Gardena PowerMax 34 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerMax 34 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Operating Instructions
Electric Lawnmower
F
Mode d'emploi
Tondeuse électrique
NL
Instructies voor gebruik
Elektrische grasmaaier
S
Bruksanvisning
Elektrisk Gräsklippare
DK
Brugsanvisning
Elektrisk Plæneklipper
N
Bruksanvisning
Elektrisk Gressklipper
FIN
Käyttöohje
Tehokas sähköleikkuri
I
Istruzioni per l'uso
Rasaerba elettrico
E
Manual de instrucciones
Cortacésped eléctrico
P
Instruções de utilização
Máquina de cortar relva eléctrica
PL
Instrukcja obsіugi
Elektryczna kosiarka
H
Vevőtájékoztató
Elektromos fűnyíró
CZ
Návod k obsluze
Elektrická sekačka
PowerMax 34 E
Art. 4074
SK
Návod na používanie
Elektrická kosačka
GR
Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή
RUS
Инструкция по эксплуатации
Электрические газонокосилки
SLO
Navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR
Uputstva za upotrebu
Električna kosilica
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Električna kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Eлектрична газонокосарка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Masina electrica de tuns gazonul
TR
Kullanma Talimatı
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
BG
Инструкция за експлоатация
Eлектрокосачка
AL
Manual përdorimi
Prerëse bari elektrike
EST
Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT
Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Elektriskā zāles pļaujmašīna
PowerMax 37 E
Art. 4075
PowerMax 42 E
Art. 4076

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena PowerMax 34 E

  • Page 1 PowerMax 37 E Art. 4075 PowerMax 42 E Art. 4076 PowerMax 34 E Art. 4074 Betriebsanleitung Návod na používanie Elektro-Rasenmäher Elektrická kosačka Operating Instructions Oδηγíες χρήσεως Electric Lawnmower Ηλεκτρική χλooκoπτική μηχανή Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Tondeuse électrique Электрические газонокосилки...
  • Page 2 WICHTIGE INFORMATION DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Übersetzung der englischen Pôvodné pokyny. Pred použitím si prečítajte Originalbetriebsanleitung. Bitte vor dem Benutzen nasledovné informácie a odložte si ich pre des G erätes durchlesen und gut aufbewahren. budúcu potrebu. IMPORTANT INFORMATION ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Original Instructions. Read before use and Aρχικές...
  • Page 3 Powermax 34E Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E...
  • Page 4 Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E...
  • Page 5 Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E...
  • Page 6 Powermax 37E / 42E Powermax 37E / 42E...
  • Page 7 Naprawy mogą być wykonywane Ремонт може здійснюватися que par le Service Après- Vente de tylko w placówkach serwisowych винятково в сервісних центрах GARDENA France ou l’un des Centres GARDENA lub u dealerów GARDENA, або дилерами, які SAV agrées GARDENA. autoryzowanych przez GARDENA.
  • Page 8 D - INHALT 18.Warning Symbols 13.Deksel grasvangbak 1. Oberer Griff - 37E/42E 19.Product rating label 14.Onderste deel grasvangbak x 2 - 2. Oberer Griff - 34E F - TABLE DES MATIÈRES 37E/42E 3. Unterer Griff 1. Partie supérieure du guidon - 37E/42E 15.Onderste deel grasvangbak - 34E 4.
  • Page 9 12.Håndtag til græsboks 12.Mango del recogecésped 11. Šroub spodní rukojeti x 2 13.Låg til græsboks 13.Tapa del recogecésped 12. Rukojeť sběrného koše 14.Nederste græsboks x 2 - 37E/42E 14.Parte inferior del recogecésped x 2 13. Víko sběrného koše 15.Nederste græsboks - 34E - 37E/42E 14.
  • Page 10 SLO - VSEBINA RO - COMPONENTELE EST - OSAD 1. Zgornji del ročaja 37E/42E 1. Mâner superior - 37E/42E 1. Ülemine käepide - 37E/42E 2. Zgornji del ročaja - 34E 2. Mâner superior - 34E 2. Ülemine käepide - 34E 3.
  • Page 11 Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine optimale Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
  • Page 12 Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht im Freien aufbewahren. Einsatzgebiet Ihres GARDENA PowerMax Mäher Der GARDENA Mäher ist für das Schneiden von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden Rasen und Grasflächen mit einer maximalen Hang- und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Steigung von 20°...
  • Page 13 Montage der Holm-Unterteile am Rasenmäher 1. Die Holm-Unterteile in die Haube einsetzen und 2. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitz- herunterdrücken Abb (B1). Schraubendreher in die Haube und in die Holme einsetzen und vollständig anziehen Abb (B2). Montage der Holm-Oberteile an den Holm-Unterteilen Nur Powermax 34E Nur Powermax 37E und 42E 1.
  • Page 14: Starten Und Stoppen

    Starten und Stoppen Rasenmäher starten 5. Die am Ein-/ Ausschalter befindliche 1. Das Verlängerungskabel hinten am Ein-/ Einschaltsperre (S4) gedrückt halten und einen der Ausschalter anschließen (S1). Start-/Stopp-Bügel an den Oberholm ziehen (S5). 2. Das Kabel als Schlaufe durch die Aussparung 6.
  • Page 15 Zentralen Reparatur-Service Serviceleistungen – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen • Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service •...
  • Page 16: Garantie

    Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre ausgeschlossen. Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantieleistung Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Händler / Verkäufer bestehenden Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Gewährleistungsansprüche nicht. Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät...
  • Page 17 Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Explanation of Symbols on the product 3.
  • Page 18 16. Remove the plug from the mains : Where to Use Your GARDENA PowerMax Mower The GARDENA mower is designed for cutting lawns To prevent injury, the mower must not be used for in and around the garden.
  • Page 19 Grassbox Assembly Grassbox Handle Assembly 3. Make sure the discharge chute is clean and free 1. Locate the grassbox handle into the slots in the from debris (N2) grassbox upper and push until it clicks into 4. Locate fully assembled grassbox onto 2 location position.
  • Page 20: Replacement Parts

    4. Fuse continues to blow 4. If vibration persists Immediately disconnect from the mains electricity Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your GARDENA Service supply and consult your GARDENA Service Centre. Centre. Poor Grass Collection Lawnmower becomes heavy to push 1.
  • Page 21: Environmental Information

    • The unit must have been handled properly and in and a description of the fault, with postage paid to one of keeping with the requirements of the operating the GARDENA Service Centres listed on the back of instructions. these operating instructions.
  • Page 22: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et s r de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Page 23: O Devrez-Vous Utiliser Votre Tondeuse Gardena Powermax

    15.Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche ou encore branchée au secteur. O devrez-vous utiliser votre tondeuse GARDENA PowerMax La tondeuse GARDENA a été conçue pour tondre la tondeuse pour égaliser les buissons, haies, arbustes, pelouse des jardins et autres gazons.
  • Page 24: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Assemblage du panier à herbes Assemblage de la poignée du panier à herbes déflecteur de déchiquetage (V1) de la goulotte de 1. Placer la poignée du panier à herbes dans les décharge (N2). fentes du haut du panier à herbes et pousser 3.
  • Page 25: Schéma De Tonte

    échéant. Débrancher immédiatement de la prise secteur et 4.Le fusible grille constamment consulter votre Centre de Service GARDENA. Débrancher immédiatement de la prise secteur et La tondeuse devient lourde à pousser consulter votre Centre de Service GARDENA.
  • Page 26: Informations Concernant L'environnement

    Garantie / Service GARDENA garantit ce produit deux ans (à compter de la La lame est une pièce d’usure non couverte par la date d’achat). Cette garantie couvre tous défauts graves garantie.
  • Page 27: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Page 28: Belangrijke Informatie

    7. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik van kinderen. Niet buiten opslaan. Waar gebruikt u de GARDENA PowerMax maaier De GARDENA-maaier is bestemd voor het maaien heggen, voor het snoeien en knippen van van gazonnen in en om de tuin.
  • Page 29 Grasbak monteren Handgreep van grasbak monteren dat er niets in is achtergebleven (N2). 1. Steek de handgreep van de grasbak in de sleuven 4. Plaats de volledig gemonteerde grasvangbak op aan de bovenkant van de grasbak en klik hem op de twee lokatiepunten (N3) aan de achterkant van zijn plaats (K1).
  • Page 30: Reserveonderdelen

    4. Als het probleem hiermee niet is opgelost: 4. Blijft de zekering doorbranden Koppel het apparaat onmiddellijk los van de Koppel het apparaat onmiddellijk los van de stroomvoeding en raadpleeg het GARDENA stroomvoeding en raadpleeg het GARDENA Service Centre. Service Centre.
  • Page 31: Informatie Met Betrekking Tot Het Milieu

    Garantie /Service GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de Het aan slijtage onderhevige mes is van de garantie aankoopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle uitgesloten.
  • Page 32: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Page 33: Viktig Information

    15. Plocka aldrig upp eller bär en gräsklippare när barn. Förvara inte utomhus. den arbetar eller fortfarande är kopplad till ett vägguttag. Vart du kan använda din GARDENA PowerMax gräsklippare GARDENA-gräsklipparen är utformad för klippning För att förhindra skada får gräsklipparen inte av gräsmattor i och runt trädgården.
  • Page 34 Montering av övre handtagen på lägre handtagen 37E/4E Endast Powermax 37E och 42E lutningsjusteraren (E1). 1. Positionera justeringsbulten (D1) genom det lägre 4. Fäst låsskivan (F1) på justeringsbulten och vrid handtaget. Upprepa på andra sidan. två gånger medurs i riktning med låssymbolen 2.
  • Page 35 4. Forstätter säkringen att gå Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet Koppla omedelbart bort gräsklipparen från elnätet och vänd dig till ditt GARDENA Service Centre. och vänd dig till ditt GARDENA Service Centre. Gräsklipparen blir tung att skjuta Dålig gräsuppsamling 1.
  • Page 36: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Du skall göra dig av med produkten. produkten. Garanti / service GARDENA garanterar denna produkt under 2 år Kniven är en nötningsdel och täcks inte av garantin. (med början från inköpsdatumet). Denna garanti Denna tillverkarens garanti påverkar inte täcker alla allvarliga defekter hos enheten som kan...
  • Page 37 Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Forklaring af symboler på...
  • Page 38: Vigtig Information

    Må ikke opbevares udendørs. 15. Du må aldrig løfte eller bære en plæneklipper, Hvor kan GARDENA PowerMax græsslåmaskinen bruges GARDENA græsslåmaskinen er designet til at klippe ikke bruges til at trimme buske og hække eller til at græs i og omkring haven.
  • Page 39 Montering af græsopsamler Montering af græsopsamlerhåndtag 2. Kun Powermax 37E og 42E:- Fjern dækproppen 1. Før græsopsamlerens håndtag ind i rillerne på (V1) fra udkastkanalen (N2). den øverste del af græsopsamleren og tryk på det, 3. Sørg for at udkastkanalen er ren og fri for materiale (N2) indtil det klikker helt på...
  • Page 40 4. Hvis vibration vedbliver: 4. Bliver sikringen ved med at springe : Tag straks stikket ud af stikkontakten og kontakt Tag straks stikket ud af stikkontakten og kontakt dit GARDENA Service Center. dit GARDENA Service Center. Græsslåmaskinen bliver tung at skubbe Dårlig græsopsamling 1.
  • Page 41: Miljømæssige Oplysninger

    • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for købt. at få oplysninger om bortskaffelse. Garanti / Service GARDENA giver 2 års garanti på dette produkt (starter • Hver køber eller en ikke-autoriseret tredjepart må fra købsdatoen). Denne garanti dækker alle alvorlige fejl have forsøgt at reparere enheden.
  • Page 42 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Page 43: Viktig Informasjon

    Skal ikke lagres utendørs. Hvor kan du bruke GARDENA PowerMax gressklipperen GARDENA gressklipperen er konstruert for å klippe kratt eller krattskog, eller for kutting og beskjæring av plener i og rundt om kring i hagen.
  • Page 44 Montere oppsamler Montere håndtak for oppsamler (V1) fra utkasttuten (N2). 1. Monter håndtaket for oppsamleren i hullene oppe 3. Forsikre deg om at utløpsrennen er ren og fri for på oppsamleren og skyv til håndtaket klikker i avfall (N2) stilling. (K1) 4.
  • Page 45 3. Sjekk sikringen i støpselet – skift ut hvis den har 4. Dersom vibrasjon fortsetter: gått. Bryt forbindelse til hovedstrømforsyning 4. Sikringen fortsetter å gå : umiddelbart og kontakt ditt GARDENA Bryt forbindelse til hovedstrømforsyning Servicesenter. umiddelbart og kontakt ditt GARDENA Gressklipperen er tung å skyve Servicesenter.
  • Page 46 Garanti / Service GARDENA garanterer dette produktet i 2 år (gyldig fra Garantien fra denne produsenten har ingen innvirkning kjøpsdatoen). Denne garantien dekker alle alvorlige på brukerens eksisterende garantikrav mot defekter på...
  • Page 47 Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset 3.
  • Page 48 7. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa poissa lasten virtalähteeseen. ulottuvilta. Älä säilytä ulkona. Missä käytät GARDENA PowerMax Mower-leikkuriasi GARDENA on tarkoitettu ruohonleikkuuseen trimmaukseen, köynöskasvien tai katolla tai puutarhassa ja sen alueella. parvekelaatikoissa olevan ruohon leikkaamiseen tai lä...
  • Page 49 Ruohonkerääjän kokoaminen Ruohonkerääjän kahvan kokoaminen 2. vain Powermax 37E ja 42E:- Irrota levitystulppa 1. Aseta ruohonkerääjän kahva ruohonkerääjän (V1) poistokourusta (N2). yläosaan ja paina, kunnes se napsahtaa 3. Varmista että poistokouru on puhdas ja paikalleen. (K1) roskavapaa (N2) 2. Kannen alapuolelta katsottuna (K2) varmista, että 4.
  • Page 50 3. Tarkista pistokkeen sulake, jos se on sulanut, 4. Jos värähtely jatkuu: vaihda se. Irrota verkkojohto välittömästi seinäpistorasiasta ja 4. Sulake sulaa jatkuvasti : ota yhteyttä GARDENA-huoltokeskukseen. Irrota verkkojohto välittömästi seinäpistorasiasta ja Leikkurin työntäminen tulee raskaaksi ota yhteyttä GARDENA-huoltokeskukseen. 1. Irroita pääsähkövirrasta.
  • Page 51 Ympäristöietoa GARDENA n toutteet on valmistettu ISO 14001- ympäristöjärjestelmän mukaisesti. Tuotteet on Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisistä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden osista Husqvarna OY:n toimintaohjeiden mukaisesti. tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi Tuotteet voidaan hävittää...
  • Page 52: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L ’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Page 53: Informazione Importante

    14. Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico all’esterno. dell’erba. Dove si utilizza il tosaerba GARDENA PowerMax Il tosaerba GARDENA è progettato per tosare l’erba tosare cespugli, siepi, arbusti, rampicanti o erba che in giardino. cresce sui tetti o nei vasi posizionati su balconi. Inoltre, Non utilizzare il tosaerba su pendii superiori a 20°.
  • Page 54: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    Montaggio del cesto raccoglierba Montaggio del manico del cesto raccoglierba 3. Controllare che lo scarico del tosaerba non sia 1. Inserire il manico del cesto raccoglierba nelle ostruito (N2) apposite fessure poste sulla parte superiore del 4. Posizionare il cesto raccoglierba montato sui 2 punti cesto e spingere fino a farlo scattare in posizione di ancoraggio (N3) posti nella parte posteriore del (K1).
  • Page 55: Parti Di Ricambio

    4. Se la vibrazione persiste: sostituirlo. Scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica 4. Il fusibile continua a bruciarsi e consultare il centro servizi GARDENA pi vicino. Scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica Il tosaerba risulta pi pesante da spingere e consultare il centro servizi GARDENA pi vicino.
  • Page 56: Informazioni Di Carattere Ambientale

    Informazioni di Carattere Ambientale I prodotti GARDENA sono fabbricati in base alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente, Il simbolo che appare sul prodotto o sulla utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel confezione indica che il prodotto non pu essere pieno rispetto delle procedure e in considerazione della smaltito come rifiuti domestici.
  • Page 57: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
  • Page 58 No almacene en el exterior. Dónde utilizar su segadora de césped PowerMax La segadora de césped GARDENA está dise ada arbustos, ni para cortar y podar trepadoras o el para cortar el césped en y alrededor del jardín.
  • Page 59: Ajuste De La Altura De Corte

    Montaje del cajetín para el césped Montaje del mango del cajetín del césped 3. Compruebe que el conducto de descarga está 1. Coloque el mango del cajetín del césped en las limpio y libre de suciedad (N2) ranuras en la parte superior del cajetín del césped 4.
  • Page 60: Consejos Para La Localización De Averías

    Desconecte la máquina inmediatamente de la 4. Si persiste la vibración: alimentación de la red y consulte con el Centro de Desconecte la máquina inmediatamente de la Servicio GARDENA. alimentación de la red y consulte con el Centro de Recoge mal el césped Servicio GARDENA.
  • Page 61 Centros de Servicio funcionamiento. GARDENA que se listan en el reverso de estas • Que ni el comprador ni otras personas no autorizadas instrucciones de funcionamiento.
  • Page 62: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
  • Page 63: Informação Importante

    14. Mantenha as mãos afastadas do canal de das crianças. Não guardar no exterior. Onde pode usar o seu Corta-Relva PowerMax O corta-relva GARDENA foi concebido para cortar usado para aparar matagais, sebes, arbustos, para relva no em em volta de jardins.
  • Page 64 Montagem do depósito de relva Montagem do manípulo do depósito de relva Como Montar a Caixa de Relva Completamente 1. Posicione o manípulo do depósito de relva nas Montada no Corta-Relva. ranhuras da parte superior do depósito de relva e 1.
  • Page 65: Peças De Substituição

    Desligue imediatamente do sector de abastecimento de energia e consulte o Centro de abastecimento de energia e consulte o Centro de Serviço GARDENA da sua localidade. Serviço GARDENA da sua localidade. O Corta-Relva torna-se pesado para empurrar Fraca Recolha de Relva 1.
  • Page 66: Informação Ambiental

    Informação Ambiental Os produtos GARDENA são fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando, O símbolo existente no produto ou na respectiva sempre que possível, componentes fabricados da embalagem indica que o produto não pode ser tratado como maneira mais responsável para com o ambiente, de...
  • Page 67 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpiecze stwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Page 68 Nie przechowywać na 13. Nie przechylaj kosiarki, gdy silnik pracuje. zewnątrz. Gdzie można używać kosiarki GARDENA PowerMax Kosiarka GARDENA jest przeznaczona do przycinania krzaków, żywopłotów i krzewów, strzyżenia trawników w ogrodzie i wokół niego.
  • Page 69 Montaż kosza na trawę Montaż uchwytu kosza na trawę (N2). 1. Wciśnij uchwyt w szczeliny w górnej części kosza 3. Upewnij się, że dysza wylotowa jest czysta i wolna tak, aby zaskoczył na miejsce. (K1) od resztek materiału (N2) 2. Spoglądając na spodnią cześć pokrywy (K2) 4.
  • Page 70: Wykrywanie Usterek

    4. Jeżeli wibracje utrzymują się: 4. Bezpiecznik nadal przepala się: Niezwłocznie odłączyć od zasilania i zasięgnąć Niezwłocznie odłączyć od zasilania i zasięgnąć porady w punkcie serwisowym GARDENA. porady w punkcie serwisowym GARDENA. Kosiarkę trudno jest pchać Słabe zbieranie trawy 1. Odłącz urządzenie od sieci zasilającej.
  • Page 71 Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska Produkty firmy GARDENA do stosowania na zewnątrz pomieszcze zostały wytworzone z zachowaniem Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może (Environmental Management System) (ISO 14001) przy być...
  • Page 72: Biztonsági Intézkedések

    Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Page 73 7. Száraz, hűvös helyen, gyermekektől távol bekapcsolja a motort. tartandó! Kültéri tárolás tilos. Hol használja GARDENA PowerMax fűnyírót A GARDENA fűnyíró kerti fűnyírásra szolgál. kúszónövények vagy fű nyírására és metszésére a Ne használja a fűnyírót 20°-nál nagyobb lejtőn! tetőn vagy erkélyen. Továbbá a fűnyíró nem Baleset megelőzése céljából a fűnyíró...
  • Page 74: A Nyírási Magasság Beállítása

    A fűgyűjtő összeszerelése A fűgyűjtő kar összeszerelése esetében:- Távolítsa el a mulcsbetétet (V1) az 1. Tegye a fűgyűjtő karját a fűgyűjtő felső részén lévő űrítőjáratból (N2). nyílásokba, és nyomja le, amíg bekattan a 3. Ügyeljen rá, hogy az ürítő csúszda tiszta legyen, s helyzetébe.
  • Page 75 4. A biztosító újra kiég 4. Ha a vibráció továbbra is fennáll: Haladéktalanul áramtalanítsa, és forduljon a helyi Haladéktalanul áramtalanítsa, és forduljon a helyi GARDENA Szerviz Központhoz! GARDENA Szerviz Központhoz! Rossz hatékonyságú fűgyűjtés A fűnyíró nehezen tolható ramtalanítsa a készüléket.
  • Page 76: Környezetvédelmi Információk

    űzlethez, ahol a terméket vásárolta. Garancia / Szerviz A GARDENA 2 évi garanciát nyújt erre a termékre (a terjed ki. vásárlás napjától számítva). Ez a garancia a készülék E gyártói garancia nem befolyásolja a felhasználónak a minden komolyabb meghibásodására kiterjed, amelyről...
  • Page 77: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Pokud se výrobek nepoužívá řádným zp sobem, m že být nebezpečný! Výrobek m že zp sobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
  • Page 78 čištêním ucpání; Kde používat sekačku GARDENA PowerMax Sekačka GARDENA je určena na sekání trávník na pro zastřihování keř nebo živých plot , sekání a zahradě a kolem zahrady. prořezávání popínavých rostlin nebo trávy na Nepoužívejte sekačku na svazích se sklonem větším...
  • Page 79 Montáž sběrného koše na trávu Montáž držadla sběrného koše na trávu 2. Jen Powermax 37E a 42E:- Demontujte mulčovací 1. Zasu te držadlo sběrného koše do drážek na zátku (V1) z výsypky (N2). horní části koše a zatlačte, dokud nezapadne na 3.
  • Page 80: Náhradní Díly

    4. Pokud vibrace přetrvávají: 4. Pojistka opětovně shoří: Okamžitě odpojte ze sítě a pora te se se Okamžitě odpojte ze sítě a pora te se se servisním střediskem GARDENA. servisním střediskem GARDENA. Se sekačkou se těžko popojíždí Špatný sběr trávy 1.
  • Page 81 úřad. prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Záruka / Servis GARDENA poskytuje záruku na tento výrobek po dobu 2 N ž je opotřebitelná součást a záruka se na něj let od data nákupu. Tato záruka se vztahuje na všechny nevztahuje.
  • Page 82: Bezpečnostné Predpisy

    Bezpečnostné predpisy Ak sa výrobok nepoužíva riadnym spôsobom, môže byť nebezpečný! Výrobok môže spôsobiť vážne zranenia užívate a a iných osôb. Bezpodmienečne je treba dodržiavať, aby bola zaistená primeraná bezpečnosť a optimálny výkon pri používaní výrobku. Užívate zodpovedá za dodržovanie výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov uvedených v tejto príručke a na výrobku.
  • Page 83 7. Skladujte v suchu a chlade a mimo dosah detí. 14. Neklaõte ruky do blízkosti otvoru na Neskladujte vonku Využitie kosačky GARDENA PowerMax Kosačka GARDENA je určená na kosenie Kosačku nepoužívajte na strihanie kríkov, živých záhradných trávnikov. plotov a kroviny, na obrezávanie a prerezávanie Kosačku nepoužívajte na svahu, ktorý...
  • Page 84: Nastavenie Výšky Kosenia

    Montáž zberného kontajnera na trávu Montáž rúčky na zbernom kontajneri na trávu 3. Skontrolujte, či je výstupný otvor čistý, a či nie sú 1. Rúčku zberného kontajnera na trávu zasu te do na om žiadne nečistoty (N2). otvorov na hornej časti zberného kontajnera. 4.
  • Page 85: Náhradné Diely

    Okamžite kosačku odpojte od zdroja elektrickej Okamžite kosačku odpojte od zdroja elektrickej energie a odneste ju do servisného strediska energie a odneste ju do servisného strediska GARDENA. GARDENA. Náhradné diely Čepe GARDENA 34E Art.: 4015-20 585207101 Číslo dielu GARDENA 37E Art.: 4016-20 Číslo dielu...
  • Page 86 • Ani majite ani nepovolaná tretia osoba neurobili na EU Vyhlásenie o zhode Dolu podpísaný zástupca spoločnosti GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079, Ulm, Nemecko, týmto potvrdzujem, že doleuvedené zariadenie vyrobené v našej spoločnosti zodpovedá smerniciam EU, bezpečnostným normám EU a smerniciam na špecifický výrobok. Toto potvrdenie neplatí, ak boli na zariadení...
  • Page 87 να το αντικαταστήσετε µε καινούργιο. Χρησιµοποιείτε Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά µόνο το καλώδιο αντικατάστασης παίθριων Προϊόντων από τη λεπίδα. GARDENA. 10.Πάντα να κουλουριάζετε το καλώδιο προσεκτικά, αποφεύγοντας τη συστροφή. 11.Ποτέ να µην παίρνετε ή να µεταφέρετε τη συσκευή σας από το καλώδιο.
  • Page 88 14.Μη βάζετε τα χέρια σας κοντά στο σωλήνα Πού να χρησιμοποιήσετε το κοπτικό GARDENA PowerMax Το κοπτικό GARDENA έχει σχεδιαστεί για το κό ιμο θάμνων, χαμόδεντρων, για το κό ιμο και το κλάδεμα του γκαζόν μέσα και γύρω από τον κήπο.
  • Page 89 υναρμολόγηση καλαθιού κομμένου γρασιδιού υναρμολόγηση λαβής καλαθιού κομμένου γρασιδιού 3. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποβολής είναι καθαρός 1. Τοποθετήστε τη λαβή του καλαθιού κομμένου και δεν έχει σκουπίδια (N2) γρασιδιού στις υποδοχές στο επάνω μέρος του 4. Τοποθετήστε το πλήρως συναρμολογημένο καλάθι καλαθιού...
  • Page 90 Αποσυνδέστε αμέσως από την παροχή ηλεκτρικού δυνατότητας συλλογής γρασιδιού: και συμβουλευτείτε το κέντρο σέρβις της Αποσυνδέστε αμέσως από την παροχή ηλεκτρικού GARDENA. και συμβουλευτείτε το κέντρο σέρβις της GARDENA. Ανταλλακτικά Λεπίδα GARDENA 34E Κωδ.: 4015-20 585207101 Αριθμός εξαρτήματος GARDENA 37E Κωδ.: 4016-20 Αριθμός εξαρτήματος...
  • Page 91 ταχυδρομικά τέλη πληρωμένα από τον αποστολέα σε ένα • Δεν έχει επιχειρηθεί επισκευή της μονάδας ούτε από τον από τα Κέντρα σέρβις της GARDENA που παρατίθενται στο αγοραστή ούτε από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους. πίσω μέρος των παρόντων οδηγιών λειτουργίας. EU HΛ...
  • Page 92: Меры Предосторожности

    кабель электропитания перед тем, как смотать кабель для хранения. Не чините поврежденный кабель, замените его новым кабелем. Используйте для замены Держите кабель электропитания в стороне только кабель GARDENA. от лезвия. 10. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая образования петель. 11. Никогда не носите газонокосилку, держа ее за кабель.
  • Page 93 раните в прохладном сухом месте, недоступном для электродвигатель. детей. Не храните вне помещений. PowerMax Где лучше всего работать с косилкой GARDENA Косилка GARDENA предназначена для стрижки стрижке кустов, живой изгороди, а также при газонов в саду и около него. стрижке и подрезке травы или вьющихся растений на...
  • Page 94: Установка Сборника Срезанной Травы

    Установка сборника срезанной травы Крепление ручки сборника срезанной травы (N2). 1. Вставьте ручку сборника в отверстия на его 3. Убедитесь, что выгрузной лоток чистый и на нем верней части и нажмите на нее до щелчка (K1). нет мусора (N2) 2. Обратите внимание на внутреннюю сторону 4.
  • Page 95: Запасные Части

    4. Если вибрация продолжается, 4. Не работает предохранитель Немедленно отключите изделие от электросети и Немедленно отключите изделие от электросети и свяжитесь с Сервисным центром GARDENA. свяжитесь с Сервисным центром GARDENA. Газонокосилка становится тяжелой Плохой сбор травы 1. Отсоедините устройство от питания...
  • Page 96: Гарантийное Обслуживание

    • Устройство использовалось и хранилось в об оплате и описанием поломки в один из сервисных центров надлежащих условиях, описанных в инструкции. компании GARDENA. Адреса центров указаны на обратной • Ни покупатель, ни какое-либо неуполномоченное лицо стороне инструкции по эксплуатации. Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества...
  • Page 97: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Page 98: Pomembne Informacije

    Neskladujte v exteriéri. pogonu ali, ko je še priključena na električni tok. Kje uporabljati kosilnico GARDENA PowerMax Kosilnica GARDENA je namenjena košnji trave na uporabljati za prirezovanje grmovja, žive meje, vrtu in okoli njega. grmičevja, za rezanje in obrezovanje plezalk ali trave Kosilnice ne uporabljajte na pobočju z nagibom,...
  • Page 99 Montaža koša za travo Montaža držala koša za travo 3. Prepričajte se, da je izhodna cev čista in da v njej 1. Držalo koša za travo namestite v reže v zgornjem ni delcev umazanije (N2) delu koša za travo, in potiskajte, dokler se ne 4.
  • Page 100: Nadomestni Deli

    4. V primeru, da pregori tudi nova varovalka: Izdelek nemudoma izključite iz električne Izdelek nemudoma izključite iz električne napeljave in se posvetujte pri storitvenem napeljave in se posvetujte pri storitvenem središču GARDENA. središču GARDENA. Kosilnico težko potiskate Slabo nabiranje trave 1. Stroj odklopite iz električnega omrežja.
  • Page 101 EU IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Spodaj podpisano podjetje GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, na tem mestu potrjuje, da so spodaj navedene enote v času izhoda iz naše tovarne bile v skladu z usklajenimi smernicami EU, varnostnim standardom EU in standardom, ki veljajo za posamezne izdelke.
  • Page 102: Mjere Opreza

    što ga namotate i spremite. Ne popravljajte oštećeni kabel, zamijenite ga novime. Pazite na oštre oštrice – izvadite utikač iz Koristite samo GARDENA zamijenski kabel. napajanja prije održavanja ili ako je kabel 10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući oštećen.
  • Page 103: Važne Informacije

    15. Nikad nemojte držati ili nositi proizvod dok još djece. Ne ostavljate vani. radi ili je ukopčan u struju. Gdje koristiti vašu GARDENA PowerMax kosilicu GARDENA kosilica oblikovana je za košenje podrezivanje penjačica ili trave na krovu ili u travnjaka vrtu.
  • Page 104: Podešavanje Visine Rezanja

    Sklop kutije za travu Spoj ručka kutije za travu mljevenje (V1) s otvora za izbacivanje (N2). 1. Postavite ručicu kutije za travu u utore na gornjem 3. Pazite da je ispušni otvor čist i bez ostataka (N2) dijelu kutije za travu i gurajte dok ne upadne u svoj 4.
  • Page 105: Rezervni Dijelovi

    4. Ako i dalje vibrira: 4. Da li osigurač i dalje pregara : Odmah isključite iz napajanja električnom Odmah isključite iz napajanja električnom energijom i obratite se vašemu GARDENA energijom i obratite se vašemu GARDENA servisnom centru. servisnom centru. Kosilica je postala teška za guranje Loše prikupljanje trave...
  • Page 106 Jamstvo / Servis GARDENA jamči za ovaj proizvod 2 godine (od datuma Oštrica je potrošni materijal i nije pokrivena jamstvom. kupnje). Ovo jamstvo pokriva sve ozbiljne kvarove Ovo jamstvo proizvođača ne poništava postojeća uređaja za koje se može dokazati da su greške...
  • Page 107 Bezbednost Ako se ne koristi pravilno, ovaj proizvod može da bude opasan! Ovaj proizvod može da izazove ozbiljnu povredu rukovaoca i drugih osoba; da bi se obezbedila razumna bezbednost i efikasnost prilikom korišćenja ovog proizvoda, neophodno je poštovati upozorenja i bezbednosna uputstva. Rukovalac je odgovoran za poštovanje upozorenja i bezbednosnih uputstava data u ovom uputstvu i na proizvodu.
  • Page 108 Nemojte skladištiti proizvod strujom. napolju. Gde možete da koristite kosilicu GARDENA PowerMax Kosilica GARDENA je predviđena za košenje Kako bi se izbegle povrede, kosilica se ne sme travnjaka i po vrtovima.
  • Page 109: Podešavanje Visine Košenja

    Montaža kutije za travu Montaža ručice kutije za travu 2. Samo za modele Powermax 37E i 42E:- Uklanjanje 1. Postavite ručicu kutije za travu u proreze na dodatka za malč (V1) sa odvodnog kanala (N2). gornjem delu kutije za travu i pritisnite dok ne 3.
  • Page 110 4. Da li su vibracije i dalje prisutne zamenite ga. Odmah isključite kosilicu s električne mreže i obratite 4.Osigurač i dalje iskače se GARDENA servisnom centru. Odmah isključite kosilicu s električne mreže i obratite Kosilicu postaje teško gurati se GARDENA servisnom centru.
  • Page 111 Garancija / servis GARDENA daje dvogodišnju garanciju na ovaj proizvod Sečivo je deo koji se haba i nije pokriveno garancijom. (počevši od datuma kupovine). Ova garancija pokriva Ova garancija proizvođača nema uticaj na postojeća sve ozbiljne neispravnosti uređaja za koje se može...
  • Page 112 кабелю для зберігання. Не ремонтуйте еза продовжують обертатися після того, як пошкоджений кабель, замініть його новим. Для пристрій вимкнено. заміни використовуйте лише кабель GARDENA. 10. Завжди обережно змотуйте кабель, уникаючи заломів. 11. Ніколи не переносьте пристрій за кабель. 12. Ніколи не тягніть за кабель для того, аби вийняти...
  • Page 113 робочому положенні, перш ніж знову ставити дітей. Не зберігайте надворі. пристрій на землю. 14. Ніколи не кладіть руки біля каналу для висипання Призначення газонокосарки GARDENA PowerMax Mower Газонокосарку GARDENA створено для скошування об уникнути травмуванню, газонокосарку не трави на садових газонах і довкола них.
  • Page 114 Збирання мності для трави При днання ручки мності для трави чистий, і в ньому нема уламків (N2) 1. Вставте ручку мності для трави у відповідні 4. При днайте зібрану мність для трави до двох гнізда, розташовані на верхній частині мності позицій...
  • Page 115 4. Запобіжник продовжу горіти кщо вібрація залиша ться: Негайно вийміть штепсель із розетки та Негайно вийміть штепсель із розетки та зверніться до сервісного центра GARDENA. зверніться до сервісного центра GARDENA. Проблема зі збиранням трави Газонокосарка занадто важка для пересування 1. Вийміть штепсель електричного пристрою з...
  • Page 116: Гарантія Та Обслуговування

    отримати інформацію про утилізацію. чи у крамницю, де ви придбали пристрій. Гарантія та обслуговування Компанія GARDENA нада 2-річну гарантію на цей виріб езо - це складова, яка зношу ться, тому на нього (починаючи з дати придбання). Гарантія поширю ться на...
  • Page 117 Nu reparaţi cablul deteriorat. deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou. Folosiţi numai Discurile continuă să se rotească după ce cablu de schimb GARDENA. maşina este oprită. 10. ntotdeauna înfă uraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea. 11. Niciodată nu transportaţi produsul ţinând de cablu.
  • Page 118 în funcţiune sau este încă alimentat cu energie inaccesibil copiilor. A nu se depozita în exterior. Unde să utilizaţi maşina de tuns iarba PowerMax Maşina de tuns iarba GARDENA este proiectată arbuştilor, pentru tăierea şi receparea plantelor pentru tăierea gazonului în şi în jurul grădinii.
  • Page 119: Reglarea Înălţimii De Tăiere

    Asamblarea cutiei pentru iarbă Asamblarea mânerului cutiei pentru iarbă 2. Doar Powermax 37E şi 42E:- Scoateţi obturatorul 1. Aşezaţi mânerul cutiei pentru iarbă în soclurile de pentru împrăştiere (V1) din jgheabul de descărcare pe piesa superioară a cutiei pentru iarbă şi (N2).
  • Page 120: Piese De Schimb

    4. Siguranţa continuă să se ardă Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi Decuplaţi imediat produsul de la reţeaua electrică şi consultaţi Centrul de Service GARDENA. consultaţi Centrul de Service GARDENA. Maşina de tuns iarba este greu de împins Colectare insuficientă...
  • Page 121: Informaţii Privind Mediul

    şi o descriere a defectului la unul dintre • Produsul nu a fost reparat de către proprietar sau de centrele de service GARDENA listate pe coperta spate a către o unitate terţă neautorizată. acestor instrucţiuni de utilizare.
  • Page 122: Güvenlik Önlemleri

    çekin ve kabloda hasar ya da yıpranma olup yapmadan önce veya kablo hasarlı ise fişi olmadığını inceleyin. Hasarlı kabloyu tamir şebekeden çıkartın. etmeyin. Yenisiyle değiştirin. Sadece GARDENA Makine kapatıldıktan sonra bıçaklar yedek kablolarını kullanın. dönmeye devam eder. 10. Kabloyu daima dikkatle ve keskin kıvrımlara olanak vermeyecek şekilde sarın.
  • Page 123: Önemli̇ Bi̇lgi̇

    ürünü eğmeyin. şekilde saklayın. Açık alanlarda depolamayın. 14. Ellerinizi çim boşaltma oluğu yakınına koymayın. GARDENA PowerMax Çim Biçme Makinesinin Kullanılabileceği Yerler GARDENA çim biçme makinesi, bahçe içindeki ve makinesi çalı, çit, fundalık budamak, çatı veya balkon çevresindeki çimlerin kesilmesinde kullanılmak üzere kafeslerindeki sarmaşık veya çimleri kesmek ya da...
  • Page 124 Çimen Haznesinin Monte Edilmesi Çimen Haznesi Sap Montajı 2. Sadece Powermax 37E ve 42E:- Kuru Ot Örtme 1. Çimen haznesi sapını çizmen haznesinin üst Tapasını (V1) boşaltma kanalından (N2) sökün. kısmındaki yuvalara yerleştirin ve yerine oturana 3. Tahliye kanalının temiz olduğundan ve kalıntı kadar itin.
  • Page 125: Yedek Parçalar

    4. Titreme devam ediyorsa: 4. Sigorta atmaya devam ediyor mu : Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın ve Derhal ana elektrik şebekesinden çıkartın ve GARDENA Servis Merkezine başvurun. GARDENA Servis Merkezine başvurun. Çim biçme makinesi zorla itiliyor Çimler Yeterince Toplanamıyor 1. Makineyi elektrik prizinden çıkartın.
  • Page 126 çöp toplama servisine ya da ürünü satın aldığınız mağazaya danışın. Garanti / Servis GARDENA, bu ürün için 2 yıl garanti vermektedir (satın Bıçak, aşınan bir parçadır ve garanti dahilinde tutulmaz. alma tarihinden itibaren geçerlidir). Bu garanti, ünitedeki Bu üretici garantisi, kullanıcının bayi/satıcı...
  • Page 127 остаряване преди да го навиете за съхранение. Пазете се от острите ножове - изключете Не ремонтирайте повреден кабел, заменете го с щепсела от контакта преди да почиствате нов. Използвайте само GARDENA кабел за или ако кабела е повреден. подмяна. Ножовете продължават да се въртят и...
  • Page 128 достъп на деца. Не съхранявайте уреда на 14. Не поставяйте ръцете си близо до отвора за изхвърляне на трева. открито. Къде да използвате Вашата косачка GARDENA PowerMax Косачката GARDENA е разработена за косене на плет, ниски храсти, за поляни в и около градината.
  • Page 129: Регулиране На Височината На Косене

    Сглобяване на коша за трева Монтиране на дръжката на коша за трева 2. Само Powermax 37E и 42E:- Извадете преградата 1. Поставете дръжката на коша за трева в отворите за мулчиране (V1) от изходния канал (N2). в горната част на коша и я натиснете, докато 3.
  • Page 130 Веднага изключете от електрическия контакт и Веднага изключете от електрическия контакт и се консултирайте с Вашия сервизен център на се консултирайте с Вашия сервизен център на GARDENA. GARDENA. Резервни асти Острие GARDENA 34E Инв.: 4015-20 номер на част: 585207101 GARDENA 37E Инв.: 4016-20 номер...
  • Page 131 • Машината е била правилно експлоатирана и са пощенски разходи до някои от центровете по съблюдавани изискванията за работа с нея. подръжката на GARDENA, изброени на края на тези • Не са правени опити за ремот от страна на инструкции за експлоатация.
  • Page 132 Siguria Nëse nuk përdoret siç duhet ky produkt mund të jetë i rrezikshëm! Ky produkt mund t’i shkaktojë plagosje serioze përdoruesit dhe të tjerëve, paralajmërimet dhe udhëzimet e sigurisë duhet të ndiqen për të siguruar siguri të arsyeshme dhe efikasitet në përdorimin e këtij produkti.
  • Page 133 është në punë ose ende i lidhur tek energjia elektrike. 16. Hiqeni spinën nga korrenti : Ku duhet ta përdorni prerësen tuaj të barit GARDENA PowerMax Prerësja e barit GARDENA është krijuar për të prerë Për të parandaluar plagosjet, prerësja nuk duhet barin në...
  • Page 134 Montimi i kutisë së barit Montimi i dorezës së kutisë së barit 2. Powermax vetëm 37E dhe 42E:- Hiqni fishën e 1. Vendoseni dorezën e kutisë së barit në foletë e grirjes së barit (V1) nga foleja e daljes (N2). sipërme të...
  • Page 135 4. Siguresa vazhdon të digjet Shkëputeni menjëherë nga furnizimi me korrent dhe Shkëputeni menjëherë nga furnizimi me korrent dhe konsultohuni me Qendrën e Shërbimit të GARDENA-S. konsultohuni me Qendrën e Shërbimit të GARDENA-S. Prerësja e barit bëhet e rëndë për t’u shtyrë...
  • Page 136 Shërbimi/Garancia GARDENA e garanton këtë produkt për 2 vjet (duke një pjesë e konsumueshme dhe nuk mbulohet nga filluar nga data e blerjes). Kjo garanci mbulon të gjitha garancia. Kjo garanci e prodhuesit nuk ndikon në...
  • Page 137 Terad pöörlevad edasi ka pärast masina juhe ei oleks kahjustatud või kulunud. Ärge väljalülitamist. parandage kahjustatud juhet, vaid asendage see uuega. Kasutage ainult GARDENA varujuhet. 10. Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi. 11. Ärge mitte kunagi tõstke toodet juhtmest.
  • Page 138 Ärge hoidke 15. Ärge mitte kunagi tõstke üles või kandke töötavat välitingimustes. Muruniiduki GARDENA PowerMax kasutuskohad GARDENA muruniiduk on mõeldud muru niitmiseks Vigastuste vältimiseks ei tohi niidukit kasutada aias ja aia ümbruses. põõsaste ja hekkide trimmimiseks ega ronitaimede ja Ärge kasutage niidukit kallakul, mis on kaldu rohkem...
  • Page 139 Murukoguja kokkupanek Murukoguja käepideme paigaldamine 2. Ainult Powermax 37E ja 42E:- Eemaldage multšer 1. Lükake murukoguja käepide murukoguja ülemises (V1) tühjendusavast (N2). osas asuvatesse pesadesse ja suruge, kuni see 3. Veenduge, et tühjendusava on puhas ega sisalda klõpsatusega paigale kinnitub (K1). prahti (N2).
  • Page 140 4. Kui vibratsioon ei kao, tehke järgmist. põlenud, vahetage see välja. Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja 4. Kui sulavkaitse põleb pidevalt läbi, tehke järgmist. pöörduge GARDENA teeninduskeskusesse. Ühendage seade viivitamatult vooluvõrgust lahti ja Muruniiduk muutub lükkamiseks liiga raskeks pöörduge GARDENA teeninduskeskusesse.
  • Page 141 EÜ Vastavusdeklaratsioon Selle kasutusjuhendi koostanud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm, kinnitab käesolevaga, et tehasest lahkudes on alltoodud tooted kooskõlas ühtlustatud ELi suunistega, ELi standarditega turvalisuse kohta ja tootespetsiifiliste standarditega. Käesolev kinnitus muutub kehtetuks, kui toodet on ilma meie loata muudetud.
  • Page 142 9. Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite, ištraukite kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido, pakeiskite jį nauju. Naudokite tiktai GARDENA laidus. Maitinimo kabelį laikykite atokiau nuo aštrių 10. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimų ir daiktų...
  • Page 143: Svarbi Informacija

    Nelaikykite lauke. srities, ypač įjungiant mašiną. 13. Nekilnokite gaminio, kol veikia variklis. Kur naudoti GARDENA PowerMax vejapjovę GARDENA vejapjovė skirta vejos pjovimui sode ir naudojama krūmų, gyvatvorės, krūmokšnių kirpimui, apie jį. vijoklinių augalų ar žolės ant stogų ir balkonuose Nesinaudokite vejapjove esant didesniam nei 20°...
  • Page 144: Žolės Surinkimo Dėžės Montavimas

    Žolės surinkimo dėžės montavimas Žolės surinkimo dėžės rankenos montavimas antgalį (V1) iš išmetimo angos (N2). 1. Įstatykite žolės surinkimo dėžės rankeną į angas 3. Patikrinkite, ar išmetimo anga yra švari (N2) žolės surinkimo dėžės viršuje ir spauskite, kol ji 4. Surinktą žolės surinkimo dėžę pritvirtinkite 2 spragtelėdama įsitvirtins savo vietoje.
  • Page 145: Gedimų Paieška

    4. Jei vibracija vis tiek yra: 4. Saugiklis perdega pakartotinai : Iš karto atjunkite nuo elektros tinklo ir kreipkitės į Iš karto atjunkite nuo elektros tinklo ir kreipkitės į GARDENA techninės priežiūros centrą. GARDENA techninės priežiūros centrą. Vejapjovę tampa sunku stumti Blogai surenkama nupjauta žolė...
  • Page 146 EB ATITIKIMO DEKLARACIJA Žemiau pasirašęs GARDENA gamintojas GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm patvirtina, kad prieš palikdamas gamyklą įrenginys atitiko nurodytas EB direktyvas, EB standartus ir specialias gaminiui taikomas savybes. Šis sertifikatas tampa negaliojančiu, jei įrenginys bus modifikuotas be mūsų žinios.
  • Page 147 Nelabojiet bojātu vadu, nomainiet to pret jaunu. Nenovietojiet padeves kabeli griešanas Izmantojiet tikai GARDENA rezerves kabeli. ierīču tuvumā 10. Kabeli vienmēr tiniet uzmanīgi, nepieļaujiet tā salocīšanos.
  • Page 148 7. Uzglabājiet vēsā, sausā un bērniem nepieejamā darbojas, iz emot. vietā Neuzglabājiet ārā. Kur lietot zāles pļāvēju GARDENA PowerMax Zāles pļāvējs GARDENA ir paredzēts dārza mauri u Lai nepieļautu savainojumus, zāles pļāvēju nedrīkst apstrādei. izmantot krūmāju, dzīvžogu, kā arī vīte augu vai uz Nelietojiet zāles pļāvēju uz nogāzes, kas stāvāka par...
  • Page 149 Zāles tvertnes montāža Zāles tvertnes roktura montāža 3. Pārbaudiet, vai izvades tekne ir tīra un tajā nav 1. Ievietojiet zāles tvertnes rokturi zāles tvertnes gružu (N2). augšpusē esošajās atverēs un bīdiet, līdz tas 4. Novietojiet pilnībā samontēto zāles tvertni uz nofiksējas tam paredzētajā...
  • Page 150: Rezerves Daļas

    4. Ja vibrācija turpinās: 4. Vai drošinātājs izdedzis atkārtoti Nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla un Nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla un sazinieties ar GARDENA klientu apkalpošanas centru. sazinieties ar GARDENA klientu apkalpošanas centru. Zāles pļāvēju ir grūti pārvietot Nepietiekama nopļautās zāles savākšana 1.
  • Page 151: Es Atbilstības Deklarācija

    ES Atbilstības deklarācija Apakšā parakstījies uzņēmums GARDENA Manufacturing GmbH, kas atrodas Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, ar šo apliecina, ka pēc izgatavošanas tālāk minētās ierīces atbilst saskaņotajām Eiropas Savienības direktīvām, kā arī Eiropas Savienības drošības standartiem un izstrādājumu noteiktajiem standartiem.Ja ierīces tiek pārveidotas bez m su piekrišanas, šis sertifikāts tiek anulēts.
  • Page 152 Consumer Outdoor Products info@gardena.ch Bulgaria County Durham, DL5 6UP Salgskontor Norge Turkey Хускварна България ЕООД info.gardena@husqvarna.co.uk Kleverveien 6 GARDENA Dost Diş Ticaret Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72 1540 Vestby Greece Mümessillik A.Ş. 1799 София info@gardena.no HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Sanayi Çad. Adil Sokak Тел.: (+359) 02/9753076...

Ce manuel est également adapté pour:

Powermax 37 ePowermax 42 e407440754076

Table des Matières