Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation et d'entretien
EN
User Guide
DE
Bedienungs und Wartungsanleitung
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
Master MX410
By
ES
Instrucciones de utilización y mantenimiento
NL
Gebruiksaanwijzing
PT
Manual de utilização e de manutenção
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dynamic Master MX410

  • Page 1 Master MX410 Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento User Guide Gebruiksaanwijzing Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de utilização e de manutenção Istruzioni d’uso e manutenzione Käyttö- ja hoito-ohje...
  • Page 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho - Liipaisin Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel-ver- träglichem Edelstahl / Tubo di immersione in acciaio inox alimentare / Tubo y campana en acero inox / Rvs mixerstaaf / Tubo de imersão em aço inoxidável alimentar / Uppoputki, elintarvikelaatuista ruostumatonta terästä...
  • Page 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ..........................110/120V - 220/240 V - 50-60Hz. • Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia / Vermogen / Potência / Teho : ........................110-120V -2,9A / 220-240V - 600W. •...
  • Page 4: Utilisation

    Notice d'utilisation et d'entretien Master MX410 ATTENTION récautions d'emploi : e jamais faire fonctionner l’appareil à vide, hors récipient. e mettre en marche que lorsque le couteau est immergé. près utilisation débrancher la prise de l’appareil. teindre avant de retirer l’appareil du liquide.
  • Page 5: Raccordement Électrique

    Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication. La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement ou...
  • Page 20 Schéma électrique / Electrical diagram / Elektroplan / Schema elettrico / Esquema eléctrico / Elektrisch schema / Esquema elétrico / Sähköpiirros Entrée secteur Sécurité Gachette Gachette Filtre Verrouillage Sortie moteur 1- Mains input 1- Versorgungseingangsspannung 1- Corrente alternata 1- Corrienta alterna 2- Filter 2- Filter 2- Filtro...
  • Page 21 Eclaté - Nomenclature / Schematic and part list / Explosionszeichnung - Stückliste / Esploso ricambi / Esquema - Nomenclatura / Gedemonteerd aanzicht - Nomenclatuur / Início - Nomenclatura / Räjähdyskuva - nimikkeet...
  • Page 22 MX004 - Master MX410 0504 Charbons avec bouchons (la paire) Carbon brushes (2) Kohlen (Paar) Carboncino con tappo (cadauno) 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera 0726 Rondelle élastique Squeezing washer Unterlegscheibe Rondella elastica 0768 Ressort de sécurité Safety button, return spring...
  • Page 23 45710 0950 0950.1 2012 2012.1 2012.2 2012.3 2004 4x 7903 2003 2010 2003.1 2010.1 2005 4x 9014 2001 2002 45710 2008 2023 2021 2023.1 1021 2006 0504 0726 2011.22 2011.1 9023 0601 9008.11 9088.22 7933.1 0601...
  • Page 25 45710 0950 0950.1 2012 2012.1 2012.2 2012.3 2004 4x 7903 2003 2010 2003.1 2010.1 2005 4x 9014 2001 2002 45710 2008 2023 2021 2023.1 1021 2006 0504 0726 2011.22 2011.1 9023 0601 9008.11 9088.22 7933.1 0601...
  • Page 26 MX004 - Master MX410 0607 Bague d’étanchéité pour pied mixeur Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) Soporte palier + juntas / 1186 Support palier + joints Bearing holder + seal Rohrdichtung supporto teflon Pied complet (entretoise, carter, Fuß komplett mit Dichtung, Welle,...
  • Page 27 9025 9026 9131 9164 2009 2007 1186 7910 7917 7916 0607 3x 9902...
  • Page 28 ................................................Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono / Teléfono / Telefoon / Telefone / Puhelin ................................................DYNAMIC FRANCE Cachet du distributeur / Dealer's stamp / Stempel des Ver- käufers / Timbro del rivenditore / Sello del vendedor / Stempel van S.A.S.

Table des Matières