Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MOBILE WASTE OIL SUCTION DRAINER – DRAINER 100
RECUPERADOR DE ACEITE USADO MÓVIL – DRAINER 100
RÉCUPÉRATEUR MOBILE D'HUILE USÉE – DRAINER 100
ALTÖLABSAUG- UND SAMMELGERÄT – DRAINER 100
Parts and technical service guide
Part no. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
Guía de servicio técnico y recambio
372 000
Guide d'instructions et pièces de rechange
Technische Bedienungsanleitung
R.03/05 837 803
1
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samoa DRAINER 100

  • Page 1 372 000 Guide d’instructions et pièces de rechange Technische Bedienungsanleitung R.03/05 837 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 2 Die Einfüllschale auf der Wanne mit kleinen Haken mittels einer Zange befestigen. Fig. 3 837 803 R.03/05 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 3 ACHTUNG: Das Entlüftungsventil (5d) muss unbedingt geschlossen sein. Fig. 5c Fig. 5d R.03/05 837 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 4 ACHTUNG: Die Sonde muss den untersten Punkt der Ölwanne erreichen. 837 803 R.03/05 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 5 Gerät unter das Fahrzeug stellen und den Trichter in der richtigen Höhe befestigen. Das Ventil am Trichter öffnen. R.03/05 837 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 6 Tank stecken. ACHTUNG: Das Entlüftungsventil (14b) muss geschlossen sein. 837 803 R.03/05 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 7 The breathing valve is opened. Close the breathing valve. R.03/05 837 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 8 Boden erreicht wird. Entlüftungsventil offen. Ventil schliessen. 837 803 R.03/05 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 9 7,1 l./min. SAE 30. SAE 30. SAE 30. SAE 30. R.03/05 837 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 10 Parts list / Lista de piezas / Pièces de rechange / Ersatzteilliste 837 803 R.03/05 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 11 951453 Security valve Válvula de seguridad Soupape de sécurité Sicherheitsventil R.03/05 837 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 12 NE JAMAIS dépasser la pression de 0.5 bar lors de la vidange du réservoir métallique de 100 litres. 837 803 R.03/05 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 13 Niemals den Druck von 0,5bar überschreiten, wenn der 100 L-Metallbehälter geleert wird. R.03/05 837 803 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
  • Page 14 Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter Produktieleider Diretore di Producione 837 803 R.03/05 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...

Ce manuel est également adapté pour:

372 000