Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MP3-REKORDER MIT CD-SPIELER
MP3 RECORDER WITH CD PLAYER
ENREGISTREUR MP3 AVEC LECTEUR CD
REGISTRATORE MP3 CON LETTORE CD
CD-113 DPR
Bestellnummer 21.3080
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE CD-113 DPR

  • Page 1 MP3-REKORDER MIT CD-SPIELER MP3 RECORDER WITH CD PLAYER ENREGISTREUR MP3 AVEC LECTEUR CD REGISTRATORE MP3 CON LETTORE CD CD-113 DPR Bestellnummer 21.3080 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 SD/MMC PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE CARD LEVEL CD - 113DPR FIND FOLDER REPEAT REC/DEL FUNC CD/ MP3 PLAYER POWER Œ 10 11 IR IR PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE LEVEL FIND FOLDER REPEAT REC/DEL FUNC  17 18 19 LINE OUTPUT AUX INPUT 230V~/ 50Hz...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie nächster Tastendruck (REPEAT TRACK) Hinweise für den alle beschriebenen Bedienelemente und An - ständige Wiederholung des angewählten sicheren Gebrauch schlüsse. Titels Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien nächster Tastendruck (REPEAT FOLDER) der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
  • Page 5: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    Auto-Start-Funktion 6.1 Fernbedienung File – … = Dateiname Title – … = Titelname ausschalten 1) Zum Einsetzen der Batterien (2 × 1,5 V, Größe Artist – … = Name des Künstlers AAA = Micro) auf der Rückseite der Fernbe- Der CD-113DPR ist mit einer Auto-Start- Album –...
  • Page 6: Schneller Vor- / Rücklauf

    6.3.3 Alphabetische Suche von MP3-Titeln 6.4 Schneller Vor- / Rücklauf 1) Das Gerät muss auf Stopp geschaltet sein; ggf. die Taste STOP (10) drücken. Für den schnellen Vorlauf die Taste CUE (9) ge - 1) Die Taste FIND (13) drücken. Ein Lupensym- drückt halten, für den schnellen Rücklauf die bol erscheint blinkend unten links im Display.
  • Page 7: Technische Daten

    6.9 Audio-Aufnahmen 6.10 Titel oder Pflege komplette Ordner kopieren Von einer CD oder von einem an den Buchsen Das Gerät vor Staub, Vibrationen, Feuchtigkeit AUX INPUT (21) angeschlossenen Gerät (z. B. Mit der Kopierfunktion lassen sich einzelne Titel und Hitze schützen (zulässiger Einsatztempera- Mischpult, Tape-Deck) lassen sich MP3-Aufnah- oder alle Titel eines Ordners von einer SD / turbereich 0 –...
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - next actuation of button (PLAY ALL) 2. if a defect might have occurred after the unit scribed can be found on the fold-out page 3. return to basic setting was dropped or suffered a similar accident, 3.
  • Page 9: Setting Up And Connecting The Player

    Deactivating the Automatic 6.3 Title selection Used batteries must not be placed in the household waste; always take Start Function 6.3.1 Direct selection of the title number them to a special waste disposal, e. g. The CD-113DPR is provided with an automatic collection container at your retailer.
  • Page 10 2) Search for the desired folder with the buttons 6.8 Compiling an individual 6.9 Audio recordings REV – SKIP – CUE (9). The upper line of the title sequence It is possible to make MP3 recordings from a CD display will show the folder name and the For replaying a selection of titles in a certain or a unit (e.
  • Page 11 3) Press the button REC / DEL (16). The display Specifications shortly shows COPY. Then the magnifying Frequency range: ..20 – 20 000 Hz glass symbol flashes on the left at the bottom and “Dir” is shown next to it. The folder THD: .
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de pression suivante (REPEAT TRACK) Conseils dʼutilisation manière à visualiser les éléments et branche- répétition continue du titre sélectionné et de sécurité ments. pression suivante (REPEAT FOLDER) Cet appareil répond à toutes les directives répétition continue de tous les titres dans nécessaires de lʼUnion européenne et porte le dossier sélectionné...
  • Page 13: Désactiver La Fonction Auto Start

    Désactiver la fonction vez une touche. Il ne faut aucun obstacle 7) Avec la touche PLAY/ PAUSE, on peut com- entre la télécommande et le capteur. muter entre lecture et pause. En mode Auto Start pause, le symbole pause sʼaffiche, lʼindica- 3) Si la portée de la télécommande diminue, les tion de temps clignote.
  • Page 14: Avance Et Retour Rapides

    6.3.4 Sélection et recherche de dossiers 6.6 Coupure du son 8) Avec les touches REV – SKIP – CUE (9), on peut sélectionner chaque titre de la suite ou Pour des fichiers MP3 dans plusieurs dossiers Pour couper le son pendant la lecture dʼun titre, activer la fonction avance / retour rapides au (répertoires de fichiers), on peut sauter pendant la appuyez sur la touche MUTE (24).
  • Page 15: Copier Des Titres Ou Des Répertoires Complets

    6.10 Copier des titres ou Entretien des répertoires complets Protégez lʼappareil de la poussière, des vibra- Avec la fonction copie, on peut copier des titres tions, de lʼhumidité et de la chaleur (température séparément ou tous les titres dʼun répertoire de fonctionnement admissible 0 –...
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete ulteriore pressione del tasto Avvertenze di sicurezza sempre gli elementi di comando e i collega- (REPEAT FOLDER) Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive menti descritti. ripetizione continua di tutti i titoli della car- rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla tella scelta AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con...
  • Page 17: Collocare E Collegare Lʼapparecchio

    Disattivare la funzione 6.1 Telecomando Artist – … = nome dellʼartista Album – … = nome dellʼalbo auto start 1) Per inserire le batterie (2 × 1,5 V, tipo AAA = ministilo), togliere il coperchio del vano batte- Nota: Il nome del file è indicato solo dopo lʼavvio Il CD-113DPR è...
  • Page 18: Avanzamento / Ritorno Veloce

    6.3.3 Ricerca alfabetica di titoli MP3 6.4 Avanzamento / ritorno veloce 6.8 Compilare una sequenza individuale di titoli 1) Premere il tasto FIND (13). In basso a sinistra Per lʼavanzamento veloce tener premuto il tasto del display appare, lampeggiante, il simbolo CUE (9), per il ritorno veloce il tasto REV.
  • Page 19: Registrazioni Audio

    6.9 Registrazioni audio 6.10 Copiare dei titoli o Cura dellʼapparecchio delle cartelle complete Da un CD o da un apparecchio collegato con le Proteggere lʼapparecchio da polvere, vibrazioni, prese AUX INPUT (21) [p. es. mixer, tape-deck] Con la funzione copia si possono copiare titoli umidità...
  • Page 20: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Puede encontrar todos los elementos de fun- Siguiente actuación del botón Notas de Seguridad cionamiento y las conexiones que se descri- (REPEAT FOLDER) Este aparato cumple con todas las directivas ben en la página 3 desplegable. Todas las pistas de la carpeta seleccio- relevantes de la UE y por lo tanto está...
  • Page 21: Colocación Y Conexión Del Lector

    Desactivación de la Función 6.1 Control remoto Artist – … = artista Album – … = álbum 1) Para insertar las baterías (2 × 1,5 V, tipo AAA), de Inicio Automático extraiga la tapa del compartimento de la Nota: El nombre del archivo sólo se visualizará El CD-113DPR está...
  • Page 22: Avance / Retroceso Rápido

    6.3.3 Búsqueda alfabética de pistas MP3 6.4 Avance / retroceso rápido 6.8 Compilación de una secuencia individual de pistas Para el avance rápido, mantenga pulsado el 1) Pulse el botón FIND (13). Parpadeará un botón CUE (9); para el retroceso rápido, man- Para reproducir una selección de pistas en un símbolo de lupa en la parte inferior izquierda tenga pulsado el botón REV.
  • Page 23 6.9 Grabaciones de audio 6.10 Copiar pistas o carpetas enteras Mantenimiento Se pueden hacer grabaciones MP3 desde un Con la función de copia, se pueden copiar pistas Proteja el lector del polvo, de las vibraciones, de CD o un aparato (p. ej. mezclador, pletina) individuales o todas las pistas de una carpeta la humedad y del calor (temperatura ambiente conectado a las tomas AUX INPUT (21) y guar-...
  • Page 24: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- kolejne wciśnięcie przycisku (REPEAT TRACK) Środki bezpieczeństwa nie 3. Pokazano tam rozkład złączy i elemen- ciągłe odtwarzanie wybranego pliku Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm tów operacyjnych. kolejne wciśnięcie przycisku UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbo- (REPEAT FOLDER) ciągłe odtwarzanie plików z wybranego fol- UWAGA...
  • Page 25: Przygotowanie Do Pracy I Podłączanie

    Wyłączanie funkcji 6.1 Zdalne sterowanie posiada informacji, dane zostaną wyświetlone w formie “NONE”. 1) Aby włożyć baterie (2 × 1,5 V bateria AAA) do automatycznego startu 6) Za pomocą przycisku DISPLAY (26) na pilo- pilota, należy zdjąć pokrywę komory bateryj- Odtwarzacz CD-113DPR posiada funkcję...
  • Page 26: Szybkie Przewijanie

    6.3.3 Alfabetyczne wyszukiwanie plików MP3 6.4 Szybkie przewijanie 6.8 Programowanie indywidualnej kolejności odtwarzania 1) Wcisnąć przycisk FIND (13). W dolnej linii Do szybkiego przewijania w przód odtwarza- wyświetlacza pojawi się symbol lupy. Po pra- nego utworu służy przycisk CUE (9), do przewi- Urządzenie pozwala na ustawienie dowolnej wej stronie, pojawi się...
  • Page 27: Konserwacja Urządzenia

    6.9 Nagrywanie audio 6.10 Kopiowanie utworów Konserwacja urządzenia oraz całych folderów Urządzenie umożliwia także nagrywanie Urządzenie należy chronić przed kurzem, dźwięku do pliku MP3 na karcie SD / MMC lub Za pomocą funkcji kopiowania, możliwe jest wstrząsami, silnym światłem słonecznym dużą nośniku USB z płyty CD lub urządzenia (tunera, kopiowanie pojedynczych utworów oraz wszyst- wilgotnością...
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge - voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik bruik, verkeerde aansluiting, foutieve bedie- te nemen. Voor meer informatie over de bedie- ning of van herstelling door een niet-gekwalifi- ning van het apparaat raadpleegt u de andersta- ceerd persoon vervalt de garantie en de lige handleidingen.
  • Page 29: Säkerhetsföreskrifter

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- men skada på person eller materiel. Likaså ten tas i bruk. Skulle ytterliggare information accepteras inget ansvar för driftsfel eller för behövas kan den återfinnas i Manualen för dataförlust orsakad av en defekt och för följds- andra språk.
  • Page 30 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1350.99.01.07.2012...

Ce manuel est également adapté pour:

21.3080

Table des Matières