Télécharger Imprimer la page

LEGRAND DPX 1250 Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour DPX 1250:

Publicité

Pos. INSERE
PLUGGED
Pos. EINGESETZT
Pos. CONECTADO
Pos. INSERITO
Pos. INSERIDO
Gjkj;tybt DRK>XTYJ
Poz. WŁOŻONY
Poz. TAKILI
Pos. EXTRAIT ESSAI
TEST-Position
Pos. HERAUSGENOMMEN VERSUCHSWEISE
Pos. EXTRAÍDO DE PRUEBA
Pos. ESTRATTO DI PROVA
Pos. EXTRACTO DE PROVA
Gjkj;tybt BPDKTXTYJ NTCNBHJDFYBT
Poz. WYCIĄGNIĘTY PRÓBNY
Poz. ÇEKfiILfiI DENEME
Rouge
Red
Rot
Rouge
Rojo
Rosso
Vermelha
Rhfcysq
Czerwony
Kırmızı
Wkładanie i wyciąganie wyłącznika
Wyłącznik, w odniesieniu do swej podstawy, może
mieć 3 różne pozycje, wskazane kolorem sygnału.
CZERWONY: Wyłącznik włożony:
- obwód główny połączony;
- obwody pomocnicze połączone.
Devre kesici anahtarın takılması ve çekilmesi
Devre kesici anahtar, taban referans alınarak,
sinyal rengi ile gösterilen 3 farklı pozisyona sahip
olabilir.
KIRMIZI = Devre kesici anahtar takılı:
- ana devre ba¤lı;
- yardımcı devreler ba¤lı;
Jaune
Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo
Giallo
Amarelo
Żółty
Sarı
:tknsq
15
Inserction et extraction du disjoncteur
21
Le disjoncteur peut avoir par rapport à la partie
fixe trois differentes positions indiquées par la
couleur du signal.
ROUGE = Position inseré:
- circuit principal fermé;
- circuits auxiliares fermés.
Insertion and extraction of c.b.
The c.b., with reference to its base,can have 3
different positions, shown by the signal color.
RED = C.b. plugged in:
- main circuit connected;
- auxiliary circuits connected.
Schalter einsetzen und herausnehmen
Der Schalter kann im Verhältnis zur Basis 3
verschiedene Positionen einnehmen, die durch die
Signalfarbe gekennzeichnet sind.
ROT = Schalter eingesetzt;
- Hauptkreislauf angeschlossen;
- Hilfskreisläufe angeschlossen.
Inserción y extracción del interruptor
Der SEl interruptor puede adquirir respecto a la
base tres posiciones diferentes indicadas por el
color de la señalización.
ROJO = posición conectado:
- circuito principal conectado;
- circuitos auxiliares conectados
Inserimento ed estrazione dell'interruttore
L'interruttore, in riferimento alla sua base, può
avere 3 posizioni diverse, indicate dal colore di
segnale.
ROSSO = Interruttore inserito:
- circuito principale collegato;
- circuiti ausiliari collegati.
Inserção e extracção do disjuntor
O disjuntor, em relação à parte fixa, pode ter três
posições diferentes, indicadas pela cor do sinal.
VERMELHA = Disjuntor inserido:
- circuito principal ligado;
- circuitos auxiliares ligados.
Ecnfyjdrf b bpdktxtybt dsrk.xfntkz
Ecnfyjdktyysq d jcyjdfybt dsrk.xfntkm
bvttn nhb hfpys[ gjkj;tybz6 jghtltkztvst
gj wdtnjdjq bylbrfwbb7
RHFCYSQ = Dsrk.xfntkm drk.xty
- ukfdyfz wtgm gjlrk.xtyf
- dcgjvjufntkmyst wtgb gjlrk.xtys
JAUNE = Position essai:
- circuit principal ouvert;
- circuits auxiliares fermés.
YELLOW = C.b. in test position:
22
- main circuit isolated;
- auxiliary circuits connected.
GELB = Schalter in der Versuchsposition:
- Hauptkreislauf isoliert;
- Hilfskreisläufe angeschlossen.
AMARILLO = Posición de prueba:
- circuito principal aislado;
- circuito auxiliares conectados
GIALLO = Interruttore in posizione di prova:
- circuito principale isolato;
- circuiti ausiliari collegati.
AMARELO = Disjuntor em posição de prova:
- circuito principal desligado
- circuitos auxiliares ligados
:TKNSQ = Dsrk.xfntkm ntcnbhetncz
- ukfdyfz wtgm bpjkbhjdfyf
- dcgjvjufntkmyst wtgb gjlrk.xtys
ŻÓŁTY = Wyłącznik w pozycji próbnej:
- obwód główny odizolowany;
- obwody pomocnicze połączone.
SARI = Devre kesici anahtar deneme pozisyonunda:
- ana devre izole edilmifl;
- yardımcı devreler ba¤lı.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dpx 1600Dpx-i 1600