Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

I-VALO HITE®
SPECIAL LUMINAIRE FOR HIGH TEMPERATURES
FI
Käyttö- ja huolto-ohjeet
EN
Operation and maintenance instructions
DE
Betriebs- und Wartungsanleitung
SV
Bruks- och underhållsinstruktioner
FR
Notice d'utilisation, d'installation et de maintenance
RU
Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию
PL
Instrukcja obsługi i konserwacji
DOC
Declaration of Conformity
I-VALO tuotenro: 28029
I-VALO HITE käyttö- ja huolto-ohjeet 11/2019
4
8
12
16
20
24
28
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour I-VALO HITE

  • Page 1 Käyttö- ja huolto-ohjeet Operation and maintenance instructions Betriebs- und Wartungsanleitung Bruks- och underhållsinstruktioner Notice d’utilisation, d’installation et de maintenance Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию Instrukcja obsługi i konserwacji Declaration of Conformity I-VALO tuotenro: 28029 I-VALO HITE käyttö- ja huolto-ohjeet 11/2019...
  • Page 2 VALAISIMEN MITAT | MEASURES | LEUCHTENABMESSUNGEN | MÅTT | ENCOMBREMENT | WYMIARY | РАЗМЕРЫ HITE VALAISINOSA 6316 HITE LIGHT MODULE 6316 HITE LICHTMODUL 6316 HITE-LJUSMODUL 6316 MODULE D’ÉCLAIRAGE HITE 6316 СВЕТОВОЙ МОДУЛЬ 6316 MODUŁ ŚWIETLNY HITE 6316 SUUNTAUSSANKA 6066, tilataan erikseen...
  • Page 3 HI + LO - HI + TO LUMINAIRE Ignition voltage 5kV Peak LO - HI + CABLE REQUIREMENT: Max. length approx. 25m 2000 pF t 180˚C 3x2,5mm² with silicone jacket I-VALO OY TEL +358 (0) 10 501 3000 INFO@I-VALO.COM WWW.I-VALO.COM...
  • Page 4: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Valaisin HITE Valaisinosa: -40°C ... +120°C Ta (ºC) Liitäntälaiteyksikkö: +50°C Kotelointiluokka (IP) IP65 Valonlähde MT-70W-E27 Valaisinosa 230 V Jännite (V) Liitäntälaiteyksikkö 220 - 240 V Taajuus (Hz) 50/60 Hz Palamisvirta 4 x 0,4 A Tehokerroin ≥0,93 Liitäntä Ruuviliitin-o- 3 x 2.5 mm Max.
  • Page 5 I-Valon valaisimet toimitetaan aina valmiilla asennusrei’illä eikä runkoon saa tehdä omatoimisesti muita reikiä. Valaisin voidaan asentaa myös erikseen tilattavalla portaattomalla suuntaussangalla 6066. • Valaisinosan tai liitäntälaiteyksikön rakennetta tai johdotuksia ei ole luvallista muuttaa! • Valaisinryhmä tulee varustaa vikavirtasuojalla. I-VALO OY TEL +358 (0) 10 501 3000 INFO@I-VALO.COM WWW.I-VALO.COM...
  • Page 6 Mikäli pölyä ja likaa kertyy valaisimen pinnoille, poista pölykerros ennen kuin se on paksumpi kuin 3 mm. Aikatauluta huoltotoimenpiteet myös jatkossa siten, että pölyä ei pääse kertymään valaisimen päälle yli mainitun 3 mm. I-VALO OY TEL +358 (0) 10 501 3000 INFO@I-VALO.COM...
  • Page 7 • Huollossa tulee käyttää ainoastaan I-Valon alkuperäisiä varaosia. TAKUU • I-Valo hyvittää harkintansa mukaan joko korjaamalla, korvaavalla tuotteella tai varaosalla tuotteiden asianmukaisessa käytössä ilmenevät viat, jotka johtuvat ainoastaan virheellisestä suunnittelusta, materiaalista tai valmistuksesta. • Takuuaika on kaksikymmentäneljä (24) kuukautta kauppalaskun päiväyksestä.
  • Page 8: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS Luminaire HITE -40°C ... +120°C for light module Ta (ºC) +50°C for control module Enclosure rating (IP) IP65 Light source MT-70W-E27 230 V for light module Voltage (V) 220 - 240 V for control module Frequency (Hz) 50/60 Hz...
  • Page 9 Changing construction of the luminaire and making any changes to cabling is prohibited. • I-Valo luminaires are always delivered equipped with a preinstalled installation rail or mounting holes drilled into the frame. Do not make any other holes of your own in the frame.
  • Page 10 Use I-Valo’s original spare parts only! WARRANTY • I-Valo will be liable for any defects in design, materials or workmanship of the products in such a way that he will either repair or replace them at his option. • The warranty period is twenty four (24) months from the date of invoice.
  • Page 11 Unless otherwise agreed the customer shall return the defective parts at his expense to I-Valo, who bears the costs for repairs or replacement. I-Valo shall bear the costs for shipping the repaired or replaced parts to the customer. The warranty obligation does not refer to natural wear and tear nor improper or unsuitable handling or excessive stressing.
  • Page 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leuchte HITE -40°C ... +120°C für Lichtmodul Umgebungstemperatur (Ta) (ºC) +50°C für Komponentenmodul Schutzart (IP) IP65 Leuchtmittel MT-70W-E27 230 V für Lichtmodul Spannung (V) 220 - 240 V für Komponentenmodul Frequenz (Hz) 50/60 Hz Brennstrom 4 x 0,4 A Leistungsfaktor ≥0,93...
  • Page 13: Montage

    Das Lichtmodul darf nicht mit solcher Neigung montiert werden, dass sich Staub an der Glasabdeckung ansammeln und somit eine Brandgefahr verursachen kann. • I-Valo Leuchten werden immer mit Bohrungen für die Montage geliefert. Es dürfen keine weiteren Bohrungen am Leuchtengehäuse gemacht werden. •...
  • Page 14 • Sollte eine der elektrischen Komponenten aus einem beliebigen Grund defekt sein, muss diese sofort durch eine gleichwertige Komponente von I-Valo ersetzt werden. Den Zustand der elektrischen Komponenten bei jedem Lampenwechsel prüfen. Die durchschnittliche Lebensdauer der Komponenten beträgt ca. 30.000 Betriebsstunden.
  • Page 15 • Sofern nicht anders vereinbart, sendet der Kunde eventuelle defekte Teile auf eigene Kosten an I-Valo und das Unternehmen übernimmt die Kosten für Reparaturen oder den Ersatz. I-Valo trägt die Kosten für den Versand der reparierten oder ersetzten Teile an den Kunden. Die Gewährleistungsverpflichtung gilt nicht für natürlichen Verschleiß...
  • Page 16: Tekniska Detaljer

    TEKNISKA DETALJER Armatur HITE -40° C ... +120° C för belysningsmodulen Ta (ºC) +50° C för reglermodulen Kapslingsklass (IP) IP65 Ljuskälla MT-70W-E27 230 V för belysningsmodulen Spänning (V) 220–240 V för reglermodulen Frekvens (Hz) 50/60 Hz Huvudström 4 x 0,4 A Effektfaktor ≥0,93...
  • Page 17: Användning Och Underhåll

    • Det är förbjudet att ändra armaturens konstruktion och att göra ändringar i kablaget. • Armaturer från I-Valo levereras alltid utrustade med en förinstallerad monteringsskena eller monteringshål borrade i ramen. Gör inga ytterligare hål själv i ramen. • Armaturen kan även monteras med den steglöst justerbara inställningsstången 6066.
  • Page 18: Rengöring

    • Använd bara I-Valos originalreservdelar! GARANTI • I-Valo ansvarar för att eventuella defekter i fråga om produktens konstruktion, material eller tillverkning, hanteras med reparation eller byte efter eget gottfinnade. • Garantiperioden är tjugofyra (24) månader från fakturadatumet. •...
  • Page 19 • Om inte annat avtalats ska kunden på egen bekostnad överlämna den defekta delen till I-Valo som tar kostnader för reparationer eller byte. I-Valo tar också kostnaden för leverans av den reparerade eller nya delen till kunden. Garantiansvaret gäller inte naturligt slitage, vid olämplig eller felaktig hantering eller vid överdriven belastning.
  • Page 20: Détails Techniques

    DÉTAILS TECHNIQUES Luminaire HITE -40 °C +120 °C pour le module d'éclairage Température admissible (ºC) +50 °C pour le boîtier d’appareillage Indice de protection (IP) IP65 Source lumineuse MT-70W-E27 230 V pour le module d'éclairage Tension (V) 220 - 240 V pour le boîtier d’appareillage Fréquence (Hz)
  • Page 21: Utilisation Et Maintenance

    Il est strictement interdit d’effectuer des modifications dans la structure initiale et dans le câblage du luminaire. • Les luminaires I-Valo sont toujours livrés équipés d’un rail d’installation préinstallé ou de trous de montage forés dans le cadre. N’effectuez vous-même aucun autre trou dans le cadre. •...
  • Page 22: Nettoyage

    • Si l’un des composants d’un luminaire devient défectueux pour une raison quelconque, il doit être remplacé sans délai par un nouveau produit agréé par I-Valo. • Il est recommandé de remplacer le démarreur lorsque celui-ci atteint sa fin de durée de vie prévue ou au bout de trois remplacements d’ampoule.
  • Page 23: Garantie

    écrit. • Sauf accord contraire, le client est tenu de retourner à ses frais les pièces défectueuses à I-Valo qui prend en charge les coûts des réparations ou du remplacement. I-Valo prend en charge les frais liés à...
  • Page 24: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Светильник HITE От -40 до+120° C для светового модуля Ta (ºC) +50° C для модуля управления Класс защиты (IP) IP65 Источник света MT-70W-E27 230 В для светового модуля Напряжение (В) 220—240 В для модуля управления Частота (Гц) 50/60 Гц Ток в сети 4 х 0,4 А...
  • Page 25 • Запрещается менять конструкцию светильника и кабели. • Все светильники I-Valo всегда либо поставляются в комплекте с монтажной планкой, либо имеют установочные отверстия в раме. Запрещается сверление любых других отверстий в раме или корпусе светильника. • Также светильник можно установить с помощью отдельно заказываемого центрирующего стержня 6066 с...
  • Page 26 Срок действия гарантии составляет 24 (двадцать четыре) месяца, исчисляемых от даты оформления счета. • Действие гарантии не распространяется на источник света (лампу). • Гарантия I-Valo действует только при условии, что работы по установке светильников и их вводу в эксплуатацию, I-VALO OY TEL +358 (0) 10 501 3000 INFO@I-VALO.COM...
  • Page 27 При отсутствии иных соглашений заказчик должен вернуть вышедшие из строя детали в компанию I-Valo за свой счет, а компания I-Valo выполнит их ремонт или замену за свой. Компания I-Valo принимает на себя расходы, связанные с пересылкой отремонтированных или замененных деталей заказчику. Гарантийные...
  • Page 28: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Oprawa oświetleniowa HITE Od -40°C do +120°C dla oprawy oświetleniowej Ta (ºC) +50°C dla modułu sterowania Stopień ochrony obudowy (IP) IP65 Źródło światła MT-70W-E27 230 V dla oprawy oświetleniowej Napięcie (V) 220–240 V dla modułu sterowania Częstotliwość (Hz) 50/60 Hz Prąd sieciowy 4 x 0,4 A...
  • Page 29: Użytkowanie I Konserwacja

    • Zabronione jest dokonywanie zmian w konstrukcji oprawy i jakichkolwiek modyfikacji okablowania. • Oprawy I-Valo są zawsze dostarczane z fabrycznie zainstalowaną szyną montażową lub mają otwory montażowe wywiercone w ramie. Nie należy wywiercać dodatkowych otworów w ramie. • Oprawa może być również montowana za pomocą zamówionej osobno listwy nastawczej 6066 o bezstopniowej regulacji.
  • Page 30 Nie należy używać myjki ciśnieniowej do czyszczenia oprawy. KOMPONENTY • Jeżeli jeden z podzespołów oprawy zostanie z jakiegoś powodu uszkodzony, należy go natychmiast wymienić na nowy podzespół zatwierdzony przez firmę I-Valo. • Zaleca się wymianę zapłonnika po zakończeniu przewidywanego okresu jego eksploatacji lub co trzecią wymianę żarówki.
  • Page 31 • O ile nie uzgodniono inaczej, klient dokonuje zwrotu wadliwych części do firmy I-Valo na własny koszt, natomiast I-Valo ponosi koszty ich naprawy lub wymiany. I-Valo ponosi koszty wysyłki naprawionych lub wymienionych części do klienta. Zobowiązanie gwarancyjne nie odnosi się do naturalnego zużycia ani nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego lub niedbałego obchodzenia się...
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    Tehtaantie 3B FIN-14500 IITTALA FINLAND Product: Lighting fixture Product name: HITE 6316 Ballast box 6503 We declare under sole responsibility that above listed products confirm with the: ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU...

Table des Matières