Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1597-3
06-18
- Montageanleitung -
(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg aufbewahren)
D969260
D969270
- Assembly instructions -
(please retain and file together with the purchase receipt)
- Notice de montage -
(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d´achat)
- Montagehandleiding -
(samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schulte Modern D969260 02

  • Page 1 1597-3 06-18 - Montageanleitung - (bitte zusammen mit dem Kaufbeleg aufbewahren) D969260 D969270 - Assembly instructions - (please retain and file together with the purchase receipt) - Notice de montage - (à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d´achat) - Montagehandleiding - (samen met de aankoopfactuur in ieder geval bewaren)
  • Page 2 Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, die nachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten. Kontrolle des Produktes: Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtem Einbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
  • Page 3 Pflegehinweise Um die unterschiedlichsten Oberflächen der Armaturen, wie z.B. Chrom, Glas oder Kunststoff, richtig zu pflegen und zu reinigen, sind einige Regeln zu beachten: • Um der Kalkentwicklung vorzubeugen sollten die Armaturen täglich mit einem feuchten Tuch gereinigt und anschließend mit einem weichen Tuch trocken gerieben werden.
  • Page 4 Dear customer, thank you for purchasing this product. We would like to ask you to read the following notes and tips so that you can enjoy this product for a long time. Checking the product: Check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. After the installation of the product no claims for damages will be accepted under the warranty.
  • Page 5 care instructions The different surfaces of today’s faucets such as chrome, glass or plastic require a meticulous care and cleaning regime. The following rules apply: • The faucets should be cleaned with a damp cloth and dried with a soft one daily to prevent the build-up of limescale.
  • Page 6 Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l'achat de cet article, nous vous demandons de tenir compote des instructions données ci-dessous. Contrôle du produit: Avant le montage, vérifiez si votre Shower-Set n'a pas subi d'éventuels dommages lors du transport ou d'autres dommages.
  • Page 7 ´ conseils d entretien Afin de nettoyer et entretenir correctement les différentes surfaces de la robinetterie, telles que : chrome, verre et plastique. Veuillez appliquer les règles suivantes : • Nettoyez tous les jours pour éviter la formation de calcaire. Pour ce faire, nettoyez à...
  • Page 8 Geachte klant, hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. opdat u lang plezier aan dit artikel hebben, verzoeken wij u de volgende richtlijnen en tip na te leven. Controle van het product: Controleer uw Shower-Set voor de montage op eventuele transport- of andereschade. Na de montage van een product kan geen garantie voor beschadiging worden verleend.
  • Page 9 onderhoudsvoorschrift Om de verschillende oppervlaktes van armaturen, zoals b.v. chroom, glas of kunststof, op de juiste manier te onderhouden en te reinigen, moeten sommige regels in acht worden genomen: • Om kalkontwikkeling te voorkomen dienen de armaturen dagelijks met een vochtige doek te worden gereinigd en aansluitend met een zachte doek worden drooggewreven.
  • Page 10 Maßzeichnung, dimensional drawing, dimensions, maatekening 60- 70 Info Alle Maßangaben unterliegen einer Toleranz von ± 5 mm. Maße teilweise abhängig von der Position der S-Anschlüsse und können fertigungsbedingt geringfügig variieren. All dimensions are subject to a tolerance of ± 5 mm. Dimensions partly depend on the position of the S-connectors and because of manufacturing reasons, may vary slightly.
  • Page 11 Ersatzteilübersicht, spare parts overview, aperçu des pièces détanchées, onderdelen overzicht E98501-3 D962827* D96128* E98508 E98595-1 D961528 D96015* D96011* E98559-1 E98541 E98560 E98554-6 E98575 E98569 * optional wählbar Info Bei der Ersatzteilbestellung bitte unbedingt die entsprechende Artikelnummer vom Kaufbeleg angeben. When ordering spare parts, please specify the item on the order from. Lors de la commande des pièces détachées veuillez donner le numéro d´article conforme au bon d´achat.
  • Page 12 Benötigtes Werkzeug, Tools required, Quitillage nécessaire, Benodigd gereedschap Ø 6 29-31 mm 3 Min. - 12 -...
  • Page 13 - 13 -...
  • Page 14 Ø 6 mm - 14 - - 14 -...
  • Page 15 Info Temperatureinstellung. temperature adjustment. réglage de la température. temperatuurinstelling. 38°C - 15 -...
  • Page 16 Info Thermostatkartusche wechseln. Wasser abstellen! change the thermostatic cartridge. turn of the water! changez la cartouche du thermostat. couper l´arrivée d´eau! thermostaatkardoes wisselen. water afsluiten! grease graisse 38°C - 16 -...
  • Page 17 Info Rückflussverhinderer wechseln. Wasser abstellen! Non-return valve maintenance. Turn of the water! Entretien du clapet anti-retour. Couper l´arrivée d´eau! Terugslagklep anderhoud. Water afsluiten! Info Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Installation in the reverse order. Montage dans le sensé inverse. Inbouw in omgekeerde volgorde. - 17 -...
  • Page 18 Info Umsteller wechseln. Wasser abstellen! change the diverter. turn of the water! changez l´inverseur. couper l´arrivée d´eau! de omstelling wisselen. water afsluiten! 8-10 Nm - 18 -...
  • Page 19 Fehler Grund Lösungsmöglichkeit Hinweis Nur Heiß- und Warmwasser und Kaltwasser Wasserversorgung umgekehrt Keine Umkehrkartusche vorhanden! Kaltwassereinstellung vertauscht anschließen möglich Wassermenge zu gering/ Fehler in der Versorgung Heiß-/Kaltwasserversorgung Läuft die Heizung? Wasserversorgung an? lässt deutlich nach prüfen Siebe durch Verunreinigungen Siebe am S-Anschluss reinigen THM komplett abnehmen zugesetzt THM-Kartusche verunreinigt...
  • Page 20 Problem Reason Possible solution Notice Hot and cold water Hot and cold water interconverted Connecting the water supply in No reverse catridge existing adjustment possible only reverse Minor water Mistake in supply Check hot and cold water supply Radiator working? Water supply running? Polluted sieve Clean filter at s-connection Deinstall entire thermostat...
  • Page 21 Problème(s) Raison(s) Solution(s) éventuelle(s) Remarque(s) Possibilité de réglage d'eau Inverser les raccords d'eau froide et Inverser l'installation de la Pas de disque inverseur disponible. chaude ou froide d'eau chaude. distribution d'eau. uniquement . Trop peu d'eau s'écoule Erreur au niveau de l'alimentation Vérifer l'alimentation d'eau chaude Alimentation d'eau allumé...
  • Page 22 fout oorzaak oplossing aanwijziging alleen warm- en warmwater en koudwater verwisseld waterverzorging andersom geen omkeerbare kartouche beschikbaar! koudwaterinstelling aansluiten waterhoeveelheid te fout in de waterverzorging warm-/ koudwaterverzorging verwarming actief? water- systeem gering/ loopt duidelijk controleren geactiveerd? zeven door verontreinigingen zeven aan de S-koppelingen THM compleet demonteren terug dichtgeslibt...
  • Page 23 Notizen, notes, notities - 23 -...
  • Page 24 1597-3 Kontrollbeleg, Control Receipt Justificatif de contrôle, Controle-attest Prüfnummer / Inspection number Numéro d´essai / Controlenummer...