Masquer les pouces Voir aussi pour BC 58:

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
BEURER GmbH
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.de
Mail: kd@beurer.de
D
G
F
E
I
T
r
Q
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
BC 58
Gebrauchsanleitung
Blutdruckmessgerät .......................................................(2 – 12)
Instruction for Use
Blood pressure monitor .............................................. (13 – 21)
Mode d´emploi
Tensiométre .................................................................(22 – 31)
Instrucciones para el uso
Tensiómetro .................................................................(32 – 41)
Instruzioni per l´uso
Misuratore di pressione ..............................................(42 – 51)
Kullanma Talimatı
Bilgisayarli tansiyon ölçer ..........................................(52– 61)
запястье
Instrukcja obsługi
Ciśnieniomierz .............................................................(73 – 81)
(62 – 72)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer medical BC 58

  • Page 22: Premières Expériences

    FRANÇAIS Chère cliente, cher client, Les valeurs obtenues sont classées conformément aux directives de l’OMS et évaluées sur le plan graphique. Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer notre assortiment.
  • Page 23 – Protégez l’appareil des chocs et conservez-le à l’abri de de maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre l’humidité, de la poussière, des variations thermiques et autres des vasoconstrictions), la précision de la mesure au d’une exposition directe au soleil. poignet est limitée. Le cas échéant, optez plutôt pour un –...
  • Page 24: Description De L'appareil

    3. Description de l‘appareil rents et n’utilisez pas des piles d’une capacité différente. Utilisez de préférence des piles alcalines. 1. Affichage Remarques relatives à la réparation et à la mise au 2. Touche mémoire MEM rebut 3. Touche de START/STOP jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à...
  • Page 25: Préparation À La Mesure

    Affichages à l’écran: leur logement (pôles + et pôles -). Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables. 1. Heure et date 2. Classe OMS des piles. 3. Pression systolique 4. Pression diastolique “ du témoin de changement de piles Quand l'icône „...
  • Page 26: Mesure De La Tension Artérielle

    Appuyez simultanément sur les touches « START/STOP » et « MEM ». L’année commence à clignoter. Réglez l’année avec la touche « MEM » et confirmez avec « START/ STOP ». Réglez ensuite le mois, le jour, l'heure et les minutes et confirmez à...
  • Page 27: Evaluation Des Résultats

    Mesure de la tension artérielle correctement. Con sultez le chapitre Message d’erreur/ suppression des erreurs dans le présent mode d’emploi tion « ON ». et recommencez la mesure. moyen de la touche Marche/Arrêt . Après l’affichage en plein écran, la dernière mémoire utilisateur utilisée ( ou mettez l’interrupteur d’activation de l’écran tactile en ) apparaît.
  • Page 28 Classe OMS : Si le symbole s’affiche à l’écran après la mesure, L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le Comité recommencez la mesure. Veillez à vous reposer pendant 5 national de coordination du programme d'éducation sur minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si l'hypertension artérielle ont mis au point une norme sur le symbole apparaît souvent, veuillez consulter votre...
  • Page 29: Enregistrement, Appel Et Suppression Des Valeurs Mesurées

    7. Enregistrement, appel et suppression des matiquement après 2 minutes. valeurs mesurées 8. Message d’erreur/suppression des erreurs trés avec la date et l’heure. En présence de plus de 60 En présence d’erreurs, le message d’erreur « Er_ » s’affiche données mesurées, les données les plus anciennes sont à...
  • Page 30: Fiche Technique

    < 90 % 10. Fiche technique Température de stockage -20 °C à +55 °C à une humidité N° de modèle BC 58 autorisée relative de < 95 % Méthode de mesure Oscillante, mesure de la tension Alimentation électrique 2 x 1,5 V Micro (piles alcalines artérielle non invasive au niveau...
  • Page 31 EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l‘adresse ci-dessous. produits médicaux 93/42/EC, à...
  • Page 65 „ “...

Table des Matières