Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

302-0
09 /16
- Montageanleitung -
(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg aufbewahren)
D9620 / D9621
D962031 / D962161
- Assembly instructions -
(please retain and file together with the purchase receipt)
- Notice de montage -
(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d´achat)
- Montagehandleiding -
(samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulte Rain D962002

  • Page 1 302-0 09 /16 - Montageanleitung - (bitte zusammen mit dem Kaufbeleg aufbewahren) D9620 / D9621 D962031 / D962161 - Assembly instructions - (please retain and file together with the purchase receipt) - Notice de montage - (à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d´achat) - Montagehandleiding - (samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)
  • Page 2: Pflegehinweise

    Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten. Kontrolle des Produktes: Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
  • Page 3: Care Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing this product. We would like to ask you to read the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time. checking the product: check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. After the installation of the product no claims for damages will be accepted under the warranty.
  • Page 4: Exigences Techniques

    Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l'achat de cet article, nous vous demandons de tenir compote des instructions données ci-dessous. Contrôle du produit: Avant le montage, vérifiez si votre Shower-Set n'a pas subi d'éventuels dommages lors du transport ou d'autres dommages. Après le montage du produit, on ne peut pas assumer de garantie pour d'autres dommages.
  • Page 5 Geachte klant, hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. opdat u lang plezier aan dit artikel hebben, verzoeken wij u de volgende richtlijnen en tip na te leven. Controle van het product: Controleer uw Shower-Set voor de montage op eventuele transport- of andereschade. Na de montage van een product kan geen garantie voor beschadiging worden verleend.
  • Page 6 Maßzeichnung, dimensional drawing, dimensions, maatekening 345 mm 75 - 90 mm Ø 19 mm Ø 24 mm 150 mm 200 mm 185 mm Info Alle Maßangaben unterliegen einer Toleranz von ± 5 mm. Maße teilweise abhängig von der Position der S-Anschlüsse und können fertigungsbedingt geringfügig variieren. All dimensions are subject to a tolerance of ±...
  • Page 7 Ersatzteilübersicht, spare parts overview, aperçu des pièces détanchées, onderdelen overzicht E98501-3 E98595-3 D9628 D98128 E98508 D9629 D96129 D96159 E98559-1 D96015 D96011 E98548-1 E98551-2 E98568-1 Info Bei der Ersatzteilbestellung bitte unbedingt die entsprechende Artikelnummer vom Kaufbeleg angeben. When ordering spare parts, please specify the item on the order from. Lors de la commande des pièces détachées veuillez donner le numéro d´article conforme au bon d´achat.
  • Page 8 Benötigtes Werkzeug, Tools required, Quitillage nécessaire, Benodigd gereedschap Ø 6 28-30 mm 3 Min. - 8 -...
  • Page 9 - 9 -...
  • Page 10 Ø 6 mm - 10 -...
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 Info Einhebelmischerkartusche wechseln. Wasser abstellen! change the single lever mixer cartridge. turn of the water! changez la cartouche du mitigeur. couper l´arrivée d´eau! eenhendelmenkraan wisselen. water afsluiten! 8-10Nm Info Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Installation in the reverse order. Montage dans le sense inverse. Inbouw in omgekeerde volgorde.
  • Page 13 Info Rückflussverhinderer warten. Wasser abstellen! non-return valve maintenance. turn of the water! entretien du clapet anti-retour. couper l´arrivée d´eau! terugslagklep anderhoud. water afsluiten! Info Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Installation in the reverse order. Montage dans le sense inverse. Inbouw in omgekeerde volgorde. - 13 -...
  • Page 14 Fehler Grund Lösungsmöglichkeit Hinweis Heißes Wasser auf He- KW und WW Anschluss wenn möglich Keine Umkehrkartusche vorhanden belstellung "KALT" oder vertauscht Wasserversorgung umgekehrt umkehren Wassermenge zu gering/ nachgeschaltete Bauteile durch Brause reinigen lässt deutlich nach Kalk oder Verunreinigungen zugesetzt Kartusche defekt Kartusche tauschen siehe Seite 12 Fehler in der Versorgung...
  • Page 15 Notizen, notes, notities - 15 -...
  • Page 16: Kontrollbeleg, Control Receipt Justificatif De Contrôle, Controle-Attest

    302-0 Kontrollbeleg, Control Receipt Justificatif de contrôle, Controle-attest Prüfnummer / Inspection number Numéro d´essai / Controlenummer...

Ce manuel est également adapté pour:

D96204 02D96214 02

Table des Matières