Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Demolition Hammer
Marteau Piqueur
Martillo Demoledor
HM1500
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
002882

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HM1500

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Demolition Hammer Marteau Piqueur Martillo Demoledor HM1500 002882 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HM1500 Blows per minute 1,300 Overall length 647 mm (25-1/2") Net weight 17.8 kg (39.2 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 Power tool use and care 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly 17. Do not force the power tool. Use the correct maintained cutting tools with sharp cutting edges power tool for your application. The correct are less likely to bind and are easier to control. power tool will do the job better and safer at the 23.
  • Page 4: Functional Description

    loose easily, causing a breakdown or accident. FUNCTIONAL DESCRIPTION Check tightness of screws carefully before operation. In cold weather or when the tool has not been CAUTION: used for a long time, let the tool warm up for a Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5: Replacing Carbon Brushes

    side handle is fitted into the notch in the bolt head. MAINTENANCE Installing or removing the bit Pull out and turn the tool retainer so that the boss on the CAUTION: tool retainer faces in the direction of the arrow. Insert the Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 6: Lubrication

    They may differ Remove the plate 50 using a screwdriver, then replenish from country to country. with fresh grease (60 g; 2 oz). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY than the specified amount of grease (approx.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HM1500 Nombre de frappes par minute 1 300 Longueur totale 647 mm (25-1/2") Poids net 17,8 kg (39,2 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 8 12. Évitez démarrages accidentels. 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, Assurez-vous l'interrupteur rangez-le hors de portée des enfants et ne position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou pas familiarisée avec l'outil électrique ou les de transporter l'outil.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour Le Marteau

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    USD293-1 DESCRIPTION DU Symboles FONCTIONNEMENT Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ATTENTION: ・ volts Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • ・ débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son ampères fonctionnement. ・ hertz Interrupteur ・ courant alternatif ou continu 1.
  • Page 11: Installation Et Retrait Du Embout

    La poignée latérale peut être fixée sur n'importe quelle ENTRETIEN position. Desserrez l'écrou puis faites balancer la poignée latérale sur la position désirée. Serrez ensuite l'écrou fermement pour fixer la poignée latérale. Si le ATTENTION: boulon tourne en même temps que l'écrou lorsque vous Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Page 12: Lubrification

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 13 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HM1500 Especificaciones eléctricas en México 115 V 13,5 A 50/60 Hz Golpes por minuto 1 300 Longitud total 647 mm (25-1/2") Peso neto 17,8 kg (39,2 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 15 Use equipo de protección personal. Póngase accidentalmente. siempre protección para los ojos. El equipo 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use protector tal como máscara contra el polvo, fuera del alcance de los niños y no permita zapatos de seguridad antiderrapantes, casco que las personas que no están familiarizadas rígido y protección para oídos utilizado en las con ella o con las instrucciones la operen.
  • Page 16 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    USD293-1 DESCRIPCIÓN DEL Símbolos FUNCIONAMIENTO A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. PRECAUCIÓN: ・ volts o voltios Asegúrese siempre de que la herramienta esté • ・ apagada y desconectada antes de ajustar o amperes comprobar cualquier función en la misma. ・...
  • Page 18 Empuñadura lateral (auxiliar) OPERACIÓN 1. Parte que se Cincelado/Tallado/Demolición proyecta de la empuñadura lateral 2. Ranura en el perno de sujeción 3. Perno de sujeción 4. Tuerca 5. Empuñadura lateral 002909 La empuñadura lateral puede sujetarse en cualquier posición. Afloje la tuerca y gire la empuñadura lateral a la 007447 posición deseada.
  • Page 19: Accesorios Opcionales

    Si necesita cualquier ayuda para más detalles en Para ello debe enviar la herramienta completa a un relación con estos accesorios, pregunte a su centro de Centro Autorizado Makita o al Servicio Técnico de servicio Makita local. Fábrica. Sin embargo, si las circunstancias requieren Punta rompedora que ud.
  • Page 20 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières