OOGarden 0569-0013 Notice De Montage Et Informations À Lire Et À Conserver

Pompe avec surpresseur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Garden pump
Pompe avec surpresseur 600 W
Druckerhöhungspumpe 600 W
0569-0013
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
DE
IM_0569_0013_V00-010920

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OOGarden 0569-0013

  • Page 1 Garden pump Pompe avec surpresseur 600 W Druckerhöhungspumpe 600 W 0569-0013 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 2 IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 3 1. FR IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des Matières INTRODUCTION ..............2 I. PRISE EN MAIN ..............3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............5 3. Déballage du produit ..............6 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ...... 7 1. Consignes d’utilisation ..............7 III.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé pompe surpresseur, est conçu pour aspirer puis propulser de l’eau dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Le pompage de l’eau est assuré par une turbine actionnée par un moteur électrique. Ce produit ne doit pas être utilisé: •...
  • Page 6: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Page 7: Consignes Avant Toute Utilisation

    Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation. • Ne laisser personne utiliser l’appareil sans avoir lu au préalable le manuel d’instructions. • Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil. •...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    Manipulation des câbles électriques • Veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas endommagés. • Manipuler les câbles électriques avec précaution, retirer le câble de la prise en tenant l’embout et non le câble. • Si vous utilisez une rallonge électrique, celle-ci doit être en bon état et adaptée à...
  • Page 9: Déballage Du Produit

    3. DÉBALLAGE DU PRODUIT Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en marche cet appareil. ENLEVER L’APPAREIL DU CARTON Pour éviter toute dégradation prématurée de l’appareil, installer le en couplage avec un système de filtration/purification de l’eau d’entrée. Sortir l’appareil de son carton et vérifier consciencieusement pour ne pas perdre d’éventuelles pièces détachées supplémentaires.
  • Page 10: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    4 -> Connection Connecteur Nez de Connecteur Tuyau Ø sortie d’eau Ø double sortie robinet 26/34 rapide 19mm Pompe 25mm d'eau 0569-0013 Raccord + Ajout membrane ajustable mâle- Filtre pour femelle Connection Tuyau Ø reservoir Ø 33,3mm" sortie d’eau Ø 25mm...
  • Page 11: Entretien Et Maintenance

    3. Raccorder la pompe au compresseur. Dévisser le bouchon plastique situé sur la tête de la cuve de la pompe et raccorder le tuyau du compresseur à la pompe, 4. Remplir complètement le corps de pompe avant d’installer le tuyau de refoulement, 5.
  • Page 12: Maintenance Stockage

    Ne jamais utiliser le produit si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après-vente OOGarden pour obtenir des pièces de rechange d’origine vous garantissant une conformité et une sécurité absolue.
  • Page 13: Support Technique

    • Consulter le Service • La pompe est bouchée par un intermittente Après-vente OOGarden composant défectueux • Vérifier l’étanchéité des • Fuite dans les tuyaux ou aux tuyaux et des raccords 4. La pompe raccords redémarre très...
  • Page 14: Service Après-Vente Et Garanties

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com. • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. • Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma page suivante)
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 16: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Puissance nominale moteur 600 W Masse de la machine, réservoirs vides et configuration normale de 9,8 kg fonctionnement Alimentation 230 V ~ 50 Hz Classe de protection IPX4 Hauteur maxi entre source eau et pompe Hauteur maxi entre pompe et point d’arrosage 35 m Débit maxi de la pompe 3000 l/h...
  • Page 17 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 18: Numéro De Série

    Hmax : 50 Hz 3000 l/h 3,5 bar IPX4 35 m 2,6 bar 600 W 3000 std JGP-JH-60049C / 0569-0013 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 S.N. : 65x35mm IM_0569_0013_V00-010920 LBL_0569-0013_V00-010920...
  • Page 19 2. DE IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................18 I. Übernahme des Gerätes ............19 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ ........ 19 2. Produktbeschreibung ..............21 3. Das Auspacken des Produkts ............22 II. Anwendungs- und Wartungsanleitung ........23 1. Anwendungshinweise ..............23 III. Technische Hilfe ..............26 1.
  • Page 21: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Gerät, auch Druckerhöhungspumpe genannt, dient zum Ansaugen und Antrieb von Wasser zur Verwendung auf Privatgrundstücken. Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz konzipiert. Das Wasser wird von einer Turbine gepumpt, die von einem Elektromotor angetrieben wird. Dieses Produkt sollte nicht verwendet werden : •...
  • Page 22: Übernahme Des Gerätes

    I. ÜBERNAHME DES GERÄTES 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Page 23 Das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen HINWEISE VOR GEBRAUCH • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. • Niemand darf das Gerät ohne vorherige Durchsicht der Bedienungsanleitung benutzen. • Kinder dürfen niemals das Gerät benutzen. • Merken Sie die Bedeutung aller Symbole auf dem Gerät •...
  • Page 24: Umweltschutz

    Umgang mit Stromkabeln • Stellen Sie sicher, dass die Stromkabel nicht beschädigt sind. • Gehen Sie mit Stromkabeln vorsichtig um, entfernen Sie das Kabel aus der Steckdose, indem Sie den Stecker und nicht das Kabel halten. • Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss es sich in gutem Zustand befinden und für die Verwendung geeignet sein, die Sie davon machen wollen.
  • Page 25: Das Auspacken Des Produkts

    3. DAS AUSPACKEN DES PRODUKTS Lesen Sie diese Anweisungen und dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie versuchen, dieses Gerät zu montieren oder in Betrieb zu nehmen. GERÄT AUS DEM KARTON ENTNEHMEN Um frühzeitige Schäden an dem Gerät zu verhindern, installieren Sie es in Verbindung mit einem Einlasswasserfiltrations-/Reinigungssystem.
  • Page 26: Anwendungs- Und Wartungsanleitung

    Ausgang -> Wasserausgang, Wasserausgang, Hahnanschluss Schlauch, Schnellverbinder Ø 25 mm doppelt 26/34 mm Ø 19 mm Verstellbare Pumpe Verschraubung 0569-0013 + Aussen- und Filter Zusatzmembrane Innengewinde, Ø Wassereingang, Schlauch, Ø für Drückbehälter 33,3 mm Ø 25 mm 25mm 24 l. Verlängerungsteil 10 cm , 1“...
  • Page 27: Ausschalten Des Geräts

    Der Wassereinlassschlauch sollte so kurz wie möglich sein, um Druckverluste zu vermeiden. 3. Schließen Sie die Pumpe an den Kompressor an. Schrauben Sie den Kunststoffstopfen am Kopf des Pumpentanks ab und schließen Sie den Kompressorschlauch an die Pumpe an, 4. Füllen Sie den Pumpenkörper vollständig, bevor Sie den Auslassschlauch installieren, 5.
  • Page 28: Wartung Und Lagerung

    • Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile sollten nicht repariert werden. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung von OOGarden, um Original-Ersatzteile zu erhalten, die absolute Konformität und Sicherheit garantieren. • Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an den OOGarden-Kundendienst.
  • Page 29: Technische Hilfe

    3. Die Pumpe sind mit Partikeln verstopft Pumpe reinigen stoppt • Konsultieren Sie den • Die Pumpe ist durch ein gelegentlich. OOGarden-Kundendienst defektes Bauteil verstopft • Rohre und Fittings • Lecks in Rohren oder auf Undichtigkeiten 4. Die Pumpe Armaturen prüfen...
  • Page 30: After Sales Service Und Garantien

    • Per Telefon: 0698 - 679 8011 • Per Brief: OOGarden, After Sales Service Germany, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard, France. • Wenn Sie Ersatzteile benötigen, nehmen Sie bitte diese Anleitung, um uns die Nummer des entsprechenden Teiles anzugeben.
  • Page 31: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionszeichnung des Produktes mit Teile-Nummern IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 32 TECHNISCHE DATEN Motornennleistung 600 W Maschinenmasse, leere Tanks und normale Betriebskonfiguration 9.8 kg Spannung 230 V ~ 50 Hz Schutzart IPX4 Max. Höhe zwischen Wasserquelle und Pumpe Max. Höhe zwischen Pumpe und Bewässerungsstelle 35 m Max. Förderleistung der Pumpe 3000 l/h Betriebsdruck 1,3 bis 2,6 bar IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 33 Hmax : 50 Hz 3000 l/h 3,5 bar IPX4 35 m 2,6 bar 600 W 3000 std JGP-JH-60049C / 0569-0013 Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2020 S.N. : 65x35mm IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 34: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 35 IM_0569_0013_V00-010920...
  • Page 36 EN ISO 55014-2 : 2015 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1 : 2012 +A11+A13 : 2017 EN 60335-2-41:2003+A1+A2:2010 EN 62233 : 2008 Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY CE Konformitätserklärung zur europäischen Richtlinie 2006/42/EC und zu den Normen EN 55014-1 : 2017...

Table des Matières