Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM
EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL
HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
8950
8955
8936-20
8938-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 8950

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL de L’UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 8950 8955 8936-20 8938-20 HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL.
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of fi re, electric shock or injury: 16.
  • Page 3: Functional Description

    Minute 8936-20 Wet or Dry 59” Canadian Standards Association 8938-20 Wet or Dry 84” 8950 Wet or Dry 45” 8955 Wet or Dry 45” Hertz * For Cat. No. 8936-20 with onboard outlet: The entire unit is rated at 12 amps. The vacuum motor is rated at Amps 9.5 amps.
  • Page 4: Extension Cords

    Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If use.
  • Page 5: Tool Assembly

    TOOL ASSEMBLY Assembling Dolly (Cat. No. 8955) (Fig. 1) Place dolly handle between tank and side handle on either side of the tank. Assemble as shown in the diagram. You will need a hammer and a phillips screwdriver. Fasten tightly with slotted hex head screws. Fig.
  • Page 6 Attaching Caddy and Casters (Cat. No. 8936-20) WARNING! You will only need a Phillips screwdriver. Slide caddy over attaching boss’ on bottom of vacuum cleaner tank. To reduce the risk of injury, always unplug the tool before remov- Install phillips screws and tighten. ing the motor head.
  • Page 7 OPERATION Vacuuming wet or dry materials (Fig. 11) Using the vacuum as a blower (Cat. Nos. 8950 & 8955 only) When vacuuming dry materials, either the fi lter cartridge or the foam fi lter sleeve AND the cloth fi lter are required. There are other fi lters that can be WARNING! used with the required fi...
  • Page 8: Accessories

    fi ve (5) years* after the date of purchase. housing, etc.) Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE • Electrical inspection (switch, cord, armature, etc.) factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured.
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 15. Ne vous servez pas de l’aspirateur pour recueillir des liquides Pour r´duire les risquesd’incendie, de choc électrique ou de bles- sure : infl...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    Canadian Standards Association 84” sec et humide 8938-20 45” sec et humide 8950 45” sec et humide 8955 Hertz *Pour le no de cat. 8936-20 avec la sortie de onboard : L’unité entière est évaluée à 12A. Le moteur de vide est évalué à 9,5A.
  • Page 11: Mise À La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de cali- centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si bre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, la fi...
  • Page 12: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L’OUTIL Montage du chariot (No de cat. 8955) (Fig.1) Insérez la poignée du chariot de chaque côté de la cuve en deça de la poignée latérale. Suivez le schéma de montage. Vous aurez besoin d’un marteau et d’un Serrez-la solidement avec les vis à...
  • Page 13 Placez l’essieu à la vertucale sur une surface dure et tapez un chapeau Faites glisser un fi ltre à cartouche propre sur Fig. 7 (O) en place avec un marteau. Placez une roue sur l’essieu et glissez- la cage du fi ltre (Fig. 7). la jusqu’au chapeau.
  • Page 14 Dès que le travail utilitaire est terminé, l’aspirateur revient à sa puissance maximale pendant la durée qui précède son arrêt. Utilisation de l’aspirateur comme souffl ante (8950 & 8955 seul) AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques blessure, portez des lunettes de protection et un masque facial lorsque vous utilisez l’aspirateur...
  • Page 15: Accessoires

    • Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots, cous- compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no se aplica a los sinets, boîtier etc.) daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o...
  • Page 16: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16. Conecte a tierra su aparato. Vea “Tierra”. Para reducir el riesgo del fuego, de descargas eléctricas o lesiones: No desatienda el aparato mientras esté...
  • Page 17: Descripcion Funcional

    8936-20 Canadian Standards Association 84” mojados o 8938-20 45” secos 8950 45” 8955 Hertz *Para el Cat. No. 8936-20 con salida de onboard: La unidad entera se valora en 12A. El motor del vacío se valora en 9,5A. Amperios La salida en la cabeza motriz se valora en 8A.
  • Page 18 Si está dañado antes de usarlo, extensión. llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista del mismo.
  • Page 19 ENSAMBAJA DE LA HERRAMIENTA Ensamblaje de la carretilla (Cat. No. 8955)(Fig.1) Coloque el mango de la carretilla entre el tanque y el mango lateral a cada lado del tanque. Ensamble como se muestra en el diagrama. Necesitará un martillo y un Apriete fi...
  • Page 20 Coloque el soporte de eje un una superfi cie dure y dé golpecitos con Deslice el fi ltro de cartucho limpio por encima Fig. 7 un martillo en una tuerca de de sombrerete. Coloque una rueda en el de la jaula del fi ltro (Fig. 7). eje y deslíce en la tuerca de sombrerete.
  • Page 21 OPERACION Para utilizar la aspiradora como un soplador (8950 & 8955 Solo) Aspirar materiales secos o húmedos Al aspirar materiales secos, se require ya sea el cartucho de fi ltros o el manguito de caucho de los fi ltros Y el fi ltro de tela. Hay otros tipos de fi ltros ¡ADVERTENCIA!
  • Page 22 Centro de Servicio MILWAUKEE más ramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y un comprobante de cercano para que le hagan: compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro • Lubricación de reparaciones autorizado por MILWAUKEE.
  • Page 23 NOTES Page 23...
  • Page 24 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première ® ® product that is N . Your satisfaction qualité N . Votre satisfaction est ce...

Ce manuel est également adapté pour:

89558936-208938-20

Table des Matières