Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or to
order replacement parts and accessories to be
shipped directly to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to
7:30 p.m. (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday. Or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes ou des questions sur le
montage, pour le remplacement d'une pièce
défectueuse ou manquante et des accessoires à
vous expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service après-vente,
au numéro sans frais 1 800 282-2886, entre 8 h
et 19 h 30, (HNC), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18 h 30 le samedi.
Ou consultez notre site Web : www.eureka.com.
*En México llame al (55) 5343-4384.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier
pregunta, para reemplazar piezas faltantes o
dañadas o para hacer pedidos directos de piezas
de repuesto y accesorios, póngase en contacto
con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito
1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00
a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados
de 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
También puede visitar nuestro sitio en Internet:
www.eureka.com.
*En México llame al (55) 5343-4384.
Part No. 76580
(11/05)
Guide du propriétaire Série 2940-2969
Guía del Propietario - Series 2940-2969
©2005 Electrolux Home Care Products Ltd.
Upright Vacuum Cleaner
Owner's Guide 2940-2969 Series
2970-2999 Series
Aspirateur Vertical
Aspiradora Vertical
Series 2970-2999
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the back of
your cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver ces
numéros et ce guide
Nous vous suggérons d'inscrire ci-dessous le modèle,
le type et le numéro de série du produit. Ces
renseignements se trouvent à l'arrière de votre
aspirateur. Pour obtenir un service après-vente rapide
et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Por favor guarde esta
Le sugerimos que registre los números de modelo,
tipo y serie a continuación. Los mismos están
ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para
obtener información de servicio rápida y completa,
siempre mencione estos números cuando solicite
dicha información.
Modelo y Tipo
No. de serie
También es importante guardar el recibo de
compra como comprobante de la fecha de
compra.
Household Type
Type ménage
Série 2970-2999
Tipo doméstico
información
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eureka 2940-2969 Série

  • Page 1 Los mismos están de repuesto y accesorios, póngase en contacto ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito obtener información de servicio rápida y completa, 1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00 siempre mencione estos números cuando solicite...
  • Page 2: Table Des Matières

    America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario Electrolux Home Care Products North America, Garantía de Eureka donde encontrará L5V 3E4. Refer to The Eureka Limited Warranty for Service Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL información completa sobre el servicio de complete service information.
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. •...
  • Page 4: Précautions Importantes

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : •...
  • Page 5 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones: • No use este electrodoméstico en el exterior o en superficies mojadas. •...
  • Page 6: Parts List

    ENGLISH PARTS LIST (FIG. 1) ● Wand and crevice wand (pull apart) ● Dusting brush ● Hose ● ● Vacuum cleaner body ● Electrical cord ● Handle ● ● Self-cleaning duster ● Turbo tool (some models only) ● Screws located in the accessory package HOW TO ASSEMBLE ●...
  • Page 7: Nomenclature

    FRANÇAIS ESPAÑOL NOMENCLATURE LISTA DE PARTES (FIG. 1) (FIG. 1) ● ● Rallonge et suceur plat Tubo y tubo para hendiduras (sepárelos) ● ● Brosse à épousseter Cepillo para polvo ● ● Tuyau Manguera ● ● Corps de l'aspirateur Cuerpo de la aspiradora ●...
  • Page 8: How To Use

    ENGLISH HOW TO USE WARNING: Avoid injury. Keep loose clothing, hair, fingers, and all other parts of body away from any moving part (such as ● the revolving brush). Turn off the switch and unplug the cleaner before changing the cleaner height setting. ●...
  • Page 9: Mode D'emploi

    FRANÇAIS ESPAÑOL MODE D’EMPLOI CÓMO USARLA AVERTISSEMENT : Eviter les blessures. Gardez loin des parties ADVERTENCIA: Evite lesiones. Mantenga ropa suelta, cabello, dedos y mobiles (telle que le rouleau-brosse), les habits todas las demás partes del cuerpo alejadas de amples, les cheveux, les doigts, et toutes autres cualquier parte movible (como ser el cepillo circular).
  • Page 10: Routine Maintenance

    FIG. 12 FIG. 13 This new Eureka Upright uses a cyclone system as a primary filter and a secondary or top mounted filter that has been moved outside of the dirt cup. This makes emptying the dirt cup much easier and less messy. It is normal for this filter to trap fine particles, pet hair, and carpet fuzz.
  • Page 11: Entretien D'usage

    à droite (FIG. 14). Esta nueva aspiradora vertical de Eureka usa un sistema ciclónico como Entretien du filtre du haut filtro principal, y un filtro secundario o acoplado en la parte superior que Ce nouvel aspirateur vertical Eureka utilise un système cyclonique pour...
  • Page 12: Periodic Maintenance

    ENGLISH ● ROUTINE MAINTENANCE (continued) Filter Screen ● The filter screen is located directly above the dust cup and is easily removed by turning it counter-clockwise. It should be checked regularly to ensure an open airway. Reinsert the screen by turning it clockwise (FIG.
  • Page 13: Mantenimiento Periódico

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN D’USAGE MANTENIMIENTO RUTINARIO (suite) (continué) Crépine de filtre Malla de filtro ● ● La crépine de filtre est située directement au-dessus du réceptacle à La malla de filtro se encuentra directamente arriba del recipiente poussière et se dépose facilement en le tournant vers la gauche. Elle para polvo y se retira fácilmente girándola en sentido antihorario.
  • Page 14 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE (continued) How To Replace Brushroll Belt Step 1: Lower handle to floor to change belt (FIG. 22). Step 2: Remove the two screws from the top of the hood (FIG. 23). Step 3: Lift hood to remove (FIG. 24). Step 4: Lift right end of brushroll (FIG.
  • Page 15: Remplacement De La Courroie Du Rouleau-Brosse

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (suite) (continué) Remplacement de la courroie du rouleau-brosse Cómo cambiar la correa del cepillo circular Étape 1 : Baisser le manche jusqu’au plancher pour changer la courroie Paso 1: Baje el mango hasta el suelo para cambiar la correa (FIG. 22). (FIG.
  • Page 16 Step 5: Push new lightbulb into socket. Step 6: Replace lens cover. Step 7: Secure with screw. FIG. 27 Step 8: Return vacuum to upright position. Note: Use GENUINE EUREKA replacement lightbulb. Part No. 57940-2. FIG. 28 FIG. 29 Screw Tornillo FIG.
  • Page 17: Entretien Périodique (Suite)

    Étape 7 : Fixer en resserrant la vis. Paso 8: Vuelva colocar la aspiradora en la posición vertical. Étape 8 : Remettre l’aspirateur en position verticale. Nota: Use el foco de repuesto GENUINO DE EUREKA, Parte No. 57940-2. Remarque : Utilisez une ampoule de remplacement originale Eureka.
  • Page 18 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE (continued) How to Clear Blockages in Hose CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before periodic maintenance. Step 1: Firmly pull the end of the hose from the hose retainer on the hood of the vacuum (FIG. 31). Step 2: Check for blockages in the hose and hose retainer.
  • Page 19: Déblocage En Cas D'obstruction Du Tuyau

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (suite) (continué) Déblocage en cas d’obstruction du tuyau Para Quitar Obstrucciones de la Manguera ATTENTION : Mettre l’interrupteur sur « Arrêt » et débranchez le PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordon électrique avant de débloquer le tuyau.
  • Page 20: Problem Solving

    ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start Electric Plug • Push plug securely into outlet • Try another outlet • Check circuit breaker Motor stops suddenly Thermal Cut Off •...
  • Page 21: Résoudre Les Problèmes

    FRANÇAIS Résoudre les problèmes ATTENTION: Mettre l'interrupteur sur « Arrêt » et débrancher le cordon électrique avant de faire un travail d'entretien. Problema Causa Solución Le moteur ne marche pas La fiche électrique • Insérer bien la fiche dans la prise •...
  • Page 22: Resolviendo Problemas

    ESPAÑOL Resolviendo Problemas PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico antes de hacerle mantenimiento a su aspiradora. Problema Causa Solución El motor no arranca Enchufe eléctrico • Empuje bien el enchufe dentro del tomacorriente • Pruebe otro tomacorriente •...
  • Page 23 Estos números se encuentran en la placa de datos. SOLD TO: – VENDIDO A: Genuine Eureka Bags, Belts and Filters Part No. Qty. Price (USD)* Total Bolsas, Correas y Filtros Genuinos de Eureka Parte No. Cant. Precio Name Nombre FOAM FILTER 76354 $2.99...
  • Page 24 IMPORTANT: Assurez-vous d’inclure le type, les numéros de MODÉLE SÉRIE modèle et de série que vous trouverez sur la plaque signalétique. SOLD TO: – VENDU À: Genuine Eureka Bags, Belts and Filters Part No. Qty. Price (CAD)* Total Sacs, Courroies et Filtres Eureka Authentiques N°...
  • Page 25 What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions: What This Warranty Does Not Cover •...
  • Page 26: La Garantie Limitée Eureka

    Obtenir un service au titre de la garantie Pour obtenir un service au titre de la garantie, il faut retourner l’aspirateur ou la pièce d’aspirateur avec la preuve d’achat à toute station de garantie Eureka agréée. Pour trouver la station de garantie Eureka agréée la plus proches ou pour des renseignements concernant l’entretien-dépannage, rendez-vous sur www.eureka.com or appeler l’un des numéros sans frais suivants :...
  • Page 27: Garantía Limitada

    Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones: Qué...

Ce manuel est également adapté pour:

2970-2999 série

Table des Matières