczy- szlifowania. chomienia tarczy. W przypadku szlifowania maks. 30 mA. roboczych. Rev. 3 / 69...
  • Page 73 Rev. 3 / 73...
  • Page 74 Rev. 3 / 74...
  • Page 75 Rev. 3 / 75...

Table des Matières