Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM CLEANER
EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL
HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
8940-20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 8940-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 8940-20 HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM CLEANER EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risk of fire, electric shock or injury: 24. Do not use without dust bag and filter in place. Do not leave appliance when plugged in.
  • Page 3 Tank Air Flow Sealed Volts Capacity (cubic feet Suction in Catalog A m p s (gallons) per minute) Water Materials 11.5 60" Wet or Dry 8940-20 FUNCTIONAL DESCRIPTION Handle Exhaust port Tank latch Intake port Tank Shut-off assembly page 3...
  • Page 4 If gauge cord. When using more than one extension cord to make up the damaged, have it repaired by a MILWAUKEE total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size service facility before use.
  • Page 5 If the float is clean and moves freely and the suction does not shut off when tank is filled (you will be able to see water in the exhaust port), float cage send motorhead to the nearest MILWAUKEE service facility for repair. float Vacuuming Wet Materials (Fig. 3) When vacuuming wet materials, either the filter cartridge or the foam sleeve is required.
  • Page 6 Starting and Stopping Vacuum Cleaner Fig. 6 To turn vacuum cleaner on, turn the ON/OFF switch to the ON position. To turn vacuum cleaner off, turn the ON/OFF switch to the OFF position. NOTE: Switch will automatically return to the neutral position. WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not direct Before starting the pumping operation, check to see that the shut-off...
  • Page 7 cally. The vacuum cleaner will continue to discharge liquid until Fig. 9A Fig. 9B there is about 4" left in the tank. NOTE: The vacuum cleaner is capable of wet vacuuming while pumping. If the vacuum cleaner should shut off, the pick-up volume may be greater than the discharge volume.
  • Page 8 Catalog No. 49-90-2130 MAINTENANCE TWO YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is war- WARNING! ranted to be free from defects in material and workmanship. MILWAUKEE will repair or replace (at MILWAUKEE ’s discretion), without charge, any...
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de 20.
  • Page 10 étanche Pour Catalogue A m p (gallons) (pi. cu. min.) à l’eau déchets l'Association Canadienne de 60" (152cm) 8940-20 11.5 8gal. (30L) sec et humide Normalisation Underwriters Laboratories Inc. Tension CA Amprères DESCRIPTION FONCTIONNELLE Poignée Sortie d’air Loquet...
  • Page 11 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites bre minimum requis.
  • Page 12 MILWAUKEE le plus près. devenir saturée et une vapeur d’eau s’échappera de la sortie d’air. En tel cas, asséchez le filtre en laissant fonctionner l’aspirateur sans rien ramasser durant 10 minutes.
  • Page 13 Fig. 3 Fig. 5 raccord cage refoulement flotteur Reposer le couvercle et le faire tenir sur le réservoir avec les Démarrage et arrêt l’aspiratear crochets. Pour mettre l’aspirateur en marche, placez l’interrupteur MARCHE- Brancher un tuyau d’arrosage (pas fourni) sur le robinet (Fig. 6). ARRÊT (ON/OFF) à...
  • Page 14 10. Brancher le cordon de l’aspirateur dans la prise de courant. Mettre Nettoyage et changement des filtres (Fig. 9) l’interrupteur sur MARCHE (ON). Installation des filtres: N.B. L’interrupteur revient automatiquement à la position neutre. Glisser le filtre-cartouche par-dessus la cage du filtre (Fig. 9A). 11.
  • Page 15 MILWAUKEE ou à un centre d’entretien No de catalogue 49-90-2110 agréé par MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de Brosse amovible 12po. (30cm) réparation par quiconque autre que le personnel agréé...
  • Page 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo del fuego, de descargas eléctricas o 21.
  • Page 17 Para A m p s galones de agua minuto materiales Canadian Standards Association 11.5 152cm 8940-20 mojados o secos (8gal.) (60") Underwriters Laboratories, Inc. Voltaje de corriente continua y alterna Amperes DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Mango Orificio de escape...
  • Page 18 Si está dañado, haga que un Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la centro de servicio MILWAUKEE lo repare antes de capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar usarlo. Si el enchufe no encaja en la caja del enchufe, una corriente mayor que un cable calibre 16.
  • Page 19 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! A fin de reducir el riesgo de lesionarse, desconecte siempre la aspiradora antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Ensamblaje de la carretilla (Fig.
  • Page 20 (lo puede notar si ve agua en el orificio de escape), envíe la parte superior del motor a la instalación de servicios de agurero de descarga reparación MILWAUKEE más cercana. dispositivo de Aspirar materiales húmedos (Fig. 3) entrada Al aspirar materiales húmedos, se require ya sea el cartucho de...
  • Page 21 Una la manguera de 32mm (1-1/4") a la toma del tanque (Fig. 8). Cómo sacar el líquido del tanque de la aspiradora Desconecte la aspiradora. Fig. 8 Retire la parte superior del motor y el adaptador húmedo y póngalos aparte. Bloquee las ruedas.
  • Page 22 Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan: •...
  • Page 23 MILWAUKEE o a un centro de reparaciones Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo autorizado por MILWAUKEE .
  • Page 24 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...