Publicité

Liens rapides

Écouteurs intra-auriculaires TWS
Bluetooth
®
Mode d'emploi
fr
108747HB66XX · 2020-07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tchibo 602 069

  • Page 1 Écouteurs intra-auriculaires TWS Bluetooth ® Mode d’emploi 108747HB66XX · 2020-07...
  • Page 2 Chère cliente, cher client! Vos nouveaux écouteurs sans fil ont un son excellent, avec des aigus cristallins et des graves généreux. Pour assurer un maximum de tenue et de confort, ils sont fournis avec trois paires d’embouts interchan- geables. Les écouteurs servent également de dispositif mains libres: lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez répondre, parler avec votre correspondant et terminer l’appel directement depuis les écouteurs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire À propos de ce mode d’emploi Consignes de sécurité 10 Vue générale (contenu de la livraison) 11 Mise en service Charger le boîtier de charge avec ou sans les écouteurs 12 Recharger les écouteurs dans le boîtier de charge 14 Mode veille 15 Connecter les écouteurs 17 Allumer et éteindre les écouteurs...
  • Page 4: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi Cet article est muni de dispositifs de sécurité. Lisez toute- fois attentivement les consignes de sécurité et n’utilisez le présent article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité. N’utilisez le présent article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 6 DANGER: risque pour les enfants • Les enfants n’ont pas le sens des risques liés à une utilisation incorrecte des appareils électriques. Tenez donc l’article hors de portée des enfants. • Tenez les emballages hors de portée des enfants. Il y a notamment risque d’étouffement! DANGER: risque électrique •...
  • Page 7 Le remplacement doit être effectué uniquement avec une batterie identique ou du même type. Si une batterie est défectueuse, adressez-vous à un atelier spécialisé ou au service client. DANGER: risque de blessure • Lorsque vous circulez sur la voie publique et que vous utilisez des écouteurs, assurez-vous que vous pouvez toujours entendre ce qui se passe autour de vous.
  • Page 8 AVERTISSEMENT: risque de lésion auditive • Une écoute à un volume trop élevé peut entraî- ner une perte d’audition. Avant de mettre vos écouteurs dans les oreilles, baissez le volume! Une exposition subite ou prolongée à un volume sonore excessif peut endommager les facultés auditives. PRUDENCE: risque de détérioration •...
  • Page 9 • Tenez les cartes à piste magnétique, comme les cartes d’identité, les cartes téléphoniques, les cartes de crédit, etc., ainsi que les bandes magnétiques audio ou les montres loin des écouteurs. Elles risqueraient d’être endommagées par les aimants contenus dans les écou- teurs.
  • Page 10: Vue Générale (Contenu De La Livraison)

    Vue générale (contenu de la livraison) Boîtier de charge Voyant lumineux Écouteur Touche droit multifonction Voyant lumineux Écouteur gauche Prise de charge Voyants lumineux micro-USB affichant l’état de charge Écouteurs Touche multi- fonction Embout Également fournis Contacts (ne figurent pas sur de charge l’illustration): 2 paires d’embouts...
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Charger le boîtier de charge avec ou sans les écouteurs Les batteries sont livrées à moitié chargées afin d’éviter qu’elles ne se détériorent. Rechargez donc le boîtier de charge et les écouteurs complètement avant la première utilisation. 1.
  • Page 12: Recharger Les Écouteurs Dans Le Boîtier De Charge

    La procédure de charge démarre automatiquement. Pendant le chargement, les voyants blancs indiquant l’état de charge affichent la capacité actuelle. voyant allumé en permanence – capacité de charge atteinte voyant clignotant – charge en cours voyant éteint – capacité de charge pas encore atteinte La durée de charge du boîtier de charge est de 2 heures env.
  • Page 13 Les voyants blancs de l’état de charge affichent pendant une soixantaine de secondes la capacité actuelle du boîtier de charge. Si, en plus, les voyants des écou- teurs s’allument en rouge, les batteries des écouteurs sont en train de se recharger. La durée de charge des écouteurs est de 1,5 heures env.
  • Page 14: Mode Veille

    • Chargez le boîtier de charge et les écouteurs à une température comprise entre +10 et +40 °C. • C’est à température ambiante que les batteries ont la meilleure autonomie. Plus la température ambiante est basse, plus l’autonomie d’écoute diminue. •...
  • Page 15: Connecter Les Écouteurs

    Connecter les écouteurs • Il peut arriver qu’on vous demande de saisir un mot de passe dans votre smartphone. Le cas échéant, tapez les chiffres 0000. • Respectez toujours le mode d’emploi de votre appareil mobile. 1. Ouvrez le boîtier de charge. 2.
  • Page 16 Éteindre les écouteurs M Remettez les écouteurs dans les emplacements du boîtier de charge prévus à cet effet et fermez le couvercle. Les écouteurs s’éteignent automati- quement et se rechargent. Si vous avez gardé les écouteurs dans le boîtier de charge, ils se reconnecteront automatiquement avec l’appareil mobile appairé...
  • Page 17: Allumer Et Éteindre Les Écouteurs

    Allumer et éteindre les écouteurs Ce chapitre vous indique comment allumer et éteindre les écouteurs quand ils sont déjà connectés à un appareil mobile Bluetooth ® Allumer les écouteurs Allumer automatiquement M Sortez les écouteurs du boîtier de charge. Allumer manuellement Appuyez env.
  • Page 18 Éteindre les écouteurs Éteindre automatiquement M Mettez les écouteurs dans les emplacements du boîtier de charge prévus à cet effet et fermez le couvercle. Les écouteurs s’éteignent automati- quement et se rechargent. Éteindre manuellement Appuyez env. 3 secondes sur la touche de l’un ou de l’autre écouteur.
  • Page 19: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Les écouteurs peuvent lire de la musique dans tous les for- mats de fichiers courants pris en charge par votre appareil de lecture. Les écouteurs supportent également le profil de transmission standard A2DP. Ce profil est pris en charge par la plupart des appareils mobiles actuels et a été...
  • Page 20: Démarrer/Interrompre La Lecture

    Démarrer/interrompre la lecture Démarrer la lecture En fonction de votre modèle d’appareil mobile, il se peut que la première lecture via les écouteurs ne fonctionne pas. Vous devrez alors démarrer la lecture sur l’appareil mobile. M Pour lancer la lecture, vous pouvez..
  • Page 21: Régler Le Volume

    M Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau 1 fois brièvement sur la touche de l’un ou de l’autre écouteur. Régler le volume M Réglez le volume sur l’appareil mobile appairé. Choisir un titre Début du titre / titre précédent Appuyez 2x brièvement sur la touche de l’écou- teur de gauche...
  • Page 22: Titre Suivant

    Titre suivant Pour accéder au titre suivant, appuyez 2 fois brièvement sur la touche de l’écouteur droit. Téléphoner Vous pouvez aussi utiliser les écouteurs comme dispositif mains libres. Vos écouteurs sont équipés d’un microphone intégré. Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie du téléphone dans les écouteurs et la lecture audio s’inter- rompt.
  • Page 23 soient appairés. Vous pouvez parler librement grâce au microphone intégré. Vous pouvez également prendre l’appel normalement, directement sur le smartphone. Vous pouvez définir dans votre smartphone si vous préfé- rez effectuer votre appel via les écouteurs ou directement sur votre smartphone. Terminer un appel M Pour terminer un appel, vous pouvez...
  • Page 24: Piloter Les Fonctions Google & Siri Sur Le Smartphone

    Refuser un appel (uniquement si votre smartphone prend cette fonction en charge) M Pour refuser un appel entrant, ..appuyez 2 secondes sur la touche de l’un des écou- teurs. Passer un appel Si vous souhaitez passer un appel depuis votre smartphone, la conversation sera automatiquement dirigée vers les écouteurs –...
  • Page 25: Problèmes / Solutions

    Problèmes / solutions Pas de son. • Le réglage du volume est-il trop faible? • La connexion Bluetooth ® est-elle interrompue? Le cas échéant, reconnectez les écouteurs avec l’appareil mobile à appairer (voir le chapitre «Connecter les écouteurs»). • Batterie vide ou charge faible? Le cas échéant, mettez les écouteurs dans les emplacements du boîtier de charge prévus à...
  • Page 26 • La fonction Bluetooth ® de votre appareil de lecture est-elle désactivée? Vérifiez les réglages. Activez la fonction Bluetooth ® si nécessaire. Vérifiez que les écouteurs apparaissent bien dans la liste des péri- phériques détectés. Si ce n’est pas le cas, connectez les appareils comme décrit au chapitre «Connecter les écouteurs».
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle: 602 069 Boîtier de charge Batterie: lithium-polymère 3,7 V/ 300 mAh énergie nominale: 1,11 Wh (test selon UN 38.3) Entrée: 300 mA Sortie: 600 mA (Le symbole signifie courant continu) Durée de charge: env. 2 heures Capacité de charge: env.
  • Page 28: Bluetooth

    Autonomie en conversation: env. 2 heures Autonomie en veille: env. 90 jours (durées selon les conditions ambiantes, etc.) Bluetooth ® Version: V5.0 Portée: max. 10 m (sans obstacle) Fréquence: 2,4 GHz Niveau de puissance: < 4 dBm Profils prix en charge: HSP/HFP/A2DP/AVRCP Température ambiante: de +10 à...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Simplifiée

    Déclaration de conformité simplifiée Par la présente, la société supra Foto-Elektronik-Vertriebs- GmbH déclare que le type d’équipement radioélectrique «602069» est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE. Directive RED (2014/53/UE) Directive RoHS (2011/65/UE) Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible sur: http://www.maginon.com/website/service/downloads/ eu-konformitaetserklaerungen/...
  • Page 30: Élimination

    Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées détenues par Google Inc. The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by by SGV Group Holding GmbH & Co. KG as well as its subsidiary supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH is under license is under license.
  • Page 31 Ne pas jeter les piles, ordinaires ou rechar- geables, et les batteries avec les ordures ménagères! Vous êtes tenu par la législation de remettre les piles et batteries usagées aux centres de collecte de votre ville ou de votre commune ou aux commerces spécialisés vendant des piles.
  • Page 32 Référence: 602 069...

Table des Matières