Medion GoPal X4345 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GoPal X4345:
Table des Matières

Les langues disponibles

Liens rapides

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über
das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können.
Hinweis
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der
CD/DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antworten auf Fragen zu er-
halten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in
leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Persönliches
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N)
Passwort
Hinweistext
SuperPIN
UUID
Kaufdatum
Kaufort
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres
Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN
und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 19.
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion GoPal X4345

  • Page 100 Deutsch...
  • Page 101 Recommandations concernant le présent mode d'emploi Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez. Remarque Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
  • Page 102 La qualité Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un appareil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que durant vos loisirs.
  • Page 103 Sommaire Sécurité et entretien..................1 Consignes de sécurité....................1 Sauvegarde des données.....................1 Conditions d'utilisation ....................2 Réparations .........................2 Température ambiante....................2 Compatibilité électromagnétique ................3 Raccordement ......................3 Alimentation électrique via l'adaptateur voiture............3 Câblage........................3 Information sur la conformité R&TTE................4 Utilisation de l'accu .....................4 Entretien........................4 Entretien de l'écran .....................5 Recyclage ........................5 Transport ........................6 Contenu de l'emballage................
  • Page 104 Sécurité ...................... 18 Définir le mot de passe et l'aide-mémoire..............18 Effectuer des réglages....................19 SuperPIN et UUID ......................20 Capteur d’empreinte digitale ..................21 Que vous offre cette technique ?................21 Stocker une empreinte digitale..................21 Effectuer des réglages ultérieurs ................23 Demande du mot de passe..................24 Réinitialiser le système de navigation GPS ..........
  • Page 105 Affichage plein écran....................49 Travel Guide (en option) ................51 Présentation de l’écran principal ................51 Alarm Clock (fonction Réveil) (en option)..........53 Aperçu de l'écran principal..................53 Description des boutons....................54 Réglage de l'heure du système................55 Sélection d'une sonnerie..................56 Réglage du volume ....................57 Fonction Snooze ....................58 Quitter Alarm Clock ....................58 Contact Manager (en option) ..............
  • Page 106 Garantie limitee ..................86 Index ......................90 Copyright © 2010, version 02/06/2010 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : ® ® ® MS-DOS et Windows sont des marques déposées de la société...
  • Page 107: Sécurité Et Entretien

    Sécurité et entretien Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu- rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.
  • Page 108: Conditions D'utilisation

    Conditions d'utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Page 109: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. •...
  • Page 110: Information Sur La Conformité R&Tte

    Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l'adresse www.medion.com/conformity. Utilisation de l'accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez...
  • Page 111: Entretien De L'écran

    Entretien de l'écran • Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme facilement. Nous re- commandons l'utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spé- cialisé.
  • Page 112: Transport

    Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil. • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit à température am- biante avant de l'allumer.
  • Page 113: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n'est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l'achat. Avec l'appareil que vous venez d'acheter, vous recevez : • Système de navigation •...
  • Page 114: Les Différentes Vues

    Les différentes vues Vue de face N° Composants Description Microphone Témoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l'accu est complètement chargé. L'affichage de Si le Bluetooth est activé, la LED clignote à un Bluetooth rythme différent selon l’état de la connexion.
  • Page 115: Vue Arrière

    Vue arrière Antenne N° Composants Description Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. Vue de dessus N° Composants Description Bouton de Allumage ou arrêt de l'appareil par pression pro- marche/arrêt longée. Passage en mode Veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.
  • Page 116: Vue De Dessous

    Vue de dessous N° Composants Description Emplacement Fente pour l'insertion éventuelle d'une carte mé- pour carte moire. mémoire Prise Prise pour l'alimentation électrique externe et le USB Mini raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). (voir également support actif) Écouteurs Prise pour écouteurs...
  • Page 117: Arrière Du Support Actif

    Arrière du support actif Stylet dans le Antenne TMC support intégrée N° Composants Description Écouteurs Prise pour écouteurs À pleine puissance, l'écoute prolongée avec des écouteurs peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Prise TMC En option, vous pouvez aussi brancher une antenne FM externe pour recevoir le TMC.
  • Page 118: Configuration Initiale

    Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d'abord la feuille de protection de l'écran. I. Charger l'accu Vous pouvez charger l'accu de votre système de navigation : •...
  • Page 119: Ii. Alimentation Électrique

    II. Alimentation électrique L'adaptateur voiture (Photo non contractuelle) 1. Branchez la prise ( ) du câble de raccordement dans le port prévu à cet effet à l’arrière du support actif (p. 11). 2. Veillez à ce que le contact ( ) soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dys- fonctionnements peuvent se produire.
  • Page 120: Iii. Démarrer L'appareil

    III. Démarrer l'appareil Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement. Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l'assistant de configuration s'ouvre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domi- cile, etc.
  • Page 121 Touche Description Écran Menu Affichage des cartes Menu de navigation (Mode avancé) Outils (Mode avancé) Réglages (Mode avancé) Remarque Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartographies sur l'appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages.
  • Page 122: Iv. Installer Le Logiciel De Navigation

    Remarque Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec- trique externe ou est alimenté par l'accu, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille). Le bouton Réglages sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à...
  • Page 123: Utilisation

    Utilisation Allumer et éteindre Une fois la première installation terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionne- ment normal. Le bouton de marche/arrêt vous permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. 1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
  • Page 124: Sécurité

    Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automati- quement en mode Veille après quelques secondes. Pour d'autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 67, point 8. Si vous avez activé...
  • Page 125: Effectuer Des Réglages

    6. Entrez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et évi- ter d'éventuelles fautes de frappe. Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d'astérisques (****). 7. Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à...
  • Page 126: Superpin Et Uuid

    Confirmez vos réglages avec . L'écran suivant apparaît : SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique IDentifier = iden- tifiant unique universel) apparaissent à l'écran. Remarque Notez ces données dans votre mode d'emploi et conservez ce dernier en lieu sûr.
  • Page 127: Capteur D'empreinte Digitale

    Capteur d’empreinte digitale Votre système de navigation est équipé d’un capteur d’empreinte digitale. Que vous offre cette technique ? Tout d’abord, la commodité : vous ne devez plus entrer de mot de passe, mais simple- ment vous faire reconnaître par votre empreinte digitale. Remarque Conservez vos mots de passe et données d’accès en lieu sûr.
  • Page 128 Si le balayage de l’empreinte digitale a réussi, l’écran suivant s’affiche : Si le balayage de l’empreinte digitale a réussi, l’écran suivant s’affiche. Sur l’écran suivant, il vous est demandé si vous voulez stocker l’empreinte digitale scannée : Confirmez avec Vous pouvez maintenant vous faire reconnaître par votre appareil à...
  • Page 129: Effectuer Des Réglages Ultérieurs

    Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe ou stocké une empreinte digitale et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Touche Description Attribuer un mot de passe ou un aide-mémoire ;...
  • Page 130: Demande Du Mot De Passe

    Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security , la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. 1. Saisissez au clavier le mot de passe que vous avez défini ou placez le bout du doigt voulu sur le lecteur d’empreinte digitale.
  • Page 131: Réinitialiser Le Système De Navigation Gps

    Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus cor- rectement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les program- mes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Page 132: Hard Reset (Arrêt Complet)

    Hard reset (arrêt complet) Attention ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totale- ment éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale.
  • Page 133: Navigation

    Navigation Consignes pour la navigation Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD. Consignes de sécurité pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! • Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à...
  • Page 134: Consignes De Sécurité Pour Une Utilisation Dans Un Véhicule

    Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l'installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d'accident. • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité. •...
  • Page 135: Orientation De L'antenne

    Orientation de l'antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne. I. Monter la fixation voiture Attention ! N'installez la fixation voiture sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.
  • Page 136: Ii. Fixer Le Système De Navigation Gps Dans Le Support

    Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base. II. Fixer le système de navigation GPS dans le support Vous trouverez une illustration détaillée du support aux pages 11 et 12. Pour relier votre système de navigation à...
  • Page 137: Iii. Brancher L'adaptateur Voiture

    III. Brancher l'adaptateur voiture (Photo non contractuelle) 1. Branchez la prise ( ) du câble de raccordement dans le port prévu à cet effet à l’arrière du support actif (p. 11). 2. Veillez à ce que le contact ( ) soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dys- fonctionnements peuvent se produire.
  • Page 138: Iv. Démarrer Le Logiciel De Navigation

    IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé- mentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisa- tion du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (reset) doit être effec- tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 25).
  • Page 139: Commandes Vocales (En Option)

    Commandes vocales (en option) Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles : •...
  • Page 140 Commandes de listes page suivante | descendre | vers le bas page précédente | monter | vers le haut Menu principal [entrer] nouvelle destination | Entrer l'adresse Mode avancé Derniers lieux (Autres) possibilités de saisie de destination | (rechercher | saisir) autre destination | Autre destination Gestionnaire d’itinéraire | Information itinéraire démarrer guidage routier (arrêter | stopper | stoppe) (le guidage [routier] | [la]...
  • Page 141 Introduction de la desti- modifier lieu | saisir lieu | corriger lieu | modifier ville | saisir ville | corriger ville | autre lieu | autre ville | saisie nation de la ville | saisie du lieu Mode avancé (pour modifier l’introduction de la ville) Introduction de la rue (si la ville a été...
  • Page 142 Introduction de la desti- modifier pays | saisir pays | corriger pays | modifie pays | autre pays | saisie du pays nation Mode simple Introduction de la ville (pour modifier l’introduction du code modifier code postal | saisir code postal | corriger code postal) Introduction du postal | autre code postal | saisie du code postal code postal...
  • Page 143 Introduction de la desti- modifier rue | saisir rue | corriger rue | autre rue | saisie nation de la rue Mode simple milieu de la rue | vers le milieu de la rue Numéro de maison démarrer la navigation | lancer la navigation | entamer la navigation | débuter la navigation je ne sais pas | aucune idée Routes multiples...
  • Page 144 de la marche [afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours] [orienté] (au | vers le) nord centrer [vue | carte | vue carte] | centre [[la] carte] (grossir | agrandir) [l'affichage | affichage | [la] vue | [la] carte] | zoomer vers l'intérieur | zoom avant réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l'exté- rieur | zoom arrière...
  • Page 145: Système De Communication Sans Fil Bluetooth

    Système de communication sans fil Bluetooth (en option). La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire.
  • Page 146: Présentation De L'écran Principal

    Présentation de l’écran principal Touche Description Appel en Montre le déroulement des appels passés et reçus. cours Informations Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des informations. Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre télé- phone portable.
  • Page 147 Touche Nom Description Volume Réglez le volume du microphone et du haut- parleur. Réglages du Nouveau message – Options pour l’affichage dispositif des nouveaux messages mains-libres Connexions – Coupler l’instrument de navi- gation et le téléphone mobile Sync. des messages – Configuration de la synchronisation automatique des SMS entre l’instrument de navigation et le téléphone mobile...
  • Page 148: Coupler Un Système De Navigation Avec Un Téléphone Portable

    Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. Remarque Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Lisez donc absolument les instructions de votre téléphone portable à ce sujet. 2.
  • Page 149: Accepter Des Appels

    Accepter des appels Touche Description Accepter l’appel Refuser/terminer l’appel Traiter des appels 1. Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler. 2. Commencez l'appel avec Système de communication sans fil Bluetooth...
  • Page 150: En Cours D'appel

    En cours d’appel Touche Description Terminer un appel Augmenter/diminuer le volume pour le microphone / l’ haut-parleur Transmission vers le téléphone portable Français...
  • Page 151: Lecteur Mp3 (En Option)

    Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le Lecteur MP3 à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à...
  • Page 152: Sélection De Titres Et Insertion Dans La Liste Des Favoris

    Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône et choisissez les titres que vous vou- lez ajouter à la liste des favoris. Il existe trois façons de sélectionner les titres : •...
  • Page 153: Liste Des Favoris

    Liste des favoris Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris : Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône Pour supprimer un titre, utilisez l’icône Confirmation avec l’icône pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favoris. Liste des signets définis En appuyant sur , vous accédez à...
  • Page 154: Picture Viewer (En Option)

    Picture Viewer (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d'images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg stockées sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Page 155: Affichage Plein Écran

    Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service : Fig. : affichage plein écran avec la barre de service Touche Description Image précédente Rotation de 90°...
  • Page 156 En appuyant au centre de l'image, vous retournez à l'affichage miniature. En appuyant sur l'icône (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs. Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée : Fig.
  • Page 157: Travel Guide (En Option)

    Travel Guide (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide. Le Travel Guide fournit des informations générales dans différents domaines pour certaines villes ou régions d'Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage.
  • Page 158 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Touche Description Image précédente / ferme l'application Affiche l'adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
  • Page 159: Alarm Clock (Fonction Réveil) (En Option)

    Alarm Clock (fonction Réveil) (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock / fonction Réveil. Lancez cette fonction à partir du menu Outils / Autres applications en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lors- que l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
  • Page 160: Description Des Boutons

    Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) Nouvelle installation/désactivation de la fonction Réveil Régler l'heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Retour au menu précédent/ferme l'application...
  • Page 161: Réglage De L'heure Du Système

    Réglage de l'heure du système L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procé- dez comme suit : 1. Appuyez sur sur l'écran principal. L'écran suivant apparaît : 2. Appuyez sur pour procéder au réglage de l'heure : Remarque L'heure du système est actualisée via la réception GPS.
  • Page 162: Sélection D'une Sonnerie

    Sélection d'une sonnerie 1. Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. 2. Sélectionnez la sonnerie souhaitée et confirmez-la avec 3. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire « Storage Card » et confirmez à nouveau avec 4.
  • Page 163: Réglage Du Volume

    Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonc- tions du système.
  • Page 164: Fonction Snooze

    Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : 1. Appuyez sur pour activer la fonction Snooze. Heure actuelle du système Heure de réveil réglée Fig.
  • Page 165: Contact Manager (En Option)

    Si une banque de données de contacts est trouvée sous My Flash Disk, la plus récente sera utilisée Avec l’assistant Medion GoPal, vous pouvez exportez les contacts à partir de Microsoft Outlook. Procédez pour ce faire comme suit : 1. Connectez votre système de navigation à l’ordinateur.
  • Page 166: Utilisation De Contact Manager

    S’il n’y a pas une base de données, l'écran suivant apparaît : Confirmez une nouvelle base de données avec Utilisation de Contact Manager Démarrez le Contact Manager à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Contact Manager. Présentation de l’écran principal Ajouter et modifier des contacts Pour ajouter un nouveau contact, sélectionnez dans l'écran principal et suivez...
  • Page 167 Fig. 3 Fig. 4 Pour attribuer une image au contact, tapotez sur et choisissez l’image souhaitée à partir de la carte mémoire : Fig. 5 Fig. 6 Contact Manager (en option)
  • Page 168: Sudoku (En Option)

    Sudoku (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Sudoku sur l'écran principal. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Page 169 Appuyez sur ce bouton pour ouvrir un nouveau jeu de Sudoku. Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivan- tes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l'écran une partie déjà...
  • Page 170: Aperçu De La Zone De Jeu

    Aperçu de la zone de jeu Description des boutons Touche Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
  • Page 171: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le CD/DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une tou- che (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide dispo- nible.
  • Page 172: Service Après-Vente

    Service après-vente Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un reset (voir p. 25). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync®. • Voir les informations à la page 70. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Page 173: Appendice

    Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.
  • Page 174 5. Factoryreset Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage.
  • Page 175 9. DRControl Sous ce point du menu, vous pouvez activer le Dead Reckoning (v. page 74). Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer.
  • Page 176: Synchronisation Avec Le Pc

    Synchronisation avec le PC ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec le système de navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le CD/DVD.
  • Page 177: Ii. Raccorder L'appareil À Un Pc

    II. Raccorder l'appareil à un PC Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de mar- che/arrêt. Raccordez le câble USB au système de navigation. Insérez l'autre extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre ordinateur. Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparaît : Mode Mémoire de Mode ActiveSync...
  • Page 178: Mode Activesync

    ® Mode ActiveSync Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l'écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. Remarque Pour pouvoir travailler avec l'assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié...
  • Page 179: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «...
  • Page 180: Dead Reckoning (Gyromètre)

    Dead Reckoning (Gyromètre) Cette fonction permet de communiquer rapidement la position actuelle, même sans signal GPS valable, comme p.ex. durant la traversée d’un tunnel. Grâce à un capteur intégré de champ magnétique et de vitesse, le système de navigation reçoit les informations nécessaires pour la poursuite de la détermination du positionne- ment lorsque le signal GPS est absent pour une courte durée.
  • Page 181: Tmc (Traffic Message Channel) (En Option)

    TMC (Traffic Message Channel) (en op- tion) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Page 182: Raccorder Une Antenne Fm (En Option)

    Raccorder une antenne FM (en option) Votre système de navigation est équipé d'une antenne TMC intégrée. Le raccordement à une antenne externe est recommandé pour améliorer la réception si la réception via l'an- tenne intégrée est inexistante, intermittente ou insuffisante. Le raccordement à...
  • Page 183: La Télécommande (En Option)

    La télécommande (en option) La commande à distance peut être utilisée uniquement en association avec le support en option avec fiche d’extension. Conseils de sécurité • Surveillez toujours votre route et ne procédez jamais à des réglages pendant la conduite. •...
  • Page 184: Vue D'ensemble De La Télécommande

    Vue d'ensemble de la télécommande Lecture et pause dans l’utilisation d’un lecteur Titre précédent Titre suivant Touche de navigation Touche de navigation Touche de navigation ; en mode navigation, cette touche est toujours associée à la fonction indiquée en bas à droite de l’écran Touche de navigation ;...
  • Page 185: Assemblage

    Assemblage 1. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande. 2. Insérez deux piles boutons (LR44, 3V) dans le compartiment. Veil- lez à respecter la polarité indiquée sur l’illustration gravée dans le comparti- ment à piles (+ et + ainsi que – et – doivent correspondre)..
  • Page 186 5. Découpez à présente la sangle juste après la fixation. 6. Faites glisser la télécommande d’abord entre les deux crochets supérieurs. 7. Enfoncez ensuite délicatement la télé- commande vers le bas, dans les deux crochets inférieurs, jusqu’à ce que vous entendiez le déclic. Remarque Ne forcez pas les pièces pour éviter tout dommage au support et/ou à...
  • Page 187: Utilisation Des Cartes Mémoire

    Utilisation des cartes mémoire Insertion d'une carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
  • Page 188: Échange De Données Via Un Lecteur De Cartes

    Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
  • Page 189: Autre Méthode D'installation Du Logiciel De Navigation À Partir D'une Carte Mémoire

    Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir « Fonction spéciale CleanUp », page 67).
  • Page 190: Données Techniques

    Données techniques Paramètres Indications Alimentation électrique CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F (Mitac) Câble d'alimentation électrique pour l'allume-cigare 12-24 V DC, 800 mA/fusible 2 A Entrée (T2AL/250 V) 5V / 1 A (max.) Sortie Accu Li-ion, 3,7 V Prise pour écouteurs Écouteurs stéréo (3,5 mm) Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth (en option)
  • Page 191: Présentation Du Modèle

    Présentation du modèle TMC via un récepteur Dead Modèle Microphone Bluetooth TMC intégré Reckoning et une antenne-fil X4345 X4545 = Équipement disponible = Équipement non disponible Présentation du modèle...
  • Page 192: Garantie Limitee

    être rayés ou endommagés en cas de manipulation inap- propriée. La garantie commence toujours à partir de la date d'achat de l'appareil MEDION auprès de MEDION ou d'un partenaire officiel de MEDION, et elle s'applique aux dommages maté- riels et de fabrication de tout type apparaissant dans le cadre d'une utilisation correcte.
  • Page 193 MEDION se réserve le droit de facturer au client les frais engendrés sous forme de forfait de manutention, ainsi que les frais de réparation pour le matériel et le travail effectué, les- quels sont présentés au client dans un devis.
  • Page 194: Centre D'appels Du Service Après-Vente

    Il est expressément signalé que, dans le cas d'une réparation, l'état de livraison sera réta- bli. MEDION ne se porte pas garant pour les frais dus à une configuration de logiciel, une réception manquée, la perte de données ou de logiciel, ou à d'autres dommages consécu- tifs.
  • Page 195 MEDION sont applicables. Pour l'exécution de la répara- tion ou le remplacement sur place, vous devez de votre côté vous assurer de ce qui suit : •...
  • Page 196: Index

    Index Commandes vocales ......33 Compatibilité électromagnétique..3 Affichage de Bluetooth ......8 Composants Aide-mémoire ......18, 19, 24 Vue de dessus ........9 AlarmClock (fonction Réveil) Conditions d'utilisation......2 Boutons ..........54 Configuration initiale Écran principal........53 Alimentation électrique ....13 Fonction Snooze ......58 Charger l'accu........
  • Page 197 Échange de données......82 Orientation de l'antenne ....29 Emplacement de carte mémoire ..10 Entretien de l'écran.......5 Pannes et causes possibles ....66 PayTMC ..........75 FAQ ............65 Picture Viewer Fixer lea système de navigation GPS ...30 Utilisation........48 Fonction spéciale CleanUp .....18, 67 Prise USB Mini ......
  • Page 198 Télécommande........77 Utilisation Témoin de charge.........8 Allumer et éteindre ......17 Température ambiante ......2 Utilisation des cartes mémoire..81 Utilisation de l'accu......4 Pay TMC .........75 Utilisation des cartes mémoire.... 81 Raccorder une antenne FM .....76 UUID ........20, 23, 24 TMC (Traffic Message Channel) ..75 Touch Screen........8 Vous avez besoin d'une aide Transport..........6...

Ce manuel est également adapté pour:

Gopal x4545

Table des Matières