Publicité

Liens rapides

303-1
11/18
- Montageanleitung -
(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg aufbewahren)
D9630 / D9631
D963031 / D963161
- Assembly instructions -
(please retain and file together with the purchase receipt)
- Notice de montage -
(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d´achat)
- Montagehandleiding -
(samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulte Rain

  • Page 1 303-1 11/18 - Montageanleitung - (bitte zusammen mit dem Kaufbeleg aufbewahren) D9630 / D9631 D963031 / D963161 - Assembly instructions - (please retain and file together with the purchase receipt) - Notice de montage - (à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d´achat) - Montagehandleiding - (samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)
  • Page 2 Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten. Kontrolle des Produktes: Prüfen Sie Ihre Armatur vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
  • Page 3: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Um die unterschiedlichsten Oberflächen der Armaturen, wie z.B. Chrom, Glas oder Kunststoff, richtig zu pflegen und zu reinigen, sind einige Regeln zu beachten: • Um der Kalkentwicklung vorzubeugen sollten die Armaturen täglich mit einem feuchten Tuch gereinigt und anschließend mit einem weichen Tuch trocken gerieben werden.
  • Page 4 Dear customer, thank you for purchasing this product. We would like to ask you to read the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time. checking the product: check your tap prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. After the installation of the product no claims for damages will be accepted under the warranty.
  • Page 5: Care Instructions

    care instructions The different surfaces of today’s faucets such as chrome, glass or plastic require a meticulous care and cleaning regime. The following rules apply: • The faucets should be cleaned with a damp cloth and dried with a soft one daily to prevent the build-up of limescale.
  • Page 6: Exigences Techniques

    Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l'achat de cet article, nous vous demandons de tenir compote des instructions données ci-dessous. Contrôle du produit: Avant le montage, vérifiez si votre robinetterie n'a pas subi d'éventuels dommages lors du transport ou d'autres dommages. Après le montage du produit, on ne peut pas assumer de garantie pour d'autres dommages.
  • Page 7: Conseils D'entretien

    ´ conseils d entretien Afin de nettoyer et entretenir correctement les différentes surfaces de la robinetterie, telles que : chrome, verre et plastique. Veuillez appliquer les règles suivantes : • Nettoyez tous les jours pour éviter la formation de calcaire. Pour ce faire, nettoyez à...
  • Page 8 Geachte klant, hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. opdat u lang plezier aan dit artikel hebben, verzoeken wij u de volgende richtlijnen en tip na te leven. Controle van het product: Controleer uw kraan voor de montage op eventuele transport- of andereschade. Na de montage van een product kan geen garantie voor beschadiging worden verleend.
  • Page 9 onderhoudsvoorschrift Om de verschillende oppervlaktes van armaturen, zoals b.v. chroom, glas of kunststof, op de juiste manier te onderhouden en te reinigen, moeten sommige regels in acht worden genomen: • Om kalkontwikkeling te voorkomen dienen de armaturen dagelijks met een vochtige doek te worden gereinigd en aansluitend met een zachte doek worden drooggewreven.
  • Page 10 Maßzeichnung, dimensional drawing, dimensions, maatekening 75 - 90 mm 345 mm Ø 19 mm Ø 24 mm 125 mm Info Alle Maßangaben unterliegen einer Toleranz von ± 5 mm. All dimensions are subject to a tolerance of ± 5 mm. Toutes les mesures sont soumises à...
  • Page 11 Ersatzteilübersicht, spare parts overview, aperçu des pièces détanchées, onderdelen overzicht E98501-3 E98506-1 E98595-3 E98508 D9628 D98128 D96159 D9629 D96129 E98501-3 E98515 E98510-1 E98575 E98516 E98554-6 Info Bei der Ersatzteilbestellung bitte unbedingt die entsprechende Artikelnummer vom Kaufbeleg angeben. When ordering spare parts, please specify the item on the order from. Lors de la commande des pièces détachées veuillez donner le numéro d´article conforme au bon d´achat.
  • Page 12 Benötigtes Werkzeug, Tools required, Quitillage nécessaire, Benodigd gereedschap Ø 6 - 12 -...
  • Page 13 Ø 6 mm Ø 6 mm - 13 -...
  • Page 14 Nicht im Lieferumfang enthalten. not included in delivery. non fourni dans l´emballage. Niet bij levering inbegrepen. - 14 -...
  • Page 15 Info Umsteller wechseln. Wasser abstellen! change the diverter. turn of the water! changez l´inverseur. couper l´arrivée d´eau! de omstelling wisselen. water afsluiten! - 15 -...
  • Page 16 Fehler Grund Lösungsmöglichkeit Hinweis Wasser kommt nur aus Schläuche falsch ange- Schläuche tauschen einem Abgang schlossen Umstellung schwer- Verkalkung des Umstellung reinigen Gehäuse auf gängig/ klemmt Umstellers und fetten, ggf. Verunreinigungen prüfen, tauschen ggf. reinigen Wasser läuft gleichzeitig Verunreinigung im Umstellung reinigen Gehäuse auf aus beiden Abgängen...
  • Page 17 Erreur Raison Solution possible Remarque L'eau ne sort que d'un Tuyaux mal raccordés Échanger les tuyaux seul côté Inversion grippée/ Entartrage de l'inverseur Nettoyer et graisser, Vérifier et coincée éventuellement changer éventuellement nettoyer l'inverseur les impuretés de l'encastrement L'eau sort simultanément Impuretés dans la zone Nettoyer et graisser Vérifier et...
  • Page 18 Notizen, notes, notities - 18 -...
  • Page 19 Notizen, notes, notities - 19 -...
  • Page 20: Kontrollbeleg, Control Receipt Justificatif De Contrôle, Controle-Attest

    303-1 Kontrollbeleg, Control Receipt Justificatif de contrôle, Controle-attest Prüfnummer / Inspection number Numéro d´essai / Controlenummer Duschservice Zum Hohlen Morgen 22 59939 Olsberg Deutschland / Germany / Allemagne / Duitsland Ersatzteilbestellung/ Fax 02962 / 972-4260 Allgemeine technische Probleme: Telefon 02962 / 972-40 E-mail: ersatzteile@duschservice.de...

Table des Matières