Page 4
TPS-mini 4/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)
Page 6
Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares Información general 63 Almacenamiento Preparación para la instalación 67 Instalación 69 Uso 72 Mantenimiento 75 Eliminación 76 Manual de Istruções Indicações de Segurança para Bombas Turbomoleculares 78 Informações gerais 79 Armazenagem 82 6/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)
Normes de sécurité pour Pompe Turbomoléculaires Indications Generales 47 Symboles utilisés 48 Stockage Préparation pour l'installation 50 Installation Utilisation Mise en marche et utilisation du TPS-mini Arrêt du TPS-mini 57 Arrêt d'urgence Entretien Nettoyage Mise au rebut Traduction de la mode d’emploi originale...
être libérée. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout dégât aux appareillages et empêcher toute blessure aux opérateurs, il faut suivre attentivement les instructions d'installation décrites dans ce manuel ! 46/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)
électrique triphasé à haut rendement. Le TPS-mini est totalement exempt d'agents polluants et il est par conséquent indiqué pour toutes les applications exigeant un vide "propre". Le TPS-mini est en outre doté de connecteurs auxiliaires permettant de commander la soupape de ventilation, de le piloter à distance à l'aide d'un ordinateur host connecté...
Les symboles suivants sont utilisés dans les différentes illustrations: Danger “Voir instuctions Conducteur de d’installation/mode protection d’emploi” Surface chaude “Risque de ON – Marche (Mise brûlure en cas de contact” sous tension) Danger, risque OFF - Arrêt (Mise hors d’électrisation tension) 48/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)
Page 49
En cas de nécessité de pomper des gaz plus lourds que l'argon, veuillez prendre contact avec l'assistance technique de Agilent pour plus d'informations. TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E) 49/318...
Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à ne pas laisser tomber le TPS-mini et à ne lui faire subir aucun choc et aucune vibration. Ne pas abandonner l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement recyclable et conforme à...
éléments devant être exposés au vide. Mettre toujours des gants ou toute autre protection appropriée. Figure 1 Le TPS-mini ne peut s'endommager en restant simplement exposé à NOTE l'atmosphère. Toutefois, afin d'éviter toute pollution due à la poussière, il est conseillé...
Page 52
Pour tout autre renseignement, se reporter à l'opuscule "Technical Information". Le TPS-mini peut être installée dans n'importe quelle position. Le fixer dans une position stable, en reliant la bride d'entrée de la turbopompe à une contre-bride fixe pouvant supporter un couple de serrage de 50 Nm autour de son axe.
Page 53
à vide à l'aide des éléments mécaniques Agilent prévus à cet effet. Pour tout autre détail, se reporter à l'appendice "Technical Information". Le TPS-mini ne peut être fixé par sa base. NOTE Pour l'installation des accessoires en option, se reporter à "Technical Information".
Page 54
Mode d’emploi Installation Laissez un espace libre autour du système de 20 cm minimum pour permettre ATTENTION! une bonne circulation de l’air. 54/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)
La température élevée peut être à l'origine de lésions graves. AVERTISSEMENT! Éviter tout choc ou déplacement de la turbopompe lorsqu'elle est en marche. Cela pourrait endommager les paliers et provoquer de graves dommages aux personnes et aux choses. TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E) 55/318...
Ne pas utiliser la pompe en présence de gaz explosifs. Mise en marche et utilisation du TPS-mini Pour allumer le TPS-mini, il suffit de le brancher au réseau et de placer l'interrupteur extérieur sur ON (lumière rouge allumée). Le contrôleur incorporé reconnaît automatiquement la présence de l'alimentation et met la pompe en marche.
Mode d’emploi Utilisation La LED bleu "STATUS" placée sur le panneau de la base du TPS-mini indique, par sa fréquence de clignotement, les conditions opérationnelles du système : allumée fixe: la pompe est en rotation normale ; ▪ clignote lentement (période d'environ 400 ms) : le système est en ▪...
En cas de mise au rebut de la pompe, procéder à son élimination conformément aux réglementations nationales concernant la gestion des déchets. Nettoyage Les surfaces extrernes du TPS-mini doivent être nettoyées avec un produit non agressif. 58/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)
œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Pour plus d’informations, rendez-vous à l’adresse: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E) 59/318...
Page 60
Mode d’emploi Mise au rebut 60/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)
Page 92
Manual de Istruções Eliminação 92/318 TPS-mini User Manual / 87-901-003-01 (E)